المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : حلقات من التعبيرات المجازية المستخدمة في حياتنا اليومية في اللغة الأنجليزية



الهادي محمد اوحيده
12/01/2010, 07:21 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
للمساهمة في نشر الفائدة العلمية نبدأ معكم أول حلقة من التعبيرات المجازية في حياتنا اليومية
METAPHORS WE LIVE BY
يعتقد الكثيرون أن التعبيرات المجازية خاصة بالأسلوب الشعري والبلاغي ولكن على العكس من ذلك فهي مستعملة بشكل كبير في حياتنا اليومية ففي اللغة الأنجليزية مثلا نجد تعبير:
[ARGUMENT IS WAR
نحن ننظر الى الشخص الذي نناقشه كخصم ويمكن ان ننتصر أو ننهزم.
Your claims are indefensible
نحن نخطط ونستخدم أستراتيجيات دفاعية. أقرأ التعبيرات التالية:
He attacked every weak point in my argument
His criticisms were right on target
I demolished his argument
I've never won an argument with him
You disagree? Okay, shoot
If you use that strategy, he will wipe you out
He shot down all of my arguments
لو تأملت معاني العبارات السابقة ستجد انها تشير الى حدوث حرب ولكنها حرب لفظية فالأستخدام المجازي لكلمة حرب موجود في حياتنا اليومية.
والى اللقاء في الحلقة القادمة ان شاء الله

فدى المصري
12/01/2010, 09:14 PM
تسجيل متابعة
وإننا بإنتظار الحلقات القادمة

هدى علي عبدالله
12/01/2010, 10:10 PM
السلام عليكم

الأستاذ الهادي

موضوع جميل جدا و مفيد

متابعين بانتظار بقية الحلقات

تحياتي

الهادي محمد اوحيده
13/01/2010, 12:47 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
شـكـــــرا لكم جميعا ... ولكم مني أجمل تحية.
نبدأ اليوم على بركة الله الحلقة الثانية من حلقات
*METAPHORS WE LIVE BY
تحدثنا في الحلقة الماضية عن المعنى المجازي للعبارة (ARGUMENT IS WAR) مع أنه هناك فرق بين الخطاب الكلامي والصراع المسلح فعمليات التفكير عندلإنسان مجازية إلى حد كبير.
ولاحظنا في التعبير السابق مفردات مثل attack- a position - indefensible- strategy- new line of attack- win gain ground, etc.
لمعرفة كيفية تأثير التعبيرات المجازية في الحديث اليومي دعونا نتعرف علي هذا المفهوم المجازي المستخدم في اللغة الإنجليزية time is money
TIME IS MONEY
تأمل الحمل التالية:
You're wasting time
This gadget will save your hours
I don't have the time to give you
How do you spend your time these days
That flat tire cost me an hour
I have invested a lot of time on her
I don't have enough time to spare for you
You are running out of time
You need to budget your time
put aside some time for ping pong
Is that worth your while
Do you have much time to left
He is living in borrowed time
You don't use your time profitably
I lost a lot of time when I got sick
Thank you for your time
فالوقت يمكن أن ينفق أو يهدر أو يدخل الميزانية ويمكن استثماره أو توفيره أوتبديده.
ان هذا المفهوم للوقت غير مرتبط بجميع الثقافات فهناك من لايربط بين مفهوم الوقت والمال
والسلام عليكم ورحمة الله.
نلتقي في الحلقة الثالثة بعون الله

هدى علي عبدالله
16/01/2010, 03:17 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
شـكـــــرا لكم جميعا ... ولكم مني أجمل تحية.
نبدأ اليوم على بركة الله الحلقة الثانية من حلقات
*METAPHORS WE LIVE BY
تحدثنا في الحلقة الماضية عن المعنى المجازي للعبارة (ARGUMENT IS WAR) مع أنه هناك فرق بين الخطاب الكلامي والصراع المسلح فعمليات التفكير عندلإنسان مجازية إلى حد كبير.
ولاحظنا في التعبير السابق مفردات مثل attack- a position - indefensible- strategy- new line of attack- win gain ground, etc.

لمعرفة كيفية تأثير التعبيرات المجازية في الحديث اليومي دعونا نتعرف علي هذا المفهوم المجازي المستخدم في اللغة الإنجليزية time is money

TIME IS HOMEY
تأمل الحمل التالية:

You're wasting time
This gadget will save your hours
I don't have the time to give you
How do you spend your time these days
That flat tire cost me an hour
I have invested a lot of time on her
I don't have enough time to spare for you
You are running out of time
You need to budget your time
put aside some time for ping pong
Is that worth your while
Do you have much time to left
He is living in borrowed time
You don't use your time profitably
I lost a lot of time when I got sick
Thank you for your time
فالوقت يمكن أن ينفق أو يهدر أو يدخل الميزانية ويمكن استثماره أو توفيره أوتبديده.
ان هذا المفهوم للوقت غير مرتبط بجميع الثقافات فهناك من لايربط بين مفهوم الوقت والمال
والسلام عليكم ورحمة الله.
نلتقي في الحلقة الثالثة بعون الله

شكرا على هذة الحلقة الجميلة أستاذ

تحياتي

الهادي محمد اوحيده
16/01/2010, 02:30 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
مرحبا بكم في الحلقة الثالثة من حلقات METAPHORS WE LIVE BY
أولا اود ان أعتذر عن الخطاء الذي حدث في الحلقة السابقة في كتابة عبارة *(TIME IS MONEY) وقد قمت بتصحيحه.
تامل المثال التالي:
INFLATION IS AN ENTITY
هذا تعبير مجازي يمكن ان نشتق منه عدة تعبيرات مجازية
Inflation is lowering our standard of living
If there is much more inflation, we'll never survive
We need to combat inflation
Inflation is backing us into corner
Inflation is taking its toll at the checkout counter and the gas pump
Buying land is the best way of dealing with inflation
Inflation makes me sick
في الحالات السابقة قمنا بعرض التضخم بأنه كيان مادي لنتمكن من تحديده والاشارة اليه بأنه سبب والتعامل معه وفهمه.
أرجو منكم القيام ترجمة جميع الجمل السابقة التي تم عرضها في الحلقات الثلاث السابقة.
نلتقي في الحلقة الرابعة انشاء الله
والسلام عليكم ورحمة الله *

الهادي محمد اوحيده
17/01/2010, 01:33 PM
بسم الله الرحمن الرحيم 17. 1. 2010
مرحبا بكم في الحلقة الرابعة من حلقات
METAPHORS WE LIVE BY
في هذه الحلقة نقدم لكم نماذج مختلفة من التعبيرات المجازية المتعلقة بالعقل، وبالتالي نتمكن من التركيز على جوانب مختلفة من التجربة العقلية فيمكننا أن نقول:
THE MIND IS A MACHINE
يمكن أن نقوم بتوضيح هذه العبارة المجازية بالأمثلة التالية:
We're still trying to grind out the solution to this equation
My mind just isn't operating today
Boy, the wheels are turning now
I'm a little rusty today
We've been working on this problem all day and now we're running out of steam
نلاحظ أن التعبيرات المجازية السابقة تعطينا تصورا بوجود آلية فتح وإطفاء للعقل وكذلك مستوى من الكفاءة والقدرة الإنتاجية وآلية داخلية ومصدرا للطاقة والتشغيل.
و كذلك يمكننا أن نقول
THE MIND IS A BRITTLE OBJECT
ويمكن أن نقوم بتوضيح هذه العبارة المجازية بالأمثلة التالية:
Her ego is very fragile
You have to handle him with care since his wife's death
He broke under cross-examination
She's easily crushed
The experience shattered him
I'm going to pieces
His mind snapped
نلاحظ من هذه التعبيرات أنها تتحدث عن القوة النفسية.
أرجو منكم القيام بترجمة العبارات السابقة للتدرب على ترجمة التعبيرات المجازية.
والسلام عليكم ورحمة الله.
نلتقي في الحلقة القادمة بعون الله.

الهادي محمد اوحيده
19/01/2010, 02:27 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
مرحبا بكم في الحلقة الخامسة من حلقات
METAPHORS WE LIVE BY
عنوان هذه الحلقة/
PERSONIFICATION
إن هذا النوع من التعبيرات المجازية يعتبر أكثر وضوحا حيث يتم التعامل مع الأشياء بأنها كائنات بشريه فيما يتعلق بالخصائص والدوافع الإنسانية والأنشطة.
تأمل الأمثلة التالية:
His theory explained to me the behavior of chickens raised in factories
This fact argues against the standard theories.
Life has cheated me.
Inflation is eating up our profits.
His religion tells him that he cannot drink wines.
The Michelson-Morley experiment gave birth to a new physical theory.
Cancer finally caught up with him
نلاحظ في كل حالة من الحالات السابقة استخدام تعبيرات مثل:
theory explained- fact argues- life has cheated- inflation is eating- religion tells- Michelson-Morley experiment gave birth to- Cancer caught up with
أن تلك التعبيرات تستخدم مع الإنسان ولكنها استخدمت مجازا مع غير الانسان.
والسلام عليكم ورحمة الله
نلتقي في الحلقة القادمة بعون الله*

فدى المصري
19/01/2010, 07:30 PM
دروس ممتعة
وشرح مختصر ومفيد

شكرا لك

الهادي محمد اوحيده
21/01/2010, 02:32 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
تحية طيبة إلى كل من يتابعنا
في البداية أريد أن أذكركم بترجمة جميع الأمثلة الى اللغة العربية للتدرب على ترجمة مثل هذه العبارات
الحلقة السادسة ستكون بعون الله تحت عنوان METONYMY
كان عنوان الحلقة السابقة PERSONIFICATION و عرفنا أنه إسناد الصفات البشرية إلى ما هو ليس إنسان ، كالنظريات والأمراض ومعدلات التضخم وغيرها ففي مثل هذه الحالات لا يوجد إنسان فعلي نشير إليه فعندما نقول:
Inflation rubbed me of my savings
التضخم سرق مدخراتي
إننا لا نستخدم التضخم لأجل أن نشير إلى شخص ما. ولكن يجب التمييز بين مثل هذا المثال والمثال التالي:
The ham sandwich is waiting for his check

