المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : موقع مرجعي لأبحاث علوم اللغة والترجمة والتعريب



عامر العظم
15/06/2009, 12:18 PM
موقع مرجعي لأبحاث علوم اللغة والترجمة والتعريب

أفكر بإنشاء موقع خاص متخصص بأبحاث اللغة والترجمة والتعريب، على حسابي الخاص أو حساب مؤسسة عامر العظم للترجمة والتدريب والتطوير منعا للشلل والكآبة والملل، بغية دعم العربية والترجمة والباحثين وتشجيع حركة طباعة ونشر الأبحاث وإيجاد موقع جامع ومصدر مرجعي لها.

1. هل تؤيدني في تنفيذ هذه الفكرة الخاصة؟
2. ما فائدة تنفيذ هذه الفكرة؟
3. هل هناك مواقع أو جهات متخصصة بذلك منعا للتكرار والتنافس غير المحمود؟
4. ما المجالات والأبواب المقترحة الأخرى؟
5. ما الاسم المقترح؟
6. هل ترغب في العمل أو مساعدتي وكيف؟
7. هل تستطيع المتابعة مع المصمم/ المبرمج؟

أشكر لك المشاركة في الاستطلاع أيضا.

محمود الحيمي
15/06/2009, 12:43 PM
نعم اخي عامر أؤيد الفكرة ويبدو انها جاءت في وقتها. نحتاج لموقع مثل هذا، موقع أكاديمي بحت يتناول الترجمة بشقيها، النظري والتطبيقي، كما يتناول قضايا اللغة عموماً. أرى ضرورة استكتاب أساتذة متخصصين في المجال فالتخصص مطلوب هنا.
فائدة تنفيذ هذه الفكرة هي ما ذكرته في مداخلتك. الطالب والباحث والأستاذ كلهم يستفيدون من موقع كهذا، كل في مجاله.
الأبواب التي تحضرني الآن هي: بحوث في الترجمة بأنواعها - بحوث في اللغة - كتب - مقالات - مصادر للمترجمين.
أسأل الله أن يعييني على تقديم كل ما تطلبونه مني لقيام وتفعيل هذا الموقع

عبدالله محمود
15/06/2009, 12:44 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الاخ عامر العظم المكرم
السلام عليكم
مشروع ممتاز امل له دوام النجاح منذ انطلاقه باقرب وقت ممكن اقترح ان تسميه (المعين: في سبل التمكين للمترجمين)
أويدك في تنفيذ هذه الفكرة لان الفائدة منها ستكون عظيمه بعون الله. حتى ولو كان هناك من مواقع فزياده الخير خير وحسب علمي المتواضع لا توجد مواقع بهذا التخصص . وكل ابواب الخير نافعه بحيث تشمل كل مجلات الحياتيه من ادبيه وسياسيه وعلميه الخ وبعدة لغات طبعا. طبعا ارغب بالمساعده لكن لا املك لا الوقت ولا المكان لذلك. ولقد تصادف وجودي امام الحاسب هذا الصباح فأسرعت بالرد لما اكنه من تقدير واحترام.
الى مزيد من التقدم والنجاح.
عبدالله محمود

مجدي عبد الواحد عنبة
15/06/2009, 01:16 PM
السلام عليكم

أستاذ عامر المحترم: ما شاء الله، كم أود أن أعرف من أين تأتي بكل هذه الأفكار الرائعة. أؤيدك سيدي فيما تذهب إليه وأنا على أتم استعداد ويشرفني أن أقوم بالمهام التي تكلفونني بها مثل ترجمة بعض الأبحاث. أما فائدتها فأرى أننا بمصر لدينا في هذا المجال فقط مجلة كلية الألسن وهي دورية ربع سنوية ومجلة كلية اللغات والترجمة جامعة الأزهر. وفي الحقيقة يحتاج الأمر لموقع جامع لدراسات ومقالات تخدم المترجم والباحث بالدرجة الأولى فكما تعرف أستاذ عامر أن العصر الورقي والنشر الورقي لم يصبح هو وحده المسيطر على حركة النشر في العالم. وبخصوص الاسم، بعد تفكير طويل أقترح على حضرتك: «بالعربي» أو «حروف عربية» أو «ألف باء».

تحياتي

مجدي

عامر العظم
15/06/2009, 01:25 PM
الإخوة الدكتور الحيمي وعبد الله محمود ومجدي عنبة

أشكركم وأشكر جميع المصوتين والمشاركين الكرام واتطلع لمداخلاتهم لنخرج بأفضل موقع وتصور وبرمجة وتبويب..
تحدثت مع الدكتور الحيمي واتفقنا على أن يشرف على الموقع وأتطلع إلى إشراك الأخ الجميل مجدي في هذا العمل.

