المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : من يساعدني ...؟



احمد الحمدان
02/12/2008, 12:35 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ,,

وبعد , اتمنى من لديه القدره على ترجمة هذه الامثله ان يساعدني على ترجمتها ..

الف شكر مقدما ,,

* Warm color

* Dull sound

* Laud perfume

* Dark vision

* The pain of separation

* The light of learning

* Cruel kindness

* An angry sky has shoulder of hill

* The sky stares down at the earth

* The wind stamped the field

* This friendly river

* Laughing valleys

* The hand and rocked cradle kicked the bucket

* The book is on the kittle of fish

* Take up arm against the sea of trouble

احمد الحمدان
02/12/2008, 11:29 PM
ياحراااااااااام المشاهدات 32 ولا احد ساعدني

والله اني ما كتبت الموضوع الا لحاجتي الماسه في حله .,,.

اتمنى من لديه القدره ان يساعدني لو في بعض التعابير ..

الف شكر للجميع ,,

نضال سيف الدين خالد
03/12/2008, 11:16 AM
* Warm color
لون فرايحي

* Dull sound
رأي أحمق

* Laud perfume
عطر فواح

* Dark vision
رؤية متشائمة

* The pain of separation
ضنى الفراق
* The light of learning
نور المعلرفة
* Cruel kindness
يعطيك من طرف اللسان حلاوةً ويروغ عنك كما يروغ الثعلب
* An angry sky has shoulder of hill
إذا العبءُ الثقيلُ توزعتهُ ***** أكف القومِ هان على الرقابِ
* The sky stares down at the earth
إن العزيز على الذليل يتيه.

* The wind stamped the field
فأصبح هشيماً تزروه الرياح
* This friendly river
نهر معطاء
* Laughing valleys
الأودية الغنَّاء
* The hand and rocked cradle kicked the bucket
يجمعها النمل و يطأها الفيل
* The book is on the kittle of fish
المجد محفوفٌ بالمخاطر
* Take up arm against the sea of trouble
كأنك تضرب في حديد بارد.

احمد الحمدان
03/12/2008, 06:04 PM
الف مليووون شكر ,,

جعل الله في ميزان حسناتك .,,.,

حنين حمودة
03/12/2008, 07:34 PM
حين فتحت الموضوع.. واكتشفت أنه في الترجمة.. علمت أنه ليس موضوعي
لكنني سرت بناظري على السطور،
لأتفاجأ بإجابة الأستاذ نضال سيف الدين!

بحرك جميل، وتوظيفك لحصيلتك الشعرية وفي الأمثال
أكثر من رائع.

شكرا أستاذ الحمدان لأنك سنحت لي بسؤالك فرصة الاطلاع.

نضال سيف الدين خالد
03/12/2008, 08:12 PM
الأستاذة حنين حمودة الموقـــرة
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته
كل عام و أنتم بخير
مع تحيات نضال سيف الدين خالد

احمد الحمدان
05/12/2008, 02:43 AM
حين فتحت الموضوع.. واكتشفت أنه في الترجمة.. علمت أنه ليس موضوعي
لكنني سرت بناظري على السطور،
لأتفاجأ بإجابة الأستاذ نضال سيف الدين!

بحرك جميل، وتوظيفك لحصيلتك الشعرية وفي الأمثال
أكثر من رائع.

شكرا أستاذ الحمدان لأنك سنحت لي بسؤالك فرصة الاطلاع.

الف شكر لك اختي حنين منووووره