المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : عايز اتعلم سياسة :Swiftboating



سمير الشناوي
24/11/2008, 10:36 AM
احبائي اعضاء الجمعية

اسمحوا لي ان اوجه لكم جميعا تحية شوق وتقدير ، و ادعو الله ان يكون الجميع بخير .
باختصار اصدقائي انا لا افهم في السياسة و ادعوكم الى مساعدتي في فهمها حتى اتمكن من ترجمة مصطلحاتها بمساعدة مترجمي واتا العظام. واليكم اول مصطلح:

[Swiftboating is a slang term which is commonly used to refer to an especially vicious and public smear campaign against someone. The term has its roots in 2004, when an organization called the Swift Boat Veterans for Truth accused Presidential candidate John Kerry of lying about his military service in Vietnam.0


الترجمة المقترحة : حملات التشويه

ما رايكم؟؟؟؟؟؟


سمير الشناوي
24 نوفمبر 2008

عائشة خرموش
24/11/2008, 12:25 PM
الاستاذ الكريم:سمير الشناوي .
لست ادري ان كان لي الحق في ابداء رايي, بصفتي مجرد طالبة!
اقدم اقتراحا و قل لي ان كنت مصيبة ام مصيبة?!( الاولى تعني صحة الاجابة,و الثانية تعني كارثيتها!).
هل يمكن تعريبها بكلمة :الدعاية المغرضة.
شكرا على مجهوداتك المبذولة.
موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .

سمير الشناوي
24/11/2008, 12:46 PM
الاستاذ الكريم:سمير الشناوي .
لست ادري ان كان لي الحق في ابداء رايي, بصفتي مجرد طالبة!
اقدم اقتراحا و قل لي ان كنت مصيبة ام مصيبة?!( الاولى تعني صحة الاجابة,و الثانية تعني كارثيتها!).
هل يمكن تعريبها بكلمة :الدعاية المغرضة.
شكرا على مجهوداتك المبذولة.
موفق بإذن الله ... لك مني أجمل تحية .


ابنتي العزيزة عائشة

لك كل حق طبعا
و ترجمتك مقبولة تماما

وادعوك دائما للمشاركة معي

سمير الشناوي

عائشة خرموش
24/11/2008, 01:00 PM
استاذي الكريم.
هذا من طيب اصلك و كرم اخلاقك.
بارك الله فيك.
يشرفني ان اكون طالبة لاستاذ متواضع مثلك ,و ان شاء الله اكون عند حسن الظن.
افرحتني ,بشرك الله بالخير-لم اتخيل ان تكون الاجابة مقبولة!لكنها كانت كذلك ,فالحمد لله.
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

معتصم الحارث الضوّي
24/11/2008, 04:51 PM
أخي العزيز سمير
أقترح: الحملة التشنيعية.

فائق تقديري

سمير الشناوي
24/11/2008, 09:13 PM
أخي العزيز سمير
أقترح: الحملة التشنيعية.

فائق تقديري

صديقي المثقف
اهلا بك

نعم هذا اقتراح جميل -- حماك الله من شر هذه الحملات التلطيخية !! :)
هل تعرف احد الامثلة على ذلك ذلك في مجال السياسة؟


سمير الشناوي

رزق قدومي
24/11/2008, 11:28 PM
اقترح
حملات تشويه

معتصم الحارث الضوّي
25/11/2008, 12:09 AM
أخي العزيز سمير
مرحى! بتلاقح الأفكار نصل إلى النتيجة المرجوة. "التلطيخية" اقتراح أجمل بالفعل. أما عن الأمثلة، فلدينا حزب سياسي متخصص في هذا النوع من "اغتيال الشخصية". ويا ويل وسواد ليل من ينفصل عنهم، فالتهم جاهزة ومعلّبة!

مودتي

سمير الشناوي
25/11/2008, 11:13 AM
أخي العزيز سمير
مرحى! بتلاقح الأفكار نصل إلى النتيجة المرجوة. "التلطيخية" اقتراح أجمل بالفعل. أما عن الأمثلة، فلدينا حزب سياسي متخصص في هذا النوع من "اغتيال الشخصية". ويا ويل وسواد ليل من ينفصل عنهم، فالتهم جاهزة ومعلّبة!