اتصل بي أمس أمين عام مساعد مؤسسة الفكر العربي الدكتور علي بن موسى ليبلغني عن صدور صحيفة التعليم العربي الإلكترونيةwww.altaalim.org التي أصدروها مؤخرا واتفقنا على أن النشر الورقي في طريقه إلى الزوال.

أرسلت لمصمم أطلب عرض أسعار، واتصلت للتو بمصممة في مصر تعمل معي، وأخبرتني أنها ستتصل بي وترسل عرض أسعارها.

في هذه الأثناء، سنخرج بعد سماع كامل اقتراحاتكم بأفضل اسم للموقع أو المجلة إن شاء الله.

هذا ما لدي هذه اللحظات

عز الدين بن محمد الغزاوي
15/06/2009, 02:55 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته .
* أخي الكريم عامر العظم ، مشروع رائد : فكرة و بعدا.
* أشجع على هذا الموقع و أتقدم بالمشاركة في التعريب ، نظرا للكفاءة التي أملكها في هذا المجال.
* أما عن الإسم ، فاقترح أن نبقى في مجال " المؤسسة ".
* أنتظر تكليفي بأي عمل يدخل في تخصصي حتى نخرج العمل للوجود.
* دمت في حفظ الله ، متألقا و راعيا للمشاريع الهادفة / أخوك عز الدين الغزاوي.

فارس بوحجيلة
15/06/2009, 03:07 PM
السلام عليكم،
فكرة جيدة تستحق العناية، فبدل التغني والنحيب والبكاء على الأطلال،من الأفضل إيقاد شمعة.
الجميع يتغنون بحب العربية والهيام بها، حتى تظن بأن "العربية" عذراء حسنة الوجه ممتلئة الجسم متقدة الفكر....
لكن وللأسف، بعد تغنيهم بها يذهبون مباشرة للنوم، وكأنهم كانوا في إحدى سهرات أم كلثوم.
فاللغة العربية تحتاج دراسات أكاديمية معمقة حتى لا يكون مصيرها "مزبلة" التاريخ، فقد حولت إلى "لغة للشعر والغراميات".
أين المصطلح العربي؟
نريد مصطلحات عربية للعلوم والطب والتكنولوجيا، نريد ترجمات لآخر الانتاجات العلمية، نريد مجلات ودوريات تنشر باللغة العربية.
نريد دراسات وتنقيحات وبحوث جادة.
على بركة الله.

علي حسن القرمة
15/06/2009, 03:15 PM
أخي عامر

إجابتي عن تساؤلاتك العامة بالترتيب أقول :
1 - لا بأس عليها من فكرة تنفع كل مهتم باللغة العربية ومتابعتها منها وإليها .
2 - فوائد تنفيذ هذه الفكرة عامة وكثيرة تنفع كل من يهتم بمراميها .
3 - لا بد وأن هناك مواقع وجهات أخرى قد تكون متخصصة في واحدة أو أكثر من الإهتمامات المقصودة بفكرتك ، ولكن الواحدة منها قد لا توفر وحدها جميع ما تصبو إليه .
4 - لا بد وأن مجالات وأبواباً أخرى ستستجد بناءً على تطور العمل ، بعد أن تبدأ .
5 - أقترح التسمية التالية : المرجع في اللغة العربية ( علومها وأبحاثها والترجمة منها وإليها ) .
6/7 - ليتني أستطيع التشرف بمساعدتك ، فما أوتيت من العلم إلا قليلاً .

عامر العظم
15/06/2009, 03:22 PM
هل من آراء أكاديمية ومهنية متخصصة الآن؟

الإخوة الأعزاء،
أشكركم على دعمكم ومشاعركم وسنأخذ آراءكم وعروضكم المفيدة في عين الاعتبار إن شاء الله.

ليتنا نسمع رأيا مهنيا وأكاديميا الآن بشأن أبواب وأقسام الموقع، وهل يتكرم أحدكم بإيراد روابط لمواقع ومجلات عربية أو أجنبية خاصة بأبحاث اللغة والترجمة للاستئناس بها.

