المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مراحل ورشة الترجمة



إدارة الجمعية
05/01/2010, 07:44 PM
مراحل ورشة الترجمة

الزملاء والزميلات الأفاضل،
هناك أكثر من 100 مشارك سجلوا في الورشة وربما ستكون الأكبر في التاريخ العربي. تتألف ورشة الترجمة القادمة من عدة مراحل:
المرحلة الأولى
إرسال المادة المطلوب ترجمتها إلى العربية، عقد/ اتفاقية باللغة الإنجليزية، إلى المشاركين الذين أبدوا رغبتهم في المشاركة لترجمتها وتسليمها خلال ثلاثة أيام.
المرحلة الثانية
إرسال ترجمات المشاركين، مع الترجمة المقترحة من إدارة الجمعية، إلى المترجمين المخضرمين وأساتذة الترجمة لتقييمها ومراجعتها وإعداد ورقة بشأنها وتسليمها خلال عشرة أيام.
يستطيع أساتذة الترجمة إشراك طلبتهم سواء في الترجمة أو في المناقشة أو المساعدة في تقييم الترجمات..القرار لهم.
المرحلة الثالثة
نشر الترجمات والتقييمات والملاحظات والأوراق على رابط على منتديات واتا لثلاثة أيام لفسح المجال للقراءة الجماعية الشاملة قبل النقاش والتعليق..يكون رابط الورشة مغلقا أمام الردود والتعليقات.
المرحلة الرابعة
فتح الرابط أمام المشاركين للنقاش والتعليق...
تاريخ انطلاق الورشة: السبت 9 يناير، 2010
المشرف على الورشة: عامر العظم
البريد الإلكتروني للورشة: arabsday@gmail.com
هام جدا: من المهم أن يظهر المشاركون مهنية والتزاما لأسباب عملية وتنظيمية وحتى نخرج بنتائج مثمرة.

‏الثلاثاء‏، 05‏ يناير/ كانون الثاني‏، 2010

هلال الفارع
06/01/2010, 11:15 AM
على بركة الله أخي عامر..
أهيب بكل من سيشارك في هذه الورشة الاستثنائية،
أن يبدي التزامًا تامًّا كما تفضل الأخ عامر،
وأن يعي أن مثل هذه الورش إنما تفتح ميدانًا فريدًا في الترجمة،
وتجعل من واتا وأعضائها، وأخص المترجمين، قدوة تُحتذى،
ونبراسًا يسير على هديه الآخرون.
للجميع التحية، والدعاء بالتوفيق والسداد.

محمود الحيمي
06/01/2010, 03:27 PM
أخي عامر،
أسجل إستعدادي للمساهمة في هذه الورشة في المرحلة الثانية منها وهي تقويم النصوص والتعليق عليها.
ونسأل الله أن يوفقنا في هذا الجهد وأن يعم نفعه الجميع.

كل الود

عامر العظم
06/01/2010, 03:39 PM
أمة كبيرة بكم!

أحيي الدكتورين اللغوي والشاعر هلال الفارع والمترجم المخضرم محمود الحيمي وكل الذين سيشاركون ويقيمون الترجمات.. نحن معا نسجل تاريخا أمام الذين ارتضوا أن يظلوا في الظل متفرجين ليدونوا لاحقا تاريخنا المشرف!

في هذه الأثناء، انضم مئات أساتذة الترجمة والمترجمين العرب إلى شبكة واتا الإعلامية خلال اليومين الماضيين. باتت شبكة واتا تضم أضخم تجمع لأساتذة الترجمة والمترجمين العرب في العالم.

الهادي محمد اوحيده
06/01/2010, 04:14 PM
بسم الله
فلننطلق على بركة الله وابارك لكم جهودكم

عليان محمود عليان
07/01/2010, 02:25 PM
بارك الله لكم هذه الخطوة الرائدة ، وإنه ليشرفني وضع خبرتي المتواضعة خدمة لهذاالغرض وفي أي مكان تحددونه انتم.

عليان محمود عليان
10/01/2010, 08:09 AM
الاخ الدكتولا / عامر العظم ا لمحترم
تحية طيبة وبعد،
انا مستعد لما اكلف به
دمتم والله يرعاكم
أخوكم/ عليان محمود

نسرين فؤاد
12/01/2010, 11:04 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أ. اريد المشاركة في هذا الورشة شكرا كثير للقائد عامر العظم كنت انتظر مثل هذه الورشة منذو وقت طويل.

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

واثق الازهري
12/01/2010, 11:19 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته,
لا يسعني الا ان اقف وقفه اجلال وتقدير واحترام للقائمين على هذا الموقع وما انا الا طويلب علم عطشان للمعرفه اروم الارتواء من هذا النبع المبارك اذا سمحتم لي اساتذتي الكبار. تحية الى الاستاذ عامر على هذا المشروع وفقكم الله لما فيه الخير

زينب م.عليان
15/01/2010, 07:40 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الأستاذ الفاضل عامر
لقد أرسلت الترجمة ولكن لا أعرف أين هو الرابط الذي يتيح لنا رؤية الترجمة فأين هو؟ أم انه لم يتم إعداده بعد؟.
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

فاطمة عبد العزيز
28/02/2010, 04:48 AM
السلام عليكم ورحمة الله
انه لشى يسعدنى ان اكون واحدة من المشاركين فى ورشة عمل كهذه
لكن اريد ان اعرف كيفية الاشتراك فانا ابحث عن شى كهذا