المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الرجاء كل الرجاء الرد



سما أمين
07/04/2009, 02:00 PM
الرجاء كل الرجاء مساعدتي في ترجمة هذه الجملة
Besides which , if they knew at work what pain i'm really in , they would probably insist on me going off sick again .
جزيل الشكر
سما أمين

سما أمين
08/04/2009, 04:26 PM
أعزائي في واتا
أرسلت اسئلة لعدة مرات و لكن لم يجبني أحد . كان هذا المنتدى عوناً للمحتارين من الطلبة أمثالي ، ما الأمر ؟
أرجو كل الرجاء الرد على أسئلتي
سما أمين

عبد الرشيـد حاجب
08/04/2009, 04:49 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

المطلوب تقديم ترجمتك الخاصة مهما كانت فيقوم المترجمون الكرام بالتصويب ، أما أن يقوم أحدهم بالترجمة مكان الطالب فهذا لا يفيد رواد المنتدى ولا المتعلمين ،

تحياتي.

سما أمين
09/04/2009, 07:52 AM
الأخ الفاضل رشيد حاجب
أوردت ُ أسئلتي السابقة مصحوبة بترجمتي و لم يرد علي أحد .
في سؤالي هذا لم أفهم ما المقصود بـ
insist on me going off sick again
كيف أورد ترجمتي على شى لم أفهمه ؟
على كل حال ، أرجو المعذرة
سما أمين

محمود الحيمي
09/04/2009, 08:21 AM
الأخت سما،
أقترح الترجمة التالية رغم قصر الجملة وعدم وضوح السياق. وعادة في مثل هذه الأحوال
من الأفضل إيراد فقرة كاملة على الأقل حتى يتضح المعنى:

"ربما يصرون على أن أذهب في عطلة مرضية مرة أخرى"

كل الود

سما أمين
09/04/2009, 12:36 PM
الأستاذ الفاضل / محمود الحيمي
أشكر لك ما منحتني من دقائق من وقتك .
أشكرك جزيل الشكر فقد ضاق صدري ذرعاً بهذه الجملة و أتت ترجمتك مناسبة لما كنت ابحث عنه .أكرر شكري
سما أمين