تحية متخصصة

عامر العظم
15/06/2009, 03:41 PM
هل من إضافات واقتراحات؟

أبحاث ودراسات
1. أبحاث
أبحاث في اللغة..أبحاث في الترجمة..أبحاث في التعريب
أبحاث بالعربية ..أبحاث بالإنجليزية..أبحاث بالفرنسية
2. دراسات
3. مقالات
4. محاضرات
5. رسائل

مؤتمرات وندوات وأوراق عمل

1. أخبار
2. أوراق عمل

وداد العزاوي
15/06/2009, 05:00 PM
الأخ عامر العظم المحترم
فكرة رائعة منافعها شاملة لكل المراحل العمرية والدراسية، الكل يتطلع إلى باب للتعليم.
على الرغم من تواجد أبواب أخرى لكن الأسبقية تكون للأفضل، وأنا على يقين ستكون بوابتكم هي الأفضل، لأنني أدري بمقدار المواطنة السامية التي تحملها أنت والسيدة الفاضلة راوية، أما من ناحية التسمية، أتمنى ان تبقى تحت نفس شعار الجمعية، لتبقى محافظة على الترابط بالعمل، وإلا بعد فترة من توسع العمل، سيشعر القارئ بانفصاله عن الجمعية الأم وتبقى عالقة في الذهن المجلة فقط،ونحن نريد للجمعية البقاء في الذاكرة إنها التي تصلنا للحلول في الملمات
تحياتي الصادقة
وداد العزاوي

حفناوى احمد
15/06/2009, 06:14 PM
نعم اوافق على هذه الفكرة لانها تخدم العربية كثيرا ولكن اتمنى ان يكون فيها قسم لدراسة اصول اللغة العربيةمن محيث نشئتها حتى نتعرف اكثر على اسرارها
وانا على اتم الاستعداد للمشاركة فى هذا القسم وان شاء الله سوف اكون عضو نشيط فى هذا القسم
وفقكم الله تعالى

إبراهيم محمد إبراهيم
16/06/2009, 06:59 AM
الأستاذ الكريم عامر العظم
إضافة رائعة إلى واتا الرائعة .

خالد أبو هبة
16/06/2009, 08:24 AM
الأستاذ العزيز عامر العظم
الأساتذة الأجلاء

يمكنني المساهمة بترجمة مئات الأمثال من الإنجليزية والفرنسية والإيطالية إلى اللغة العربية، ومن العربية إلى الماليزية والإنجليزية، إسهاما في التلاقح الحضاري بين الشعوب والثقافات..
كما يمكنني المساهمة في تدقيق المواد المنشورة طباعيا ولغويا، مع ترجمة أبحاث ودراسات من الإنجليزية والفرنسية إلى العربية..
هذا ما بوسعي تقديمه حتى الآن..

تحية مساهمة

احمد عبد الرشيد عبد الباقي
16/06/2009, 08:35 AM
نعم أستاذي وأخي الكريم عامر العظم
رؤية وهدف جليل
امض في درب الإفادة وعمم النفع
وسامحني أن أداعب قلبك الكبير وأن أقول
هذا أفضل بكثير من أن ترى المستقبل مظلما أو شمس الأمة لن تعود
أفضل بكثير من سد مرافئ الأمل أمام إخواننا المترجمين الجدد والمبتدئين
أفضل بكثير من عبارات إنهض يا فلان ال .....
فامض ياسيدي ونحن جميعا لن نبخل على واتا بجهد ولا غير جهد
هدف واحد وطريق واحد
مترجم: أحمد عبد الرشيد عبد الباقي
مصر 0114472785

وليد ابو سلطان
16/06/2009, 10:15 AM
جميل جدا...

أقترح بأن يكون يكون هنالك باب مختص بجذور اللغة العربية وكيف تطورت, وباب "مقارنة" بين اللغة العربية واللغات الأخرى.

هذا ما في جعبتي, فقد أسهم الأخوة من قبلي وأغنوا الموضوع ....


تحية ..

كاظم عبد الحسين عباس
16/06/2009, 11:32 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
فكرة رائدة اخي عامر
انا مستعد للمشاركة بعمليات تعريب محاضرات ومقالات وكتب ان كان هناك تفكير في هكذا انشطة رغم اني فهمت ان الفكرة هي لاجراء البحوث
في كل الاحوال ..المشروع خطوة مهمة في اطار التثوير
بارك الله بك وبجهدك الخلاق

عامر العظم
16/06/2009, 12:32 PM
الإخوة والأخوات الأعزاء،
أشكرك جميعا وأسلم مهمة المتابعة الآن للدكتور الحيمي وسأساعد حسب وقتي وقد اتفقت مع الأستاذة نجلاء للشروع في تصميم الموقع..
سيكون هذا الرابط هو ورشة عمل وأرجو أن لا تبخلوا باقتراحاتكم السريعة والمفيدة.

أرجو نشر اقتراحاتكم المهنية بشأن أبواب وأقسام هذا اليوم لنصيغ التصور العام للموقع.

نجوى النابلسي
16/06/2009, 02:51 PM
فكرة ممكنة التحقيق وذات فائدة
يمكن تبوبيها إلى

بحوث
تدريب
نماذج مترجمة

يمكنني المساهمة في الترجمة من الانكليزية إلى العربية لأبحاث تتعلق بعلم الترجمة
اظن بهذا الفصل بين واتا كموقع أدبي وواتا المختصة بالترجمة والتعريب. والتخصص سمة من سمات العصر

موقع بروز فيه عدد من المحاضرات حول هذا يمكن الاستفادة منها وتعريبها
www.proz.com

ناصر عبد المجيد الحريري
16/06/2009, 04:08 PM
موقع مرجعي لأبحاث علوم اللغة والترجمة والتعريب
أفكر بإنشاء موقع خاص متخصص بأبحاث اللغة والترجمة والتعريب، على حسابي الخاص أو حساب مؤسسة عامر العظم للترجمة والتدريب والتطوير منعا للشلل والكآبة والملل، بغية دعم العربية والترجمة والباحثين وتشجيع حركة طباعة ونشر الأبحاث وإيجاد موقع جامع ومصدر مرجعي لها.
1. هل تؤيدني في تنفيذ هذه الفكرة الخاصة؟
2. ما فائدة تنفيذ هذه الفكرة؟
3. هل هناك مواقع أو جهات متخصصة بذلك منعا للتكرار والتنافس غير المحمود؟
4. ما المجالات والأبواب المقترحة الأخرى؟
5. ما الاسم المقترح؟
6. هل ترغب في العمل أو مساعدتي وكيف؟
7. هل تستطيع المتابعة مع المصمم/ المبرمج؟
أشكر لك المشاركة في الاستطلاع أيضا.

الأستاذ العامر / عامر العظم ..
يا من تفكر كأمة وتهجم كجيش ، وتخطط أكثر من وزارات التخطيط "البالية" في الوطن العربي ..
بتُ أحفظُك جيداً الآن .. أنك لا تهتز ولا تتعصب و لا تثير تلك الزوابع إلا إن كان خلف كل ذلك موجة هدوء و هطول الغيث بعد عاصفتك ...
تتحدث عن موقع خاص بعلوم اللغة والترجمة والتعريب ، وتطلب منا أن نجيب عن أسئلتك التي بدأتها ، وكأننا لا نمت إلى اللغة والأمة بشيء !!!
جميعنا يتمنى أن تكون للغة وأبحاثها مرجعاً متخصصاً يضم أيضاً كل ما يتعلق بعلوم اللغة ، مع مراعات أن يكون التركيز على اللغة العربية بشكل خاص .

عماد سعيد النتشه
16/06/2009, 07:54 PM
الفكرة رائعه جدا واقترح ان تكون التسمية " جامعة واتا المفتوحة " لعل وعسى ان يتحقق الامل يخهد المخلصين لان من يحلم بان يكون له ذكر في هذا العالم غليه ان يتعلم ويعلم من المهد الى اللحد والا اندثر ومعه ذكره
كل الاحترام للافكار المبدعه

عبدالرؤوف عدوان
16/06/2009, 09:19 PM
السلام عليكم، ما دامت الموافقات كثيرة فدعونا نقسم الموقع المرجعي إلى قسمين بحثويين:

1- علم اللغة التطبيقي (يتناول طرائق تدريس اللغات، و تعليم اللغات الإليكتروني، وصناعة المعاجم الأحادية والثنائية فاكثر، وتحليل الأخطاء، وغيرها)
2- علم اللغة العام (يتناول علم اللغة النفسي، علم اللغة الاجتماعي، علم اللغة الطبي، علم الترجمة والتعريب، الآلة والترجمة والتعريب وغيرها)

أقدم خدماتي في العلمين إلاَ أنني أميل إلى علم اللغة التطبيقي ، وحقلي هو مهارات الكتابة والقراءة والإستيعاب والإصغاء وتاليف المناهج وتحليل الأخطاءن وتعليم اللغة وإرشاد المدرسين إليكترونياً.

