المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Oceanographic Data



وحيد فرج
27/12/2006, 08:39 AM
خواني .. أخواتي
ما هي ترجمة Oceanographic Data

طاهر غانم
27/12/2006, 09:08 AM
الأستاذ الكريم وحيد

أعتقد أنه يمكن ترجمة مصطلح (Oceanographic Data) هكذا:
البيانات المتعلقة بدراسة المحيطات
وإن كان نفس المصطلح يرد معرَّبًا في بعض وثائق الأمم المتحدة على النحو التالي:
البيانات الأوقيانوغرافية

والله من وراء القصد،
طاهر غانم

معتصم الحارث الضوّي
27/12/2006, 03:13 PM
الأستاذ الفاضل وحيد فرج المحترم
أتفق مع ترجمة الأخ الكريم طاهر غانم .. و بالفعل فإن منظمات الأمم المتحدة قد نشرت هذه الترجمة و أصبحت متعارفاً عليها و تجد القبول لدى الجميع .. و خاصة لدى المؤسسات الحكومية .

عاطر التحية و التقدير

منذر أبو هواش
27/12/2006, 05:34 PM
أؤيد المصطلح المعرب (البيانات الأوقيانوغرافية) والمنحوت من (الأوقيانوس + غراف)، حيث (أوقيانوس) هنا تعني (المحيط)، وقد وردت هذه الكلمة المقترضة من اليونانية في العديد من المراجع العربية ومنها:

البداية والنهاية لإسماعيل بن كثير(700 - 774 هـ) حيث يذكر حدود البحر المحيط الغربي، ويقال له (أوقيانوس) ويذكر حدوده، فذكر بلاد الروس بقوله: ثم يمتد مغرباً في شمال الأرض، ويسامت بلاد الروس، ويتجاوزها.

مقدمة ابن خلدون، حيث يقول: أما الذي انحسر عنه الماء من الأرض فهو النصف من سطح كرتها في شكل دائرة أحاط العنصر الماء من بها من جميع جهاتها بحراً يسمى البحر المحيط و يسمى أيضاً لبلايه بتفخيم اللام الثانية ويسمى (أوقيانوس) أسماء أعجمية و يقال له البحر الأخضر و الأسود.

وحيد فرج
28/12/2006, 06:35 AM
جزاكم الله خيرا
أميل إلى إستخدام المصطلح المعرب.