المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : هل يمكنكم مساعدتي أيها المترجمون ؟



فاطمة مهاد
24/10/2009, 07:00 PM
تحيتي للجميع

لقد مر علي بعض الكلمات التي لم أستطيع ترجمتها فهل يمكنكم مساعدتي بذلك

الكلمات كالأتي :

أخ بالرضاعة

ضرة

سلفه

عديل

الصهر

الكوفية

وكلمات بالإنجليزية :

single mother

sole parent

biological father


مشكورين على مشاركتكم

محمود عباس مسعود
15/11/2009, 12:14 PM
تحية طيبة
أخ بالرضاعة foster brother
ضرة a wife other than the first one, of a polygamous marriage
سلفة sister in law
عديل brother in law
الصهر son in law
الكوفية kaffiyeh or headdress
single mother أم بلا زوج
sole parent أحد الأبوين الذي يقوم برعاية الطفل /الأطفال دون مساعدة الآخر
biological father الأب الفعلي (الذي أنجب)

ريناد الحمدان
21/11/2009, 03:01 PM
السلام عليكم ورحمة الله...
لك كل الشكر على ترجمة مثل هذه الكلمات التي تربط بالثقافة العربيه أو الأجنبية على حد سواء وفي هذا الجانب يجب ان نكون على اطلاع تام على كلا الثقافتين حتى نستطيع ترجمتها ترجمة صحيحة
لدي تعليق على ترجمة biological father الأب الفعلي (الذي أنجب) فقد مرت علي بترجمة نص بالترجمة التتبعيه وترجمتها بالأب الطبيعي وقد تقبلتها دكتورة المادة وقالت هي الترجمة الصحيحه لها فاتمنى إفادتي على مدى صحتها ولكم جزيل الشكر

محمد مبارك العرايضة
21/11/2009, 03:20 PM
بالاضافة الى ما ادلى به الاستاذ محمود عباس مسعود

احب ان انوه الى ان كلمة ( ضرة ) تترجم احيانا الى

fellow wife

محمود عباس مسعود
21/11/2009, 03:20 PM
وعليك السلام ورحمة الله
نعم، بالإمكان استعمال (الأب الطبيعي). استعملتُ عبارة الأب الفعلي لأنها ترد أحياناً بصيغة the real father
تمنياتي بالتوفيق.

محمود عباس مسعود
21/11/2009, 03:22 PM
بالاضافة الى ما ادلى به الاستاذ محمود عباس مسعود
احب ان انوه الى ان كلمة ( ضرة ) تترجم احيانا الى
fellow wife

تحياتي للأخ محمد مبارك العرايضة على هذه الإضافة الموفقة.

عائشة خرموش
21/11/2009, 04:53 PM
شكرا لجميع المتداخلين هنا , و أريد أن أطرح هذه الترجمة على الأستاذ محمود ليرى مدى قربها من المعنى الأصلي أم لا .

single mother أم عازبة.
sole parent والد مُستغني عن شريكه في رعاية أطفاله.
biological father الأب المنجب / الأب الأصلي.

بوركتم جميعا.

محمود عباس مسعود
21/11/2009, 05:40 PM
الأخت الكريمة عائشة خرموش
شكراً على المساهمة. بما أن هذه المصطلحات هي نادرة التداول نسبياً في البلدان العربية فباب الإجتهاد مفتوح وهناك أكثر من طريقة لترجمة مصطلح بعينه. ما تفضلتِ به بخصوص الأم العزباء والأب المنجب هو في تقديري صحيح. أما بخصوص (sole parent والد مُستغني عن شريكه في رعاية أطفاله) ليس بالضرورة أن ذلك الوالد مستغنٍ عن شريكه في رعاية أطفاله، أذ قد يود المساعدة من الشريك الآخر لكن لسبب ما لا يحصل عليها.
سلمت يداك وعليك السلام.

محمود يعقوب
21/11/2009, 06:18 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أشكر كافة من ساهم في الموضوع لتتضح لنا المعاني ونتعلم.

فاطمة مهاد
21/11/2009, 08:35 PM
كل الشكر للأستاذ محمود و الأستاذ محمد و الإستاذة عائشة على الإجابة وجزاكم الله خيرا

سماره قمر
12/02/2010, 03:54 PM
معلومات قيمه .. دومتم بود