مع خالص تحياتي

عبدالرؤوف عدوان
بلاد العرب أوطاني

محمد بن أحمد باسيدي
17/06/2009, 10:39 AM
لايسع الغيور على لغته وثقافته وحضارته وتراث أمته العلمي والثقافي إلا أن يبارك مثل هذه المبادرة الطيبة الصادرة - كما عهدنا- من ابن بار لأمته أخي النبيل وصديقي العزيز عامر العظم. أسال الله عز وجل أن يختار لتنفيذ هذا المقترح الوجيه أفرادا أكفاء يساهمون من خلاله في تنشيط حركة البحث اللغوي والترجمي وتفعيل التعاون بين مختلف أهل التخصص في عالمنا العربي .
يمكنني المساهمة في تقييم البحوث اللغوية والترجمية وتقديم استشارات في هذين المجالين.
شكري وتحياتي
محمد بن أحمد باسيدي

صالح محكر
17/06/2009, 10:17 PM
الاخ الجليل والمفكر العظيم عامر العظم

اليك تحياتى

الفكرة رائعة وممكنة التنفيذ وآمل ألا يبخل كل من مكنه الله فى جانب من تخصصات اللغة ان يدلى بدلوه . كما أرى ان تظل الفكرة منضوية تحت لواء واتا وكواحدة من الأذرع المثمرة الداعمة لأهدافو واتا ، وهىفكرة سبقنى ايها بعض الاخوة الكرام، والله نسأله التوفيق والسداد

سهام محمد نعمان
18/09/2009, 07:37 AM
الأخ الكريم عامر / تحية طيبة منشأها " تلاقي الأفكار لرفع قيمة هذه القارة ،:book: لتبقى آثارها نابضة بكل المآثر التي خلّفها لنا الأهل والأجداد ، لتبقى لنا شخصيتنا وعروبتنا ومرونتنا مع الأجناس الأخرى.

ما يعجبني في كثير من الأمر اصرارك على البقاء ، فهو حقيقة سر الحياة والنجاح.
وليس لي إلا أن أقول لنسر على بركة الله ، مؤمنين بتوفيقه ، متيقنين من النجاح ، إذ كل مشروع يبدأ بخطوة.

نعيم عواشرة
21/05/2010, 07:36 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله الذي أنزل على قلوبكم حب اللغة العربية ،لكنني أرى أن العمل بما تفعلون متباطئ،فاللغة العربية تقول أنقذوني فسيرمى بها في جب اللغات الميتة إذا ظللتم تحدقون في السكون ويكاد الطير يقف على أكتاف العرب.
أتمنى أن تقبلوا طلبي في المشاركة في كل ما سوف يقوم بدعم اللغة العربية،أما عن نفسي أنا يكاد التنور في عروقي يفيض من الخزعبلات الداخلة على اللغة العربية من ألفاظ عامة وألفاظ أجنبية حيث غيرت طعم اللسان العربي وجعلته يحس بمرارة في شرب ترياقها الشافي،وصدقوني أنا أنقب ليل نهار عن كلمة معربة لأدخلها لقاموسي العربي -ربما لا يوجد للعرب قاموس بل دكتشناري-واتجهت لعمل خلاب وكثيف المسالك وهو تعريب الألعاب وتعاونت مع قلة قليلة احصائها أربعة فتيان تقوم بتعريب هذه الألعاب في مختلف المحاور،أنا أريدكم يا أعزتي وأهلي المترجمون العرب أن تقولوا لي كلمات بديلة عن الأجنبيات ولدي الكثير لفعله فنحن بصدد انجاز مشروع تعريب لعبة تسمى بوكيمون الصفراء ،مهما يكن بسيطا وصغيرا لكن الصغير حتماً سيكبر برعاية أهله،وأتمنى أن توجهوني لأعمال بطرق مباشرة تخدم العربية.

وتحياتي لكل من اعتكف في أرض واتا

البريد الكهيربي NAEEM_TEAM@LIVE.COM

محمود الحجر
13/09/2010, 09:48 PM
أستاذنا الفاضل ، عامر
أود أن أشكرك شكراً يعجز عنه تعبيري فتقبله مني نيةً ، ولا تؤاخذني بتقصيري
وهذه أسئلتك
هل تؤيدني في تنفيذ هذه الفكرة الخاصة؟ بالطبع أؤيد وأؤيد وأؤيد
2. ما فائدة تنفيذ هذه الفكرة؟ بلا شك ييسر للباحث الكثير من الأبحاث بلا جهود مضنية ، وبلا ضلالة
3. هل هناك مواقع أو جهات متخصصة بذلك منعا للتكرار والتنافس غير المحمود؟ صدقاً لا أدري
4. ما المجالات والأبواب المقترحة الأخرى؟ أتمنى أن يلحق به بابٌ لترجمة النصوص الأدبية العتيقة من جميع اللغات
5. ما الاسم المقترح؟ نعمة البيان في كل لسان
6. هل ترغب في العمل أو مساعدتي وكيف؟ أرغب ، لكني حتى الآن لا أدري كيف ؟
7. هل تستطيع المتابعة مع المصمم/ المبرمج؟ أتابع بجدية إن شاء الله