مودتي


عزيزي معتصم

و ما رايك في " حملات التشهير" ؟

مودتي

معتصم الحارث الضوّي
25/11/2008, 01:22 PM
لم لا يا سيدي؟! بالمناسبة، ما رأيكم -دام فضلكم- بحملات تلطيخ السمعة؟

مودتي

منى حسن محمد الحاج
25/11/2008, 01:32 PM
أخي العزيز المترجم: سمير الشناوي.. حياك الله
لفت نظري هذا العنوان اللطيف لموضوعك فدخلت لأجد ورشة جميلة عن هذا المصطلح السياسي العامي الأصل ..
مثل هذه المصطلحات تنبع تسميتها من واقع الحدث الذي قيلت فيه كما تفضلت بشرح المعنى في سياق الموضوع..
ومع أنني لست مترجمة :) إلا أنني أحببت أن أدلي بدلوي هاهنا وأقول إنني ومن وجهة نظري المتواضعة أرى أنه وبما أن الغرض كان تلويث أو تلطيخ سمعة شخص معين بغرض سياسي أن حملة تلطيخ سمعة, حملة تلطيخية أو حملة تلويثية ,حملة تلويث سمعة هما الأنسب.
وهذه فرصة لنتعلم منك مصطلحات سياسية ونشكرك عليها..
أكرر إعجابي بالعنوان الملفت..
وأرجو أن تتقبل خالص مودتي وتقديري

هري عبدالرحيم
25/11/2008, 01:47 PM
حملة تشنيع
حملة صفراء
دعاية تشنيعية
حملة إشاعة
أتمنى أن أوفق في المشاركة.

سمير الشناوي
25/11/2008, 02:20 PM
اقترح
حملات تشويه


اخي العزيز رزق

تحية طيبة لك

ترجمة مقبولة ، ودعوة مني لك للمشاركة المستمرة في هذا الباب

سمير

سمير الشناوي
25/11/2008, 02:23 PM
أخي العزيز المترجم: سمير الشناوي.. حياك الله
لفت نظري هذا العنوان اللطيف لموضوعك فدخلت لأجد ورشة جميلة عن هذا المصطلح السياسي العامي الأصل ..
مثل هذه المصطلحات تنبع تسميتها من واقع الحدث الذي قيلت فيه كما تفضلت بشرح المعنى في سياق الموضوع..
ومع أنني لست مترجمة :) إلا أنني أحببت أن أدلي بدلوي هاهنا وأقول إنني ومن وجهة نظري المتواضعة أرى أنه وبما أن الغرض كان تلويث أو تلطيخ سمعة شخص معين بغرض سياسي أن حملة تلطيخ سمعة, حملة تلطيخية أو حملة تلويثية ,حملة تلويث سمعة هما الأنسب.
وهذه فرصة لنتعلم منك مصطلحات سياسية ونشكرك عليها..
أكرر إعجابي بالعنوان الملفت..
وأرجو أن تتقبل خالص مودتي وتقديري

عزيزتي منى

مرحبا بك شاعرة و مترجمة و مهندسة
احسنت ولقد جمعت كافة الترجمات المحتملة

لك شكري و احترامي


سمير الشناوي

سمير الشناوي
25/11/2008, 02:25 PM
حملة تشنيع
حملة صفراء
دعاية تشنيعية
حملة إشاعة
أتمنى أن أوفق في المشاركة.

اخي الفاضل هري

وجودك معي في هذا الباب يسعدني كثيرا
و مشاركتك صحيحة و رائعة

مودتي


سمير

أحمد الفهد
23/11/2009, 10:43 PM
الزميل المحترم الأستاذ سمير الشناوي،
تحية وبعد،
لقد لفت انتباهي هذا الموضوع الذي يحتفل بالصدفة اليوم بعيد ميلاده الأول في منتديات الترجمة في واتا. وقد طالعت عناوين تبدو مفيدة وممتعة وجهود كبيرة نتمنى أن نرى عودة لها وأن نسمع آراءك النيرة في مواضيع الترجمة بإذن الله.
إضافة – إن كانت هذه إضافة فعلاً- إلى ما تفضلتم به والزملاء المشاركين، فقد دفعني الفضول إلى البحث عن المصطلح الجديد على هذا وحكايته، وأعتقد أنه يمكن أن يكون رديفاً أيضاً لتعبير "اغتيال الشخصية" أي (character assassination) واقترح أيضاً ترجمة "تحطيم صورة (فلان)".
من ناحية ثانية لا بد من التنويه إلى طواعية اللغة الإنجليزية في مثل هذه الاستخدامات حيث تحول اسم المؤسسة (سويفت بورد) التي كانت السبب وراء المسألة إلى فعل متعدٍ. في اللغة العربية هناك عملية النحت أيضاً أو اشتقاق مصدر من الاسم كأن نقول بلقنة من البلقان أو لبننة من لبنان أو عرقنة من العراق في إشارة إلى التقسيم والتناحر أو إحداث الفوضى في البلد الواحد.
فهل يمكننا نحت فعل من سويفت بورد؟
هل "سوبدة" مثلاً معقولة أو صحيحة ... يا معشر الغويين؟
مع خالص المودة،
أحمد الفهد

محب الصالحين
20/01/2010, 10:47 PM
تلطيخ السمعة