المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : New words



نبيل حميد طه الخفاجي
26/10/2009, 03:09 PM
بسم الله الرحمن الرحيم

الأخوة الأعزاء في منتديات واتا . يطيب لي ويشرفني أن تكون هذه هي مشاركتي الأولى والمتواضعة والتي أرجو أن تنال النزر اليسير من أعجابكم وتفيدوني وتقومني بنصحائكم فأنها أن شاء الله الدليل لي لشحذ مهاراتي في مهنة الترجمة .
لكم مني كل التقدير ووفقكم الله
أخوكم نبيل حميد طه الخفاجي/ مترجم مستقل



The langauge isn't far away from the developing , that invade's all fields of Science, So the new copy of Webester Collegiate Dictinary contains about 100 new words and in below I have collected some of these words and I think that these new words prove that the language is dynamic and it can modernize itself



1-Neroprotective , mixed between Nero + protective حماية عصبية

2-Cardioprotective, mixed between cardio + protective حماية قلبية

it is use in the medical essays



3- Locofood, mixed between local + food طعام محلي

4- frenmy, mixed between friend + enemy شخص يبدو صديقا لكنه في الحقيقة عدو

5-water boarding أسلوب التعذيب حيث يصب الماء على وجه المعذب وهو معصوب العينين ليوهم بأنه يغرق ( أستخدمه المحققون في غوانتانامو

6-Volg , mixed between video+ blog مدونة فيديوية

7-webisode, mixed between web+ episode حلقة من برنامج تلفزيوني يمكن مشاهدتها على الويب

8- Flashmob, mixed between flash + mob عصابة تظهر وتختفي كالوميض على الويب لتحقيق غاية معينة

9-Green collar , refers to the people who interest in defending of the environment.

10-Staycation, mixed between stay +vacation المكوث في البيت في فترات العطلة

11-prepone opposite of postpone حدوث الشيء قبل أوانه, في حين الأخيرة تعني تأجيل

أديب القصراوي
26/10/2009, 03:25 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
الأخوة الأعزاء في منتديات واتا . يطيب لي ويشرفني أن تكون هذه هي مشاركتي الأولى والمتواضعة والتي أرجو أن تنال النزر اليسير من أعجابكم وتفيدوني وتقومني بنصحائكم فأنها أن شاء الله الدليل لي لشحذ مهاراتي في مهنة الترجمة .
لكم مني كل التقدير ووفقكم الله
أخوكم نبيل حميد طه الخفاجي/ مترجم مستقل
The langauge is not far away from developing [/[COLOR="Red"]COLOR that invades all fields of science. So the new copy of Webester Collegiate Dictinary contains about 100 new words, and below I have collected some of these words and I think that these new words prove that English language is dynamic and it can modernize itself
1-Neroprotective , mixed between Nero + protective حماية عصبية
2-Cardioprotective, mixed between cardio + protective حماية قلبية
it is used in the medical essays
3- Locofood, mixed between local + food طعام محلي
4- frenmy, mixed between friend + enemy شخص يبدو صديقا لكنه في الحقيقة عدو
5-water boarding أسلوب التعذيب حيث يصب الماء على وجه المعذب وهو معصوب العينين ليوهم بأنه يغرق ( أستخدمه المحققون في غوانتانامو
6-Volg , mixed between video+ blog مدونة فيديوية
7-webisode, mixed between web+ episode حلقة من برنامج تلفزيوني يمكن مشاهدتها على الويب
8- Flashmob, mixed between flash + mob عصابة تظهر وتختفي كالوميض على الويب لتحقيق غاية معينة
9-Green collar , refers to the people who interest in defending of the environment.
10-Staycation, mixed between stay +vacation المكوث في البيت في فترات العطلة
11-prepone opposite of postpone حدوث الشيء قبل أوانه, في حين الأخيرة تعني تأجيل

بعد الملاحظات البسيطة بالأحمر للفائدة ليس إلا ، مع الاحترام الشديد لصاحب الموضوع.

بلقاسم مكريني
26/10/2009, 03:33 PM
أخي الفاضل نبيل حميد طه الخفاجي
شكرا جزيلا لك على المعلومات المعجمية القيمة... كنت متحفظا في مسألة قبولها كألفاظ ومصطلحات جديدة في المعجم اللغوي الإنجليزي...غير أني اطمأننت حين تبيّن لي مصدرها .. وقاموس ويبستر مشهود له بالانتشار والإتقان...ومع ذلك يبقى احتمال نجاح أو فشل رواج الألفاظ الجديدة محكوما باستعمالها وليس باحتوائها من قبل صانعي القواميس...
مودتي الخاصة ومرحبا بك في بيتك الفكري (واتا)

بلقاسم مكريني
26/10/2009, 03:53 PM
بعد الملاحظات البسيطة بالأحمر للفائدة ليس إلا ، مع الاحترام الشديد لصاحب الموضوع.
اخي الفاضل أديب قصراوي
أعتقد أن عبارة
... ...the language is dynamic and it can modernize itself
عبارة صحيحة ..والمقصود أن اللغة ( أي لغة، وبالمفهوم العام للكلمة) حيوية وتطور نفسها....
ثم إننا حين نذكر اسم اللغة مع كلمة لغة في الإنجليزية لا نكبر الحرف الأول لكلمة english فهي هنا مجرد صفة مثل big,long,shortوغيرها.

نبيل حميد طه الخفاجي
27/10/2009, 09:23 AM
بسم الله الرحمن الرحيم

أستاذي الفاضل أديب قصراوي

شكرا جزيلا لمرورك الكريم على موضوعي ,اشكرك كثيرا على ملاحظاتك القيمة

وفقك الله

أخوك المترجم المستقل نبيل

نبيل حميد طه الخفاجي
27/10/2009, 09:25 AM
بسم الله الرحمن الرحيم

الأستاذ الفاضل والبارز بلقاسم مكريني . الف شكر وأنا ممتن جدا لتعليقك على موضوعي

حفظك الله ووفقك

المترجم المستقل / نبيل

أديب القصراوي
27/10/2009, 10:21 AM
اخي الفاضل أديب قصراوي
أعتقد أن عبارة
... ...the language is dynamic and it can modernize itself
عبارة صحيحة ..والمقصود أن اللغة ( أي لغة، وبالمفهوم العام للكلمة) حيوية وتطور نفسها....
ثم إننا حين نذكر اسم اللغة مع كلمة لغة في الإنجليزية لا نكبر الحرف الأول لكلمة english فهي هنا مجرد صفة مثل big,long,shortوغيرها.


أشكرك جدا أخي بلقاسم على ملاحظتك ومنك نستفيد دائما:

1- لكن الأخ نبيل يقصد اللغة الانجليزية التي هو بصددها ، وملاحظتك صححية تماما عن الحرف الأول في الصفة. وما قصدته أنا هو توضيح لما يقصده الأخ نبيل ليس إلا.. ولهذا وضعت الحرف الأول كبيرا..

مرة أخرى اشكرك واحترم رأيك الصائب في حين اني مجتهد.

نجوى محمد
28/10/2009, 09:57 PM
شكرا لك استاذ نبيل على المصطلحات الجديدة والمفيدة بالنسبة لي هذه أول مرة أرى فيها هذه المصطلحات واستفدت منها
وأود أن اشكرك مرة أخرى على الكتاب المفيد الذي ارسلته لي
لك أرق تحياتي:fl:

طيف ماجد صباح
17/09/2010, 08:20 AM
مجهود طيب

دمتم