أمل العبدالله
19/12/2008, 06:24 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ..
أبارك لكم أخوتي بوجود منتدى رائع .. تتظافر فيه الجهود و يساعد البعض الآخر :)
كُلفت بترجمة عقد إيجار لأحدى الشقق .. و حقيقة واجهت بعض الصعوبه في الفقرتين في الأسفل
5) لا يجوز للطرف الثاني خصم تكلفة أي إصلاحات ضرورية قام بها في الشقة من القسط المستحق إلا بعد الحصول على موافقة الطرف الأول المسبقة وبشرط إبراز الفواتير الأصلية.
13) يجوز لأي من الطرفين المطالبة بفسخ العقد في أي وقت بشرط إمهال الطرف الثاني المدة الكافية لتدبير الأمر.
و ترجمتها هكذا:
5- the second party is not allowed to deduct the cost of any necessary repayments of the apartment from the premium, he is allowed only after obtaining the first party's approval whereby affirmation receipts.
13- either party is admitted to annul the contract at any times, so long as giving the other party enough time enough to handle it.أعتقد أن ترجمتي ركيكة بعض الشئ .. أسعد بمقترحاتكم مع كل الشكر و التقدير :fl:
أبارك لكم أخوتي بوجود منتدى رائع .. تتظافر فيه الجهود و يساعد البعض الآخر :)
كُلفت بترجمة عقد إيجار لأحدى الشقق .. و حقيقة واجهت بعض الصعوبه في الفقرتين في الأسفل
5) لا يجوز للطرف الثاني خصم تكلفة أي إصلاحات ضرورية قام بها في الشقة من القسط المستحق إلا بعد الحصول على موافقة الطرف الأول المسبقة وبشرط إبراز الفواتير الأصلية.
13) يجوز لأي من الطرفين المطالبة بفسخ العقد في أي وقت بشرط إمهال الطرف الثاني المدة الكافية لتدبير الأمر.
و ترجمتها هكذا:
5- the second party is not allowed to deduct the cost of any necessary repayments of the apartment from the premium, he is allowed only after obtaining the first party's approval whereby affirmation receipts.
13- either party is admitted to annul the contract at any times, so long as giving the other party enough time enough to handle it.أعتقد أن ترجمتي ركيكة بعض الشئ .. أسعد بمقترحاتكم مع كل الشكر و التقدير :fl: