المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما هي ترجمة:- Shipment On Or About 31/12/2006 Acceptable



غالب ياسين
27/12/2006, 10:23 AM
ما هي ترجمة:- SHIPMENT ON OR ABOUT 31/12/2006 ACCEPTABLE شكرا لكل من سيشارك

غالب ياسين
28/12/2006, 10:30 AM
شدوا الهمه يا نشاما :)

معتصم الحارث الضوّي
28/12/2006, 10:01 PM
SHIPMENT ON OR ABOUT 31/12/2006 ACCEPTABLE

ُيقبل الشحن في أو بحدود تاريخ 31 / 12 / 2006
رغم نفرتي من هذه الترجمة .. إلا أن بعض الشركات التي أتعامل معها تصر على هذا الأسلوب الركيك .. و ترى أنه مناسب لأغراضها !!

ما رأيك أنت يا أستاذي الفاضل باعتبارك مصرفياً مخضرماً ؟؟


فائق التحية و التقدير

غالب ياسين
28/12/2006, 11:27 PM
SHIPMENT ON OR ABOUT 31/12/2006 ACCEPTABLE

ُيقبل الشحن في أو بحدود تاريخ 31 / 12 / 2006
رغم نفرتي من هذه الترجمة .. إلا أن بعض الشركات التي أتعامل معها تصر على هذا الأسلوب الركيك .. و ترى أنه مناسب لأغراضها !!

ما رأيك أنت يا أستاذي الفاضل باعتبارك مصرفياً مخضرماً ؟؟

فائق التحية و التقدير

اثابك الله اخي معتصم وانا والله عاجز عن شكرك لمبادرتك بتشريف الموضوع والرد عليه.
نعم سيدي الاجابه صحيحه مع اضافة :-
ان عبارة ABOUT تعني ان تاريخ الشحن مسموح به اذا كان قبل 31/12/2006 ب 5 ايام على ان يكون يوم 31 من شهر 12 من ضمن ال5 ايام....... او 5 ايام بعد 31/12/2006 وعلى ان يكون من ضمنها يوم 31/12/2006 وهذا وفقا للاعراف الدوليه للاعتمادات المستنديه منشور رقم 500
وفقك الله سيدي الفاضل:)

غالب ياسين
29/12/2006, 11:52 AM
If the expression "on or about" or similar expressions are used, banks will interpret them as a stipulation that shipment is to be made during the period from five days before to five days after the specified date, both end days included