المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كيف تترجم upskilling?



Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
01/02/2007, 12:37 AM
الأخوات والإخوة الأفاضل

تفضل الأخ الكريم الأستاذ وحيد فرج بإتحافنا ببعض الكلمات والعبارات التي دخلت اللغة الإنجليزية مؤخرا، كما وردت في واحد من أحدث ما نُشر من قواميس الإنجليزية المعاصرة، وهو (قاموس أكسفورد المختصر للغة الإنجليزية) في طبعته الحادية عشرة المنقحة.

ودعا الأستاذ الرئيس عامر العظم إلى إجراء استطلاعات حول ترجمة هذه المستجدات، قائلا:


"هذه حقا فرصة عظيمة لو تفاعل المترجمون واللغويون في هذا الصرح العظيم وطرحوا المفردات والكلمات الجديدة، غير الموجودة سواء في القواميس الإنجليزية و/أو العربية على منتدى "المصطلح بصفته علما" وبدءوا بترجمتها. في ذلك فوائد شتى أهمها:

المبادرة والريادية في ترجمة هذه الكلمات الجديدة
تبادل الخبرات بين المترجمين واستفادة المتابعين
توظيف قدرات المترجمين والمترجمات توظيفا بناءً، الخ."

وجددت الدعوة للأخ الفاضل الأستاذ وحيد فرج للبدء في إجراء الاستطلاعات، وعرضت عليه الاضطلاع بهذا الأمر إن كان هناك ما يحول دون قيامه به، فتفضل بتفويضي فيه.

وقد اخترت ثلاث كلمات تجدون إحداها هنا، وتجدون الكلمتين الأخريين على صفحتين من صفحات منتدى (المصطلح بصفته علما).

أرجو التفضل بالتصويت، كما أرجو التعليق إن أردتم، وبخاصة في حالة اختيار (لي رأي آخر).

وشكرا جزيلا على تفاعلكم البناء.

وكلمتنا، متبوعة بتعريفها، هي: upskilling




upskill
v. [often as noun upskilling] teach (an employee) additional skills.
• (of an employee) learn additional skills.

والخيارات هي:

(1) تعليم مهارات إضافية
(2) إكساب مهارات إضافية
(3) رفع المهارات
(4) تدعيم المهارات
(5) زيادة المهارات
(6) لي رأي آخر. (فضلا أذكره)

محمد على حسن
01/02/2007, 12:45 AM
فى رأيى أنه الخيار الثانى

منذر أبو هواش
01/02/2007, 12:05 PM
أقترح إختراع مصطلح جديد على

فَعْلَنَ أو فَوْعَلَ

بعد زيادة وتربيع الثلاثي (مهر)
فتكون الترجمة المقترحة للمصطلح الانكليزي

(upskilling)

هي

مهرنة أو موهرة

والله أعلم

منذر أبو هواش

سمير الشناوي
01/02/2007, 01:51 PM
لي راي اخر

- تنمية المهارات

سمير الخطيب
05/02/2007, 10:27 AM
تحية طيبة ..
لي رأي آخر .. الرقي بالمهارة

قحطان فؤاد الخطيب
07/02/2007, 12:56 AM
سادتي الأكارم:
المصطلح upskilling يشير الى تطوير مهارات
العمال أو يشير إلى عملية زيادة أو تطويــر
مهارات أعضـــاء القوى العاملة من خلال
التدريب الأضافي .

عمر شلبى
07/02/2007, 02:22 AM
لي راي اخر

-تنمية المهارات

الإخوة الزملاء الأعزاء،
مع كامل احترامى لكل الاجتهادات المطروحة..أرى هذا الاجتهاد-للأخ الزميل سمير رءوف- هو الأوفق..لأنه الاجتهاد الوحيد، فى رأيى المتواضع، الذى يغطى(فى أقل كلمات ممكنة، وعلى نحو موضوعى ودقيق) التعريفين اللذين تفضل الأستاذ الدكتور أحمد شفيق الخطيب بإيرادهما فى مشاركته الاستهلالية(نقلاً عن قاموس أكسفورد المختصر) وبعيداً عن الحَرفية أو التصرف أو الشرح..
ويقاربه فىالدقة والتوفيق-إلى حد بعيد- فى رأيى،اجتهاد الأخ الزميل سمير الخطيب (الرقى بالمهارات) .
فكلا المصطلحين المقترحين يشيران إلى النهوض بالمهارات الوظيفية، سواء عن طريق التعليم أو التعلم .
وخالص تقديرى وتحيتى للجميع.

سمير الشناوي
08/02/2007, 02:01 AM
الاستاذ الجليل عمر شلبي
اشكرك على تاييد رايي المتواضع
ونفعنا الله بعلمك

اخوك Sameeroof ( سمير الشناوي)