في المثال الثاني نلاحظ أن العبارة The ham sandwich تم استخدامها للإشارة إلى إنسان وهو الشخص الذي طلب الشطيرة وهذه الحالة ليست مثال عن PERSONIFICATION METAPHORS حيث أننا لم نسند صفة بشرية إلى شيء ما. وهذا ما نطلق عليه METONYMY
Metonymic concepts allow us to conceptualize one thing by means of its relation to some thing else.

إليكم بعض الأمثلة لتوضيح ذلك:

He likes to read the Marquis de Sad ( = the writing of the Marquis)
He's in dance (= the dancing profession
Acrylic has taken over the art world (= the use of acrylic paint
The times hasn't arrived at the press conference yet. (= the report of the times
Mrs. Grundy frowns on blue jeans. (= the wearing of blue jeans
New windshield wipers will satisfy him. (= the state of having new wipers
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته
نلتقي في الحلقة القادمة بعون الله

الهادي محمد اوحيده
25/01/2010, 11:56 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
الحلقة السابعة ستكون بعون الله تكملة للحلقة السادسة وعنوانها
SPECIAL CASES OF METONYMY
في هذه الحالة سنستعرض استخدام:
1. الجزء للتعبير عن الكل
PARTS FOR THE WHOLE
تأمل العبارات التالية:
We need a couple of strong bodies for our team (=strong people
There are a lot of good heads in the university. (=intelligent people
I've got a new set of wheels (=car, motorcycle, etc.
We need some new blood in the organization. (=new people
We need some new faces around here. (=new people
2. المنتج للإشارة إلى الإنتاج
PRODUCER FOR PRODUCT
تأمل العبارات التالية:
He's got a Picasso in his den
لقد حصل على لوحة لبيكاسو في معقله
He bought a Ford
لقد اشترى سيارة فورد
3. المكان للإشارة إلى المؤسسة
THE PLACE FOR THE INSTITUTION
تأمل العبارات التالية:
The white house isn't saying anything.
Washington is insensitive to the needs of the people.
The Kremlin threatened to boycott the next round of SALT talks.
Paris is introducing longer skirt this season.

في العبارات السابقة استخدمنا أسماء أماكن مثل:
The white House - Washington- The Kremlin- Paris
للإشارة إلى مؤسسات.
أرجو من الجميع ترجمة جميع الأمثلة إلى اللغة العربية.
نلتقي في الحلقة القادمة بعون الله
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الهادي محمد اوحيده
31/01/2010, 06:58 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
إن الحديث في هذا المجال طويل جدا ولكن أود أن أنهي الحلقات بالمزيد من الأمثلة حيث ستكون هذه الحلقة الأخيرة إنشاء الله.
IDEAS ARE FOOD
1- What he said left a bad taste in my mouth
2- All this paper has in it are raw fact, half-backed ideas, and warmed-over theories
3- There are too many facts here for me to digest them
4- I just can't swallow that claim
IDEAS ARE PEOPLE
1. The theory of relativity gave birth to an enormous member of ideas in physics
2. He is the father of modern biology
3. Look at what his ideas have spawned
4. His ideas will live on forever
IDEAS ARE PLANTS
1- His ideas have finally come to fruition
2- That's a budding theory
3- It will take years for that idea to com to full flower
4- Mathematics has many branches
IDEAS ARE CUTTING INSTRUMENTS
1- That's an incisive idea
2- That cuts right to the heart of the matter
3- That was a cutting remark
4- She cut his argument to ribbons
أذكر ثانية بأن التعبيرات المجازية ليست مقتصرة على الشعراء والرواة فقط ولكنها مستعملة في الحياة اليومية كذلك.
بما أننا في برنامج الترجمة العملية فإنني أكرر التذكير بضرورة ترجمة جميع الأمثلة السابقة إلى العربية.
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الحسين محسن
25/10/2010, 10:41 PM
أخي / الهادي
حيّاك الله ، وسدد خطاك في هذا السبيل. مشاركاتك رائعة.

فهد علي
17/11/2010, 07:21 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أخي / الهادي
حيّاك الله ، وسدد خطاك في هذا السبيل. مشاركاتك رائعة. وأرجو منك أن نتطلع منك المزيد والمزيد والمزيد فضلا لا أمرا لأن مواضيعك رنانة بشكل لا تتصور وبالله التوفيق للجميع والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته خير الختام
سلملم ودمتم سالمين

سليم فاروقي
19/10/2012, 09:54 PM
بارك الله فيك وسدد خطاك