المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : طلب مساعدة في ترجمة من الفرنسية



صراح بوشارب
12/06/2009, 10:29 PM
Charte de devoirs professionnels des journalistes français
Un journaliste digne de ce nom prend la responsabilité de tous ses écrits, même anonymes :
- tient la calomnie, les accusations sans preuves, l’altération des documents, la déformation des faits, le mensonge, pour le plus graves fautes professionnelles ;
- ne reconnaît que la juridiction de ses pairs, souveraine en matière d’honneur professionnel ;
- n’accepte sue des missions compatible avec la dignité professionnelle ;
- s »interdit d’invoquer un titre ou une qualité imaginaire, d’user de moyens déloyaux pour obtenir une information ou surprendre la bonne foi de quiconque ;
- ne touche pas d’argent dans un service public ou une entreprise privée où sa qualité de journaliste, ses influences, ses relations, seraient susceptibles d’être exploités ;
- ne signe pas de son nom des articles de réclame commerciale ou financière ;
- ne commet aucun plagiat, cite les confrères dont ils reproduit un texte quelconque ;
- ne sollicite pas la place d’un confrère, ni ne provoque son renvoi en offrant de travailler à des conditions inférieures,
- garde le secret professionnel ;
- n’use pas de la liberté de la presse dans une intention intéressée ;
- revendique la liberté de publier honnêtement ses informations ;
- tient le scrupule et le souci de la justice pour de règles premières ;
- ne confond pas son rôle avec celui du policier.

ام الفضل بنت الشيخ
14/06/2009, 06:17 PM
الأخ صراح بوشارب
السلام عليكم
نرجو منك أخي الكريم أن تكتب محاولتك لترجمة هذا النص ثم سيحاول بعض المختصين
حسب استطاعتهم تقديم المساعدة وذلك بالملاحظات والإرشادات المناسبة حتى تستقيم محاولتك
وهذه هي المساعدة المقصودة في هذا المنتدى.
ابعث بمحاولتك وستجد مناإن شاء الله كل الدعم
دمت في رعاية الله وحفظه

صراح بوشارب
16/06/2009, 10:20 PM
إنها فقط محاولة أولية لم أراجعها فأرجو تصحيحها و التدقيق فيها
الجمل المسطرة هي جمل مشكوك فيها تعود إلى عدم الفهم الجيد إلى النص الأصلي

ميثاق الواجبات المهنية للصحفيين الفرنسيين:
الصحفي الجدير بهذا الاسم يتحمل مسؤولية جميع كتاباته حتى التي لم يذكر اسمه فيها.
- كل افتراء أو اتهامات بدون أدلة أو تغيير في الوثائق أو تشويه في الحقائق أو الأكاذيب تعد آثام مهنية جسيمة.
- لا يعترف إلا بقضاء نظيره من حيث السيادة في الشرف المهني.
- لا يقبل إلا المهام الموافقة للكرامة المهنية.
- يحظر التذرع بعناوين أو خاصيات وهمية واستعمال وسائل غير خالصة للحصول على المعلومات أو استغلال حسن نية أي كان.
- أن لا يمس بأموال خاصة بالخدمات العامة أو بشركات خاصة و إلا فإن ميزته كصحفي و تأثيراته وعلاقاته ستكون في محل قابل للاستغلال.
- أن لا يوقع اسمه على مقالات بشأن المطالبات التجارية أو المالية.
- أن لا يرتكب أي سرقة أدبية أو ذكر الأشخاص الذين ينقل عنهم نصا ما.
- أن لا يسعى لمنصب زميل أو إقالته من خلال عرض عمل له ذو ظروف دونية.
- الحفاظ على السرية المهنية.
- أن لا يستخدم حرية الصحافة لنية نفعية.
- أن يطالب بحرية نشر معلوماته بأمانة.
- أن يأخذ بانضباط الحرص والعدالة كقواعد أولى.
- أن لا يخلط دوره بدور الصحفي.

ام الفضل بنت الشيخ
18/06/2009, 04:18 PM
الأخ المجتهد صراح
السلام عليكم (2)
الملاحظة الثانية:
كان بإمكان ترجمتك أن تكون أجود لو أنك احترمت علامات الوقف وهي جد مهمة في اللغة الفرنسية
فهي تساعد كثيرا على فهم المعنى وهذا هو خطؤك الأساسي في هذه الترجمة...
سأعطيك الترجمة الصحيحة للمقطع الأول من النص على أن تكمل الباقي على ضوء هذه الملاحظة
ميثاق الواجبات المهنية للصحفيين الفرنسيين:
الصحفي الجدير بهذا الاسم يتحمل مسؤولية جميع كتاباته حتى التي لم يذكر فيها اسمه .
وهو يعدُّ كل افتراء أو اتهامات بدون أدلة أو تغيير في الوثائق أو تشويه للحقائق أو الأكاذيب،
يعدها كلها من الأخطاء المهنية البالغة الخطورة.
-لا يعترف في التحكيم إلاّ بالمؤسسات ذات السيادة -في مهنته -فيما يتعلق بشرف المهنة.
-يحظر عليه ذكر رتبة أو انتحال صفة وهمية أو استعمال وسائل غير مشرعة للحصول على معلومات
أو استغلال النوايا الحسنة لأين كان ...

صراح بوشارب
18/06/2009, 11:52 PM
شكرا لك أختي الفاضلة ام الفضل بنت الشيخ على مساعدتك القيمة، وسِأحاول تدقيق باقي الترجمة استنادا لترجمتك، فقط للتصحيح فإنني فتاة ولا أعلم لما لا تظهر أيقونة أنثى مع أنني حددت في بياناتي أنني أنثى.
شكرا لك مرة أخر أختي الفاضلة.