المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : Ways and Means Committee of the House of Representatives



محسن رشاد أبو بكر
27/03/2009, 08:02 PM
ما أفضل ترجمة للجزء المكتوب باللون الأحمر

They did this by getting friendly congressmen with influence on the powerful Ways and Means Committee of the House of Representatives (which handles tax legislation) to place the tax credit on a list of four hundred ''member amendments'' to a pending tax bill –essentially hiding it from view.

المختار محمد
31/03/2009, 05:20 PM
ما أفضل ترجمة للجزء المكتوب باللون الأحمر

they did this by getting friendly congressmen with influence on the powerful ways and means committee of the house of representatives (which handles tax legislation) to place the tax credit on a list of four hundred ''member amendments'' to a pending tax bill –essentially hiding it from view.

الطرق و الأساليب التي استخدمتها لجنة مجلس النواب (التي اختصت بفرض الضريبة )

نبيل الزغيبي
05/04/2009, 01:51 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا اتفق مع الاخ المختار
التأثير على الطرق والوسائل الفعالة المستخدمة من قبل لجنة تابعة لمجلس النواب

تحياتي
نبيل الزغيبي


ما أفضل ترجمة للجزء المكتوب باللون الأحمر

they did this by getting friendly congressmen with influence on the powerful ways and means committee of the house of representatives (which handles tax legislation) to place the tax credit on a list of four hundred ''member amendments'' to a pending tax bill –essentially hiding it from view.

اميرة العلي
05/06/2009, 07:32 AM
ما أفضل ترجمة للجزء المكتوب باللون الأحمر
They did this by getting friendly congressmen with influence on the powerful Ways and Means Committee of the House of Representatives (which handles tax legislation) to place the tax credit on a list of four hundred ''member amendments'' to a pending tax bill –essentially hiding it from view.
السلام عليكم جميعا ورحمة الله وبركاته
وهذا اقتاح في صيغة اخر ;
لجنة الأساليب والوسائل في مجلس النواب
Ways & Means Commitee

محسن رشاد أبو بكر
05/06/2009, 06:06 PM
صديقي العزيز / المختار محمد
أستاذي الفاضل / نبيل الزغبي
أستاذتي الفاضلة / أميرة العلي
كل التحية والتقدير لعطائكم وتعاونكم
وأرجو المعذرة من تأخري في الرد
فهي مداخلة قديمة ، كنت قد انتهيت فعلا من الترجمة التي أعتقد انها كانت أقرب إلى ترجمة الأخت أميرة العلي

معتصم الحارث الضوّي
07/06/2009, 02:56 PM
أخي الكريم محسن
أشكرك على طرحك لهذا المصطلح. أعتقد أن الأسلوب الأمثل لترجمته يكمن في البحث أولا عن الترجمة العربية الرسمية التي يعتمدها الكونغرس لاسم اللجنة. إذا لم تعثر عليه، فحيئنذ يمكن اللجوء إلى ترجمة المصطلح دلاليا.

تقديري

محسن رشاد أبو بكر
12/06/2009, 08:57 PM
أخي الكريم محسن
أشكرك على طرحك لهذا المصطلح. أعتقد أن الأسلوب الأمثل لترجمته يكمن في البحث أولا عن الترجمة العربية الرسمية التي يعتمدها الكونغرس لاسم اللجنة. إذا لم تعثر عليه، فحيئنذ يمكن اللجوء إلى ترجمة المصطلح دلاليا.

تقديري


أستاذي الفاضل / معتصم الضوي
طبعا كما تفضلت بالقول فإن الأسلوب الأمثل هو البحث عن الترجمة التي يعتمدها الكونجرس ، ولكن كيف الحصول على مثل هذه الترجمة ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

جزيل الشكر لاهتمامك وعطائك المتميز
خالص ودي وتقديري