المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : هل المعنى صحيح؟؟



نور عامر العلي
22/03/2009, 02:13 PM
Neither dictator nor a democrat but with traites of both
هل تعني :أن الحاكم عمد ءالى ءايجاد تسوية بين النظام الديكتاتوري والنظام الديمقراطي.

محمد فرج مصطفى أبوالعز
23/03/2009, 12:18 PM
أقترح:

"ليس بالدكتاتور ولا بالديمقراطي ولكن عوان بين ذلك"

نور عامر العلي
23/03/2009, 06:51 PM
[quote=محمد فرج مصطفى أبوالعز;352868][font="simplified arabic"][size="4"][color="darkgreen"]أقترح:

"ليس بالدكتاتور ولا بالديمقراطي ولكن عوان بين ذلك

شكرا جزيلا لاقتراحك ومداخلتك القيمة

المختار محمد
23/03/2009, 09:04 PM
neither dictator nor a democrat but with traites of both
هل تعني :أن الحاكم عمد ءالى ءايجاد تسوية بين النظام الديكتاتوري والنظام الديمقراطي.

السلام عليكم

أرى أنه من الأفضل :

" إنه ليس ديكتاتوراً فقط أو ديموقراطياً فقط و لكنه يتحلى بصفات الاثنين "

" ليس بالديكتاتور أو بالديموقراطي فهو الاثنين معـاً "

<<< ديموكتاتوري >>>> من تأليفي

و أؤيد ترجمة أ - محمد فرج أبو العز

نور عامر العلي
24/03/2009, 12:04 PM
السلام عليكم

أرى أنه من الأفضل :

" إنه ليس ديكتاتوراً فقط أو ديموقراطياً فقط و لكنه يتحلى بصفات الاثنين "

" ليس بالديكتاتور أو بالديموقراطي فهو الاثنين معـاً "

<<< ديموكتاتوري >>>> من تأليفي

و أؤيد ترجمة أ - محمد فرج أبو العز

thanks alot Mr.Mokhtar Mohamad

محسن رشاد أبو بكر
27/03/2009, 07:29 PM
لا يمكن وصفه بأنه ديكتاتور أو ديمقراطي فهو يجمع بين صفات الاثنين


أعتقد أن ذلك أقرب إلى ترجمة الأخ المختار

تحياتي وتقديري للجميع

نور عامر العلي
27/03/2009, 08:23 PM
لا يمكن وصفه بأنه ديكتاتور أو ديمقراطي فهو يجمع بين صفات الاثنين


أعتقد أن ذلك أقرب إلى ترجمة الأخ المختار

تحياتي وتقديري للجميع

شكرا استاذ محسن ابوبكر على اقتراحك

Jihad Al-Jayyousi
28/03/2009, 10:13 AM
Neither dictator nor a democrat but with traites of both
هل تعني :أن الحاكم عمد ءالى ءايجاد تسوية بين النظام الديكتاتوري والنظام الديمقراطي.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أعتقدُ بأن ما قصده كاتب هذه العبارة هو أن ذلك الشخص (أو الحاكم):

ما هو بالمتفرد بالقرار (أو بالحاكم المطلق، إن كان من نتحدثُ عنهُ حاكماً) ولا بالديمقراطيِّ، ولكن لديهِ شئٌ أو مِسْحَةٌ من هذا وذاك.

على هذا تكون الترجمة المقصودة لكلمة "traits" في هذا السياق هي "قليلٌ من" وهو أحد معاني الكلمة وكما تظهر في التعريف التالي للكلمة:

trait: plural = traits

1. A distinguishing feature, as of a person's character. See Synonyms at quality.
2. A genetically determined characteristic or condition: a recessive trait.
3.
a. A stroke with or as if with a pencil.
b. A slight degree or amount, as of a quality; a touch or trace: a sermon with a trait of humor.

جهاد الجيوسي

نور عامر العلي
30/03/2009, 11:31 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أعتقدُ بأن ما قصده كاتب هذه العبارة هو أن ذلك الشخص (أو الحاكم):

ما هو بالمتفرد بالقرار (أو بالحاكم المطلق، إن كان من نتحدثُ عنهُ حاكماً) ولا بالديمقراطيِّ، ولكن لديهِ شئٌ أو مِسْحَةٌ من هذا وذاك.

على هذا تكون الترجمة المقصودة لكلمة "traits" في هذا السياق هي "قليلٌ من" وهو أحد معاني الكلمة وكما تظهر في التعريف التالي للكلمة:

trait: plural = traits

1. A distinguishing feature, as of a person's character. See synonyms at quality.
2. A genetically determined characteristic or condition: A recessive trait.
3.
A. A stroke with or as if with a pencil.
B. a slight degree or amount, as of a quality; a touch or trace: A sermon with a trait of humor.

جهاد الجيوسي

شكرا على مداخلتك القيمة