المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما المقابل العربي للمصطلح case grammar؟



Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
08/01/2007, 10:30 PM
ما المقابل العربي الذي تفضله للمصطلح case grammar؟
(1) مدرسة الحالات النحوية
(2) نحو الحالات الإعرابية
(3) لي رأي آخر

مع خالص الشكر والتقدير.

منذر أبو هواش
09/01/2007, 12:11 AM
نحو الحالة :)

nagah
09/01/2007, 01:26 AM
ما رأيكم ب"المعرب والمبنى", هذا إن نلتزم بالترجمة الحرفية, وليوافق معنى اللفظ ما هو سميه بالعربية - أو ما أسميه أنا "التعريب الداخلى -للغة واحدة- وفقا لثقافة اللغة وأهلها"
تحياتى
M.s.

nagah
09/01/2007, 01:32 AM
متابعة ........
فماذا نقصد بنحو الحالة
أليس هو المعرب والمبنى
كم شخص سيجتجيب معك فى خيارك للفظين
أنا شخصيا: لفظ "نحو الحالة" غامض لى
فما بالك بشخص لم ولن يقرأ : Case Grammar
Regares, M.s.

محمد محي الدين جانو
09/01/2007, 01:51 AM
ما رأيكم ب ... إعراب الحال

منذر أبو هواش
09/01/2007, 02:38 AM
متابعة ........
فماذا نقصد بنحو الحالة
أليس هو المعرب والمبنى
كم شخص سيجتجيب معك فى خيارك للفظين
أنا شخصيا: لفظ "نحو الحالة" غامض لى
فما بالك بشخص لم ولن يقرأ : Case Grammar
Regares, M.s.

الأخ مصطفى عفيفي،

أعتقد أن الهدف الأول من هذا الاستطلاع هو التصويت على أحد الخيارات الموضوعة من قبل العالم اللغوي الزميل الذي ترك لنا أيضا الخيار في التعليق من أجل توضيح أسباب ذلك الاختيار، حيث سيتم في نهاية الاستطلاع اعتماد الترجمة التي تحظى بأعلى نسبة من الأصوات.

وأنت تجد عبارة (نحو الحالة) غامضة بالنسبة إليك، وتتساءل (أليس هو المعرب والمبني؟)، ولأن الترجمة استعصت على فهمك فقد تساءلت باستغراب أيضا عن عدد الأشخاص الذين سيستجيبون معي في اختياري لهذه العبارة. ثم رحت تطلب منا أن نلتزم بالترجمة الحرفية (ليوافق معنى اللفظ ما هو سميه بالعربية - أو ما تسميه أنت "التعريب الداخلي" - للغة واحدة - وفقا لثقافة اللغة وأهلها) !!!

ولمعلوماتك أقول أن عبارة (Case Grammar) أو نظرية (نحو الحالة) المطروحة هنا ليست بالتأكيد ما أسميته أنت بالـ (المعرب والمبني) من خلال طريقتك الطريفة في (التعريب الداخلي؟!!!)، وأقول أيضا أن هذه العبارة ليس لها مقابل أصيل في العربية، لأن هذه العبارة هي اسم نظرية حديثة في التحليل النحوي وضعها اللغوي الأمريكي شارلز فيلمور (Charles J. Fillmore)، وقد وجدتها تترجم هكذا في عدة لغات، إذ لم تجر العادة على التصرف بأسماء النظريات عند ترجمتها.

لذلك أنا أنصحك بمزيد من القراءة عن هذه النظرية، لكي تفهمها جيدا فلا تعود غامضة بالنسبة إليك، ولكي تتمكن بناء على ذلك الفهم من المشاركة في هذا الاستطلاع بترجمة قد يتم اعتمادها من قبل الجمعية وغير الجمعية بإذن الله.

ودمت بخير

منذر أبو هواش

nagah
09/01/2007, 11:24 PM
أستاذى الوقور منذر أشكركم على التوضيح؛ فإنى فى الترجمة والإطلاع عيِّل عليكم
وأشكر لكم الإفادة
تحياتى
M.s.

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
12/01/2007, 07:54 PM
اسمعونا صوت نقرتكم!:)

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
19/01/2007, 03:05 PM
المشاهدون: 78

المصوتون: 5

سعدنا بزيارتكم.

شرفونا بتصويتكم.

ايمان حمد
19/01/2007, 03:08 PM
السلام عليكم
من وجهة نظرى تصويت للتعريف رقم 2

تحيتى

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
26/01/2007, 04:01 PM
العضوات والأعضاء الكرام

على تصويتكم يتوقف اعتماد الجمعية للمصطلحات المطروحة من عدمه.

أرجو أن تبادروا بالتصويت قبل انتهاء الاستطلاع يوم 7 فبراير بإذن الله.

الحيسب
26/01/2007, 06:47 PM
حالات نحوية .

سامي خمو
26/01/2007, 09:40 PM
أنا مع (نحو الحالات الاعرابية).

مع بالغ التقدير والاحترام

سامي خمو

دعاء الخطيب
27/01/2007, 02:57 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إعراب الحالة

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
31/01/2007, 12:34 AM
باق حوالي أسبوع على انتهاء الاستطلاع.

نرجو المبادرة بالإدلاء بصوتك.

محمد بن أحمد باسيدي
31/01/2007, 08:43 PM
أخي الكريم أحمد شفيق
أشكرك على مقترحاتك القيّمة وتفعيلك لهذا المنتدى بالغ الأهمية لمن له اهتمام بعلم اللغة والترجمة. اختيارك للمصطلحات موفق وينمّ عن خبرة ومعايشة لهموم اللغويين والمترجمين.
هكذا يكون الأستاذ المخضرم ذو الاطلاع الواسع والتجربة الطويلة !
بارك الله فيك وزادك من فضله الواسع.
أخوك المحبّ
محمد بن أحمد باسيدي

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
02/02/2007, 12:29 AM
الأخ الكريم الأستاذ محمد بن أحمد باسيدي

الشكر الجزيل لك على كلماتك الطيبة مثلك.

وأرجو أن أكون عند حسن ظنك وظن الجميع إن شاء الله.

تحياتي.

سمير الخطيب
06/02/2007, 08:57 AM
السلام عليكم :

( نظرية التحليل النحوي للجملة )

لاحظ الرابط التالي :
http://www.answers.com/topic/case-grammar

د. دنحا طوبيا كوركيس
06/02/2007, 11:28 AM
أقترح:
القواعد الإعرابية،
لأن اللغة الإنجليزية القديمة، حالها حال اللاتينية واللغات السامية، كانت تعرب. وهذا يشمل النحو والصرف بطبيعة الحال.

مودتي

دنحا

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
10/02/2007, 02:56 AM
الأخوات والإخوة الأفاضل

الشكر الجزيل لكل من تفضل بالإدلاء بصوته في هذا الاستطلاع.

ومعذرة لعدم التعليق على المداخلات في حينها، وذلك بهدف عدم التأثير على مسار الاستطلاع.

ولقد صوت 10 أعضاء لصالح اختيار "نحو الحالات الإعرابية" بنسبة 62 ونصف في المائة.

وأضع هذه النتيجة أمام الجمعية الموقرة، راجيا النظر في اعتماد المصطلح من عدمه.

مع جزيل الشكر للجميع.