مشاهدة النسخة كاملة : Oceanographic Data
وحيد فرج
27/12/2006, 08:39 AM
خواني .. أخواتي
ما هي ترجمة Oceanographic Data
طاهر غانم
27/12/2006, 09:08 AM
الأستاذ الكريم وحيد
أعتقد أنه يمكن ترجمة مصطلح (Oceanographic Data) هكذا:
البيانات المتعلقة بدراسة المحيطات
وإن كان نفس المصطلح يرد معرَّبًا في بعض وثائق الأمم المتحدة على النحو التالي:
البيانات الأوقيانوغرافية
والله من وراء القصد،
طاهر غانم
معتصم الحارث الضوّي
27/12/2006, 03:13 PM
الأستاذ الفاضل وحيد فرج المحترم
أتفق مع ترجمة الأخ الكريم طاهر غانم .. و بالفعل فإن منظمات الأمم المتحدة قد نشرت هذه الترجمة و أصبحت متعارفاً عليها و تجد القبول لدى الجميع .. و خاصة لدى المؤسسات الحكومية .
عاطر التحية و التقدير
منذر أبو هواش
27/12/2006, 05:34 PM
أؤيد المصطلح المعرب (البيانات الأوقيانوغرافية) والمنحوت من (الأوقيانوس + غراف)، حيث (أوقيانوس) هنا تعني (المحيط)، وقد وردت هذه الكلمة المقترضة من اليونانية في العديد من المراجع العربية ومنها:
البداية والنهاية لإسماعيل بن كثير(700 - 774 هـ) حيث يذكر حدود البحر المحيط الغربي، ويقال له (أوقيانوس) ويذكر حدوده، فذكر بلاد الروس بقوله: ثم يمتد مغرباً في شمال الأرض، ويسامت بلاد الروس، ويتجاوزها.
مقدمة ابن خلدون، حيث يقول: أما الذي انحسر عنه الماء من الأرض فهو النصف من سطح كرتها في شكل دائرة أحاط العنصر الماء من بها من جميع جهاتها بحراً يسمى البحر المحيط و يسمى أيضاً لبلايه بتفخيم اللام الثانية ويسمى (أوقيانوس) أسماء أعجمية و يقال له البحر الأخضر و الأسود.
وحيد فرج
28/12/2006, 06:35 AM
جزاكم الله خيرا
أميل إلى إستخدام المصطلح المعرب.
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved, TranZ by Almuhajir