المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : من خلف الستار



البشير الأزمي
18/10/2008, 07:39 PM
من خلف الستار
حميد ركاطة
ترجمة: البشير الأزمي
نهض متأخرا ، احتسى قهوته واقفا قرب دكة المقهى ، حمل كومة من جرائد مستعملة و بعض صفحات من الكلمات المسهمة ثم توجه إلى العمل في انتظار أجرته ا لشهرية


Detras de la cortina
Hamid Rekkata


Se levanto tarde, de pie , al lado del mostrador ,bebo el café , cojeo los periódicos ;dicos usados e algunas paginas des letras cifradas y se marcho hacia la fabrica a la espera de cobrar su sueldo mensual.

ناهد يوسف حسن
18/10/2008, 10:10 PM
البشير الأزمي
قصة معبرة
دام إبداعك

البشير الأزمي
19/10/2008, 01:25 PM
الفاضلة ناهد يوسف حسن،
النص /القصة القصيرة جداً هي للمبدع الأستاذ حميد ركاطة، قمت أنا بترجمتها للغة الإسبانية.
تحياتي

ابراهيم خليل ابراهيم
19/10/2008, 06:21 PM
الأخ الحبيب
أشكرك على جهدك الطيب فى مجال الترجمة
لك اجمل التحايا القلبية

البشير الأزمي
20/10/2008, 12:52 AM
الأستاذ خليل إبراهيم خليل،
لا داع للشكر ، هو واجب أقوم به،و هو مجهود متواضع..
بالمناسبة ليست الترجمة مجال تخصصي.. هل هي "هواية" تأمل أن تقترب من هامش "الاحتراف".. إن لم تحد و تؤول إلى "الاحتراق"..
سأسعى ، لاحقاً إن شاء الله لمحاولة ترجمة نصوص أخرى..
مودتي

صلاح م ع ابوشنب
22/10/2008, 02:58 AM
من خلف الستار
حميد ركاطة
ترجمة: البشير الأزمي
نهض متأخرا ، احتسى قهوته واقفا قرب دكة المقهى ، حمل كومة من جرائد مستعملة و بعض صفحات من الكلمات المسهمة ثم توجه إلى العمل في انتظار أجرته ا لشهرية


Detras de la cortina
Hamid Rekkata


Se levanto tarde, de pie , al lado del mostrador ,bebo el café , cojeo los periódicos ;dicos usados e algunas paginas des letras cifradas y se marcho hacia la fabrica a la espera de cobrar su sueldo mensual.

بسم الله الرحمن الرحيم
الاخ البشير الازمى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
اشكرك مرة اخرى على اهتماماتك بمقطوعات الترجمه وهذا عمل لابد أن تشكر عليه منا جميعا ، وها مرة اخرى خانتك لوحة المفاتيح لذلك سوف ابذل محاولة لتعديل النص اذ امكن ذلك : النص
Se levanto tarde, de pie, al lado del mostrador, bebo el cafe` , cojeo los periodicos usados e algunas paginas de letras cifradas y se marcho hacia la fabrica a la espera de cobrar su sueldo mensual.

صلاح م ع ابوشنب
22/10/2008, 03:20 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
الاخ الاستاذ البشير الازمى
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
مرة اخرى اشكرك على مجهوداتك فى الترجمه ، وانت لست هاو كما تدعى وهذا فى الحقيقه تواضع منك ، فأنت جد محترف ونسعد بوجودك بيننا ، ونشد ازرك ، وعضدك ، لى بعض الملاحظات على النص السابق ارجو ان تأخذها فى الاعتبار وهى كالاتى : جملة احتسى قهوته bebo su cafe`
جملة حمل كومة من جرائد مستعمله : llevo un monton de periodicos usados
جملة ثم توجه الى العمل : y se marcho` hacia el trabajo
مع اطيب تحياتى ،،،
اخوك صلاح ابوشنب

إيمان عبد الرحيم
26/10/2008, 10:22 PM
البشير الأزمي
قصة معبرة
دام إبداعك

السلام عليكم و رحمة الله
فنك يزداد بريقا، دمت مبدعا:vg:

البشير الأزمي
27/10/2008, 09:03 PM
السلام عليكم و رحمة الله
فنك يزداد بريقا، دمت مبدعا:vg:
شكراً "عنيفاً" الأ خت إيمان عبد الرحيم..
إطلالتك تشجعني..
و "اشكون تم"
مودتي و تقديري:fl: