المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : المدخل لتعلم اللغة الفارسية



أيمن كمال السباعي
05/01/2007, 09:17 PM
الزملاء الكرام
الرابط التالي . . المدخل لتعلم اللغة الفارسية
http://www.farhangsara.com/Farsi0.htm
http://www.irib.ir/worldservice/ArabicRADIO/Pages/Programs/Learning-persian/Learning.htm

تحية احترام و تقدير

د. فدوى
11/03/2007, 06:06 PM
نشكر الاستاذ الفاضل على تقديمة لهذا الرابط لتعليم اللغة الفارسية للمهتمين و الطلاب ..لكنني اود
ان ابدي ملاحظاتي هنا على تعليم اللغة الفارسية عبر مواقغ الانترنيت ...دلك انه بحكم اشتغالي كاستاذة جامعية للغة الفارسية فانني دوما كنت احاول ان ارشد الطلاب للمواقع المفيدة التي تعينهم على
سبر اغوار هذه اللغة الجديدة عليهم و تلمس الطريق لمعرفتها و ادراك ابجديتها في مرحلة اولية ...لكنني من خلال بحثي الدقيق عن مواقع لتعليم اللغة الفارسية وجدت ان هناك نقصا هائلا في المواقع االمخصصة لهذا الغرض بالمقارنة مع باقي المواقع الانترنيت التي تعد رائدة في تعليم لغات اخرى كالفرنسية و الانجليزية و الاسبانية و الايطالية.......
لذلك اطلب من المهتمين او من يسهرون على تعليم اللغة الفارسية عبر مواقع الانترنيت ان يبادروا بانشاء مواقع مختصة تراعى فيها كل الضوابط و القواعد اللازمة لتعليم اللغة الفارسية و الفت الانتباه من
جهة اخرى الى ان المبتدئ الراغب في تعلم اللغة لا يمكنه ان يعتمد فقط على مواقع او اقراص مدمجة لتعلم لغة اخرى بل لا بد له من ان يلتحق باقسام تعليم اللغة.........اي لغة و كيفما كانت حتى يستطيع تعلمها بشكل صحيح .

د. فدوى
11/03/2007, 06:18 PM
نشكر الاستاذ الفاضل على تقديمة لهذا الرابط لتعليم اللغة الفارسية للمهتمين و الطلاب ..لكنني اود
ان ابدي ملاحظاتي هنا حول تعليم اللغة الفارسية عبر مواقع الانترنيت ...دلك انه بحكم اشتغالي كاستاذة جامعية للغة الفارسية فانني احاول دوما ان ارشد الطلاب للمواقع المفيدة التي تعينهم على
سبر اغوار هذه اللغة الجديدة عليهم و تلمس الطريق لمعرفتها و ادراك ابجديتها في مرحلة اولية ...لكنني من خلال بحثي الدقيق عن مواقع لتعليم اللغة الفارسية وجدت ان هناك نقصا هائلا في المواقع االمخصصة لهذا الغرض بالمقارنة مع باقي المواقع الانترنيتية التي تعد رائدة في تعليم لغات اخرى كالفرنسية و الانجليزية ... الاسبانية و الايطالية.......
لذلك اطلب من المهتمين او من يسهرون على تعليم اللغة الفارسية عبر مواقع الانترنيت ان يبادروا بانشاء مواقع مختصة تراعى فيها كل الضوابط و القواعد اللازمة لتعليم اللغة الفارسية و الفت الانتباه من
جهة اخرى الى ان المبتدئ الراغب في تعلم اللغة لا يمكنه ان يعتمد فقط على مواقع او اقراص مدمجة لتعلم لغة جديدة بل لا بد له من الاتحاق باقسام تعليم اللغة.........اي لغة و كيفما كانت حتى يستطيع تعلمها بشكل صحيح و خال من الاخطاء و الاشكالات .

الدكتورة فدوى الشكري
استاذة اللغة الفارسية و باحثة في مجال الدراسات الشرقية

عامر العظم
11/03/2007, 06:25 PM
الدكتورة الفاضلة فدوى الشكري،

نشكرك هذه المداخلة القيمة ونحن سعداء بانضمامك إلى هذه النخبة المتقدمة من الأمة.
أعتقد أنه كان اجتهادا ورغبة في الإفادة من الأخ أيمن السباعي لكن عندما يحضر الماء يبطل التيمم.
أعرف الكثير من الأساتذة والمترجمين الإيرانيين المستعربين والمصريين المتخصصين في الفارسية، بعضهم يعمل في السعودية، ونأمل أن يشجعهم انضمامك على إثراء هذا المنتدى الهام ونحن على استعداد لتسليمك مهم الإشراف عليه.

وأهلا بك عزيزة في وطنك العزيز،

د. فدوى
12/03/2007, 12:00 AM
الاستاذ الفاضل عامر العظم اشكرك جزيل الشكر على شكرك و تقديرك..و في الواقع لقد وجدت في منتداكم كل ما كنت اصبو لايجاده عبر مواقع البحث الجادة في مجال الدراسات الشرقية عموما و في مجال اللغة الفارسية و ادبها خصوصا عبر الانترنيت و انني لمهتمة كذلك بمجال الترجمة و عندي مشروع لترجمة بعض النصوص القيمة من اللغة الفارسية للغة العربية لافادة القارئ العربي الذي يكاد يكون جاهلا بالادب الفارسي اذ يقتصر الامر بالوعي باهمية الدراسات الشرقية على النخبة المثقفة التي عندها ميل للبحث في مجال الدراسات الشرقية في وطننا العربي فقط.
و يسعدني ان اجد مهتمين في هذا المجال من البحث و الدراسة و متخصصين و كما يقال فاليد الواحدة لا تصفق دائما و المجال محتاج لتكثيف الجهود و التعاون البناء من اجل الوصول لنتائج جيدة ان شاء الله و تطوير البحث في مجال الدراسات الشرقية عبر هذا المنتدى الرائد.
و يسعدني ايها الاخ الفاضل ان اكون مشرفة على هذا المنتدى و مشاركة في اثرائه بالتعاون و تكثيف الجهود مع اعضائه المحترمين.
مع تقديري و احترامي

د. فدوى
14/03/2007, 03:40 AM
اللغة الفارسية هي لغة هندوأوروبية، يتحدث بها في إيران وطاجكستان وأفغانستان وفي العديد من الدول الأخرى. تكتب بالخط العربي بإضافة 4 حروف: گ، پ، ژ، چ. بعض متكلمي اللغة الفارسية يسمونها دري ( في أفغانستان ) كم تسمى بالتاجيكية (في تاجكستان)، أثرت اللغة الفارسية على بعض اللغات مثل: التركية العثمانية والأوردو، و اللغة العربية.

1 تاريخ اللغة الفارسية:
1.1 فارسية قديمة
1.2 فارسية وسطى (بهلوية)
1.3 فارسية حديثة
2 الأدب الفارسي

تاريخ اللغة الفارسية
*اللغات الفارسية القديمة
ظهرت في هذه المرحلة المممتدة لحوالي القرنين الرابع و الثالت قبل الميلاد لغات ايرانية قديمة من اهمها
و ابرزها في مجال تاريخ اللغة الفارسية ..الابستاقية و هي اللغة التي كتب بها الابستاق كتاب زرادشت
و هو الاثر الوحيد الذي بقي من هته اللغة و هناك كذلك اللغة الفارسية القديمة و هي اللغة المحكية و الرسمية في عهد الملوك الاخمينيين و قد كتبت بالخط المسماري السومري.

*اللغة الفارسية الوسطى (بهلوية)
الفارسية الوسطى هي أحد الأشكال المتطورة عن الفارسية القديمة تم استخدامها في عهدين : عهد الإمبراطورية البارثية Parthian Empire خلال (248 ق.م – 224 م) ثم في أيام الإمبراطورية الساسانية Sassanid Empire خلال (224–651 م ). غالبا ما يشار للفارسية الوسطى بتسمية (بهلوية) حيث كانت تكتب بكتابة تحمل نفس الاسم : كتابة بهلوية، وهو نمط كتابة مقطعي مأخوذ من الأبجدية الآرامية، فيما كانت الفارسية القديمة تستعمل الخط المسماري السومري.

خلال هذه الفترة تم تبسيط مورفولوجيا اللغة من الاقتران القواعدي Grammatical conjugation و نظام الاشتقاق declension للفارسية القديمة إلى مرفولوجيا كاملة التنظيم و نحو متماسك لتنظيم الفارسية الوسطى .

ترافقت البهلوية مع عدةلغات إيرانية و لهجات خلال المنطقة التي تنتشر فيها الشعوب الإيرانية مثل اللغة الأفستية ، السوغديانية Sogdian ، الباكتريانية Bactrian ، الخوارزمية Khwarezmian ، الساكا Saka . تأثيرات البهلوية دخلت لاحقا في عدد من اللغات مثل العربية و اللاتينية و اللغة الهندية و الأرمنية و الجورجية و غيرها .

لكن تبقى العينات و الآثار الموجودة من هذه اللغة نادرة. بعض الباحثين مثل الباحث الفارسي ناصر بوربيرار: "كل ما هناك نقوش علي بعض الصخور والاسوار تظهر ان اللغة البهلوية لغة ناقصة للغاية. لا توجد في جميع هذه النقوش الصخرية 200 كلمة بهلوية يمكن ان نستخدم كلمتين منها للتعبير عن قضايا ثقافية وفنية ودينية جدية. فكل هذه الكلمات هي كلمات بسيطة يومية لا توجد فيها لا حكمة ولا ادب".

تبقى بعض الآراء تشكي من أن الفارسية الوسطى كانت لغة ضعيفة من ناحية المفردات و التعبير ، بعض الدراسات والبحوث التي قام بها الأوروبيون (بل الإيرانيون أنفسهم خاصة تظهر أن الفرس وقبل الفتح الاسلامي لبلادهم لم يعرفوا الأدب الرفيع، خاصة الشعر. حيث لم يتجاوز أدبهم الشعري بعض الأشعار الفولكلورية البسيطة والمعروفة باسم "الفهلويات".

*اللغة الفارسية الحديثة
هي اللغة الفارسية التي برزت بعد فترة من الفتح الإسلامي لإيران. وبدأت في الظهور في القرن الثاني إلى الرابع الهجري (يوجد خلاف) بعد عصر طويل من السكوت (أي عدم الكتابة بالفارسية). يقول پورپيرار: "لم يكن في عهد ابن مقفع -أي في الحقب الأولى للقرن الثاني الهجري- أي شيء مكتوب باللغة الفارسية... كما أن أول نماذج للغة الفارسية الجديدة ظهرت في القرن الرابع الهجري". وتمتاز هذه الفارسية بتأثرها الكبير باللغة العربية. كما أنها تأثرت بلغات أخرى كالتركية.

الفتح الإسلامي لفارس كان بداية جديدة لتاريخ فارس الحديث لغة و شعرا . فقد شهدت في فترة لاحقة عددا كبيرا من الشعراء و الأدباء الذين استخدموا الفارسية كلغة تعبير أدبية ، بالتالي أصبحت الفارسية اللغة المسيطرة في المناطق الشرقية من العالم الإسلامي مثل فارس و أفغانستان و شرقي الهند الذي عرف لاحقا بباكستان إلى جانب الأوردية . الفارسية اعتمدت كلغة رسمية في أيام السامانديون ، الامبراطورية المغولية ، التيموريون ، الغزنويون ، السلاجقة ، الصفويون .

يقول الباحث الإيراني يوسف عزيزي: "ازدهرت اللغة الفارسية وترعرعت في أحضان الأبجدية العربية بعد الفتح الإسلامي لإيران. وقدمت شعراء ومتصوفين ومفكرين عظاماً، خلافاً لما قبل الاسلام حيث لم تقدم اللغة البهلوية ـوهي لغة البلاط عند الأكاسرةـ أي اسم بارز في مختلف مجالات المعروفة وخاصة الشعر والأدب... ويبدو أن اللغة البهلوية كانت لغة ركيكة وضعيفة لم تنتج أدباً أو ثقافة رفيعة. وهذا ما يعترف به العديد من المؤرخين الإيرانيين... ويذكر المؤرخون الإيرانيون أن بعض قصائد سعدي هي انتحال وترجمة حرفية لبعض قصائد أبي الطيب المتنبي. حتى فردوسي ورغم عنصريته وتجنبه استخدام المفردات العربية، لم يتمكن من الاستغناء عن اللغة العربية، حيث شكلت مفرداتها نحو 30% من مفردات ملحمة الشاهنامة. ومنذ القرن الثامن الهجري (14 ميلادي) ... شهد الأدب الفارسي انحدارا ـ بل وانحطاطا ـ لم ينج منه إلا في الآونة الأخيرة.

استعارت الفارسية من اللغة العربية الكثير من تراكيبها و مفراداتها و لاحقا استفادت من اللغة المغولية عند سيطرة الإمبراطورية المغولية و من ثم التركية . بالمقابل دخلت العربية العديد من المفردات العربية خاصة تلك المتعلقة بالتنظيمات الإدارية التي اقتبست عن الفرس. من أشهر الأمثلة كلمة ديوان .

تعتبر أكاديمية اللغة و الأدب الفارسية في إيران المسؤولة عن تنظيم إدخال مفردات جديدة للغة الفارسية أو اقتراح مرادفات فارسية لها خصوصا في النواحي التقنية و المصطلحات العلمية الجديدة. ويوجد لها نظير في أفغانستان كذلك (الأكاديمية الأفغانية للعلوم)، مع اختلاف بين لغتي الداري (الفارسية التقليدية المستعملة في أفغانستان) والفارسية الإيرانية (معدلة، خاصة مؤخرا زمن الشاه).

يقول الباحث الإيراني يوسف عزيزي: "لقد أثرت الثقافة العربية في الثقافة الفارسية، عبر العصور. وكان للأدب العربي تحديدا، تأثير مهم في الادب الفارسي كما وكان للغة العربية أيضا، دور في إغناء اللغة الفارسية بالمفردات المتعددة. فهناك نحو 60% من اللغة الفارسية مفردات عربية، أو عربية الجذور. و يمكن القول أن تأثير اللغة العربية في اللغة الفارسية، يشبه تأثير اللغة الرومانية في اللغة اللاتينية. و كوني باحثا في الادب الفارسي، وفي الادب العربي، باستطاعتي القول ان الادب الفارسي لم يكن له وجود بارز قبل الاسلام، وقد أصبح له هذا الوجود، وهذا البروز بعد الاسلام، فنتيجة لتمازج الثقافتين الفارسية و العربية، الذي انتج عندنا شعراء و مفكرين وأدباء كبارا، مثل حافظ الشيرازي و سعدي الشيرازي و ناصر خسرو البلخي وفي مجال الفلسفة الملا صدرا و ابن سينا و الفارابي و الغزالي. وكلنا يعلم ان شاعرا مثل حافظ الشيرازي وهو من أعظم شعراء الفرس والعالم، كان يعرف و يقرأ ويستوعب الشعر الجاهلي، وشعر العصر العباسي و الأموي، وكان يعرف القرآن وحافظا لآياته. وقد كتب قصائد عربية أيضا، وحذا حذوه في ذلك سعدي وناصر خسرو والبلخي. ومن المعروف أن سعدي الشيرازي زار الدول العربية في القرن السابع الهجري، منها لبنان وسوريا والحجاز والعراق، وله في هذا الرحلات كتابات مهمة".

ويقول كذلك: "تضم اللغة الفارسية الحديثة نحو 20% من المفردات التركية و الانجليزية و الفرنسية، و 60% من المفردات العربية. و تصل أرومة المفردات الباقية في اللغة الفارسية إلى اللغة البهلوية. وينشد شعراء اللغة الفارسية، قصائدهم وفقاً لأوزان الفراهيدي".

بخلاف الامبراطوريات الفارسية قبل الإسلام، التي تكلمت الآرامية. تطورت بشكل كبير هذه الامبراطورية الفارسية الإسلامية إلى استخدام الفارسية باعتبارها لغة الدولة والثقافة العالية لمدن آسيا الوسطى وشبه القارة الهندية. وهكذا، بينما الإسلام هو سبب الجماعية العربية تأثير على اللغة الفارسية ، وهو أيضا سبب انتشار الفارسية خارج إيران لأول مرة في التاريخ. ولهذا السبب، ما زالت تحدث الفارسي بين غير الايرانيين في أفغانستان والهندي لهذا اليوم الكثير قرض الكلمات الفارسي. معظم قرض الكلمات العربية الهندي بدا في ذلك عن طريق اللغة الفارسية.
*مراحل تطور الأدب الفارسي : ((نبدة جد مختصرة ))

شهد الخطاب الأدبي الفارسي بعد الإسلام فترات مختلفة:
) من القرن الاول حتى القرن الثاني الهجري. استغرقت قرنين من الزمن. أي منذ الفتح الاسلامي للامبراطورية الفارسية، وحتى ظهور أول قصائد باللغة الفارسية الحديثة في ولاية خراسان على يد وصيف السكزي. اشتهرت هذه الفترة بـ"قرنين من الصمت" للغة الفارسية، حيث كان الشعراء الفرس ينشدون الشعر باللغة العربية في تلك الفترة. ويعزو المؤرخون هذا الصمت إلى اندهاش الفرس و حيرتهم اثر الضربة العسكرية الهائلة التي تلقوها من العرب المسلمين في النصف الأول من القرن السابع الميلادي.
) من القرن الثاني إلى القرن الرابع. فترة انبثاق الحركة الشعوبية في خراسان التي كانت تعارض الخلفاء الامويين و العباسيين. حيث اخذت منحاً عنصرياً معادياً للعرب. يقول يوسف عزيزي: "دأبت الحركة الشعوبية الفارسية على اختراع اللغة الحديثة (فارسي دري) التي لا تمتّ بصلة بما يسمى باللغة الفارسية القديمة أو الوسطى إلا القليل جداً. أي أن الفرس حالياً لا يعرفون بتاتاً أي شيء عن اللغة البهلوية، ولا يستطيعون قراءة أي عبارة -ولو صغيرة- من تلك اللغة المندرسة".
) من القرن الرابع إلى القرن الثامن. تأثر الأدب الفارسي (ومن قبله اللغة الفارسية) بشدة باللغة العربية. وبلغ الأدب الفارسي عصره الذهبي خلال تلك الفترة، لم يبلغ تلك الذروة أبداً فيما بعد.. ولا نرى خلال هذه الفترة المزدهرة حتى مفردة واحدة ضد العرب، بل مدحا و تبجيلا لثقافتهم و أدبهم و دينهم. حيث بلغ الامر بناصر خسرو البلخي في إحدى قصائده أن يفضل العرب على العجم و يتمنى أن يكون عربياً.
) من القرن التاسع إلى القرن الرابع عشر ( أوائل القرن العشرين الميلادي)شهد الأدب الفارسي عصر انحطاط خلال هذه الفترة.
من أوائل القرن العشرين الميلادي و حتى الآن. ..خلال هذه الفترة بدأ الأدب الفارسي ينتعش مجدداً متأثراً بالأدب الأوربي و ظهرت اجناس ادبية جديدة کالقصة و الرواية و تحول الاهتمام على المستوى الموضوعاتي للواقع الاجتماعي و السياسي و الثقافي و مر الادب المعاصر الفارسي كغيره من الاداب العالمية من الرومانسية للواقعية للتجريدية و لما بعد الواقعية و ظهر جيل جديد من الشعراء و الكتاب المعاصريين الدين تركوا بصماتهم الواضحة على الادب المعاصر الفارسي الذي لا يقل روعة عن الادب الكلاسيكي الفارسي بروارد العظام.

د. فدوى
14/03/2007, 03:51 AM
تعد هذه المقالة التي تدخل في اطار التعريف بتاريخ اللغة الفارسية مقتبسة من مصادر متعددة و مستشهدة بقول باحث في الموضوع و لا تعبر عن رئي شخصي و ما احوجنا في الواقع للبحث في تاريخ اللغات لمعرفة تحولاتها و ادراك بنياتها الحالية خصوصا و انه لا وجود لمصادر عربية راصدة لتاريخ اللغة الفارسية و انما نجد مقالات متفرقة مترجمة عن اللغة الفارسية للغة العربية .

د. فدوى
19/08/2007, 10:19 PM
Farsi - Persian Language
Persian Language, also known as Farsi, is the most widely spoken member of the Iranian branch of the Indo-Iranian languages, a subfamily of the Indo-European languages. It is the language of Iran (formerly Persia) and is also widely spoken in Afghanistan and, in an archaic form, in Tajikistan and the Pamir Mountain region.

Persian is spoken today primarily in Iran and Afghanistan, but was historically a more widely understood language in an area ranging from the Middle East to India. Significant populations of speakers in other Persian Gulf countries (Bahrain, Iraq, Oman, People's Democratic Republic of Yemen, and the United Arab Emirates)

Total numbers of speakers is high: over 40 million Farsi speakers (about 50% of Iran's population); over 7 million Dari Persian speakers in Afghanistan (25% of the population); and about 2 million Dari Persian speakers in Pakistan.

In Afghanistan Farsi is spoken almost everywhere and close to 60 % of Afghanistan's total population speak Farsi or Dari. The map on the right should cover Herat and the nothern parts of Afghanistan where the majority of people speak Farsi.


Three phases may be distinguished in the development of Iranian languages: Old, Middle, and Modern. Old Iranian is represented by Avestan and Old Persian. Avestan, probably spoken in the northeast of ancient Persia, is the language of the Avesta, the sacred scriptures of Zoroastrianism. Except for this scriptural use, Avestan died out centuries before the advent of Islam. Old Persian is recorded in the southwest in cuneiform inscriptions of the Persian kings of the Achaemenid dynasty (circa 550-330 BC), notably Darius I and Xerxes I. Old Persian and Avestan have close affinity with Sanskrit, and, like Sanskrit, Greek, and Latin, are highly inflected languages.


When "Persia" became "Iran"
This article is a part of "Persia or Iran" by Professor Ehsan Yarshater, published in Iranian Studies, Vol. XXII, No.1, 1989.
In 1935 the Iranian government requested those countries which it had diplomatic relations with, to call Persia "Iran," which is the name of the country in Persian.

The suggestion for the change is said to have come from the Iranian ambassador to Germany, who came under the influence of the Nazis. At the time Germany was in the grip of racial fever and cultivated good relations with nations of "Aryan" blood. It is said that some German friends of the ambassador persuaded him that, as with the advent of Reza Shah, Persia had turned a new leaf in its history and had freed itself from the pernicious influences of Britain and Russia, whose interventions in Persian affairs had practically crippled the country under the Qajars, it was only fitting that the country be called by its own name, "Iran." This would not only signal a new beginning and bring home to the world the new era in Iranian history, but would also signify the Aryan race of its population, as "Iran" is a cognate of "Aryan" and derived from it.

The Iranian Ministry of Foreign Affairs sent out a circular to all foreign embassies in Tehran, requesting that the country thenceforth be called "Iran." Diplomatic courtesy obliged, and by and by the name "Iran" began to appear in official correspondence and news items.

At first "Iran" sounded alien (for non-Iranians), and many failed to recognize its connection with Persia. Some (Westerners) thought that it was perhaps one of the new countries like Iraq and Jordan carved out of the ruins of the Ottoman Empire, or a country in Africa or Southeast Asia that had just been granted independence; and not a few confused it with Iraq, itself a recent entity.

As time passed and as a number of events, like the Allied invasion of Iran in 1941 and the nationalization of the oil industry under Prime Minster Dr Mohammad Mosaddeq, put the country in the headlines, the name "Iran" became generally accepted.......................................... .................................................. ........................................

http://www.farsinet.com/farsi

نانسى الشربينى
17/11/2007, 12:57 PM
ياجماعه لو سمحتوا عايزه مواقع تترجم من فارسى لعربى والعكس
ياريت حد يساعدنى

نانسى الشربينى
17/11/2007, 12:57 PM
ياجماعه لو سمحتوا عايزه مواقع تترجم من فارسى لعربى والعكس
ياريت حد يساعدنى

د. فدوى
29/11/2007, 04:31 PM
الأخت الكريمة ، كما ذكرت للاخوة فليس هناك مواقع تترجم من اللغة الفارسية للغة العربية و بالعكس ، و لكن الأمر ممكن بالنسبة للترجمة من الفارسية للانجليزية و الفرنسية و بالعكس ، لذلك المرجو الاستعانة بالمكتبات في هذا المجال .

مع متمنياتي الخالصة بالتوفيق

محمد الفاطمي
30/12/2007, 03:10 PM
اشكر الاستاذ ايمن السباعي على هذا الجهد المبذول ولكن الروابط لم تعمل عندي فارجو التاكد منها.
وكذلك اشكرك الدكتورة فدوى على هذه المعلومات القيم التي تتحفنا بها بين مشاركة واخرى وادعو من الله ان يحفظها ويوفقها الى مرضاته ...

محمد الفاطمي
30/12/2007, 03:10 PM
اشكر الاستاذ ايمن السباعي على هذا الجهد المبذول ولكن الروابط لم تعمل عندي فارجو التاكد منها.
وكذلك اشكرك الدكتورة فدوى على هذه المعلومات القيم التي تتحفنا بها بين مشاركة واخرى وادعو من الله ان يحفظها ويوفقها الى مرضاته ...