المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ماذا ترون في كتب نظريات الترجمة



فيصل الحاشدي
22/05/2009, 03:27 PM
الأعزاء جميعا
كيف ترون كتب نظريات الترجمة وتطبيقها؟
ما مدى المساعدة التي تقدمها كتب نظريات الترجمة للمترجم, وباتحديد المترجم العربي؟
ما هو رأيكم في هذه الكتب وما هو ريكم في الكتب التالية :
1- a textbook of translation - Peter Newmark
2- discourse and translation - Hatim
3- translation as problems and solutions _ Hasan Ghazala
4- كتب ماجد دودين
5- كتب Mona Baker
لقد استفدت من كتاب بيتر نيومارك a textbook of translation ولكن لي ملاحظة :
في كتابه يذكر بيتر النظريات المفيدة حقا ولكن تطبيقات تلك النظريات كلها من الانجليزية الى بعض اللغات الاوروبية.
ماذا ترون في ما ذكرته من الكتب وما هي حسب ما ترون افضل كتب الترجمة للمترجم العربي؟

مرسى حسن محمد
22/05/2009, 05:03 PM
أخى العزيز، لماذا لا تجرب الاطلاع على الكتب العربية؛ لعلها تتيح لك تجربة المترجمين العرب المحترفين و أساليبهم فى حل مشكلات الترجمة؟

و أقترح عليك البدء بهذه العناوين:
- "فن الترجمة" لمحمد عنانى (الشركة المصرية العامة للنشر - لونجمان - 1997)
- "الترجمة و مشكلاتها" لإبراهيم زكى خورشيد (الهيئة المصرية العامة للكتاب - 1986)
- "فن الترجمة" لصفاء خلوصى (الهيئة المصرية العامة للكتاب - 1986)
- "أسس الترجمة" لعز الدين محمد نجيب (مكتبة ابن سينا للنشر و التوزيع - ؟)
- "فن الترجمة فى الأدب العربى" لمحمد عبد الغنى حسن (الدار المصرية للتأليف و الترجمة - 1966)


(ملحوظة: كل الكتب المذكورة صدرت فى مصر.)

و فى النهاية، أرجو أن أكون قد ساعدتُ و لو بالقليل.