المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **



عبد الحفيظ جباري
15/09/2009, 04:29 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

يسرني موافاتكم بهذا العمل الموجود على الرابط أدناه :

** إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها \ د. مروان جبر الوزة **

http://www.emro.who.int/AHSN/meetings/sep03/day1/Dr.%20Marwan%20Alweza.ppt#256,1,إشكاليات ترجمة العلوم الطبية وتعريبها

والسلام عليكم

د.محمد فتحي الحريري
15/09/2009, 11:29 PM
شكرا لجهد الاستاذ عبد الحفيظ جباري
للاسف الرابط كان عندي فارغا
هل هي مزحة ام خطأ عنكبوتي ؟

حسن السوداني
24/01/2010, 08:53 PM
الشكر أجزله للأستاذ عبد الحفيظ جباري..
فعلا النصوص الطبية (وخاصة التقارير الطبية) من أكثر النصوص التي أواجهها تعقيدا عند الترجمة من الإنجليزية إلى العربية. أعتمد أساسا على قاموس منظمة الصحة العالمية ، إلا أنني أستعين أحيانا بالقاموس الطبي. ولكن في كثير من الأحيان أجد الترجمة غريبة (فهل تحتاج المصطلحات الطبية باللغة العربية إلى ترجمة هي الأخرى؟)

د. محمد العطار
13/05/2010, 06:50 AM
(فهل تحتاج المصطلحات الطبية باللغة العربية إلى ترجمة هي الأخرى؟)
اضحك الله سنك ...
ربما، لان بعضها ترجمة غريبة للاصل اللاتيني ... واتذكر اني اتيت بعدة امثلة هنا ..

عبد الحفيظ جباري
13/05/2010, 04:56 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،

د\محمد فتحي الحريري

شكرا على حُسن تجاوبكم، الأمر ليس مزحة والرابط يعمل غير أن الملف يحسن تحميلة على مكتب حاسوبك الشخصي فهو من نوع Microsoft PowerPoint.

استفادة طيبة والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته.