المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تقرير بشأن اجتماع أعضاء الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين (3)



حسام الدين مصطفى
21/02/2007, 04:36 AM
http://www.tunezine.com/tunezine83_fichiers/besmellah.gif
فَأَمَّا الزَّبَدُ فَيَذْهَبُ جُفَاءً وَأَمَّا مَا يَنفَعُ النَّاسَ فَيَمْكُثُ فِي الأَرْضِ
صدق الله العظيم

http://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172020712.jpg
شهدت القاهرة يوم السبت الموافق 17 فبراير 2007 توقيع الأعضاء المؤسسين للجمعية المصرية للمترجمين واللغويين على اللائحة التأسيسية للجمعية، وتم استكمال البيانات الرسمية الخاصة بالأعضاء وذلك ضمن الخطوات اللازمة لإشهار الجمعية لدى الجهات الرسمية بجمهورية مصر العربية.
وقد تناول اجتماع الأعضاء عدداً من القضايا الهامة المرتبطة بالجمعية في هذه المرحلة الهامة، ودارت الحوارات والمناقشات بين أعضائها الحاضرين حول الصياغات النهائية لرؤية الجمعية وأهدافها وما يتعلق بأنشطتها والهيكل التنظيمي لها وخططها المستقبلية.
وقد بدأت المناقشات بكلمة ألقاها حسام الدين مصطفى تناول فيها الأسباب التي دعت إلى إنشاء الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين موضحاً أن واقع الترجمة والمترجم في مصر –وكذا في العالم العربي- يحتاج إلى كيانات تعمل على تحقيق نهضة ترتقي بشأن صناعة الترجمة والمنخرطين فيها، وتناول نماذجاً لواقع المترجم المصري، وما هو عليه حاله الآن موضحاً أسباب التردي الذي وصل له، وأشار إلى الدور الذي يتعين على المترجم أن يقوم به تجاه وطنه وأمته وذاته وعرض أمثلة تطبيقية لذلك...
وقد خلص حسام الدين مصطفى في كلمته أن تغيير الواقع الذي يعيشه المترجم لا يمكن أن يتحقق إلا من خلال مترجم مؤهل يمكنه أن يفرض ذاته، ويستعيد مكانته في مجتمعه... ولا يمكن بأي حال من الأحوال أن ننادي بنهضة في مجال الترجمة دون أن يكون هناك من يدرك ماهية المترجم، وما هو دوره، وهذا ينطبق على المترجم والمجتمع على حد سواء...
وأشار إلى أن مكوني معادلة هذه النهضة هي مترجم مؤهل و مجتمع يقدر مهنة الترجمة.
ثم تحدث الكاتب والمترجم الأستاذ ربيع مفتاح متناولاً الترابط بين المترجم والمبدع والعلاقة الوطيدة بين كلاهما، وقد أوضح أن الترجمة هي جسر تنتقل عليه عملية الإبداع بين طرفيها –المبدع والمتلقي- ، وقد يتأثر ذلك الجسر في كثير من الأحيان وتمسه نفحات الإبداع المار عبره فيصبح المترجم مبدعاً، كذا فقد تناول الأستاذ ربيع مفتاح دور الترجمة في التواصل بين الثقافات والحضارات، وأشار إلى أن المترجم الحق لابد وأن المترجم لابد وأن يكون ملماً باللغة التي يترجم إليها، واللغة التي يترجم منها وأن يكون على دراية بطبيعة ما يترجمه، وفي ظل التغيرات المتسارعة التي يشهدها عالمنا فإنه لابد وأن يكون المترجم مدركاً ومطلعاً على المستجدات من حوله، وأن لا تقتصر جهوده على التجول بين صفحات القواميس. كما تناول أيضاً الدور الذي تلعبه الجمعية في تحقيق المردود المعنوي والمادي لأعضائها والدور الذي يقع على عاتق إدارة الجمعية في هذه المرحلة البالغة الحساسية.
وتحدث المترجم والمراجع اللغوي الأستاذ عمر شلبي عن ضرورة الاهتمام بتأهيل المترجم حرفياً بصورة ترفع من شأنه، وتجعله قادراً على استعادة مكانته، وتناول نقطة الصبغة المهنية داخل الجمعية وضرورة أن يكون هناك تصنيف وتوصيف للأعضاء المترجمين، وطرح عدداً من طرق تقنين الأنشطة المهنية مستعرضاً سبل الاستفادة من خبرات الأعضاء، والتجارب الأكاديمية في هذا المجال... هذا وقد ركز الأستاذ عمر شلبي على ضرورة التواصل مع الجهات المعنية بتطوير علوم الترجمة والعمل على إفادة أعضاء الجمعية منها.
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172026125.jpg
يسري حمدي يشرح استراتيجية الجمعية وطرق تفعيلها ويظهر الاهتمام على الدكتورة داليا مصطفى والأساتذة أيمن السباعي، عمر شلبي، حسام الدين مصطفى، ربيع مفتاح
ثم تحدث المترجم اختصاصي التنظيم والتخطيط الأستاذ يسري حمدي حول أسس صياغة أهداف ورؤية الجمعية، واستعرض الخطة الاستراتيجية لمسارها متناولاً الخطوات قريبة وبعيدة المدى، وتناول الهيكلة التنظيمية للجان الجمعية ودورها في تفعيل الأنشطة والخدمات التي تقدمها الجمعية، وقد شرح الأستاذ يسري حمدي الأسس المنهجية التي ينبغي مراعاتها في كل ما يتعلق بالجمعية وأفكارها وكيانها، وتناول مسببات النجاح والفشل للتجارب المشابهة، وألقى الضوء على العديد من التحديات التي قد تواجه الجمعية وسبل التغلب عليها.
وفي كلمته أوضح المترجم والقانوني الأستاذ أيمن السباعي القوانين الضابطة لعمل الجمعية، والقواعد المنظمة لها، وكيفية قيام الجمعية بكامل أنشطتها في ظل هذه القوانين واللوائح المنظمة لها، كذا والحماية القانونية التي توفرها الجمعية لأعضائها في إطار منظومة اللائحة الأساسية للجمعية... ثم تناول الأستاذ أيمن السباعي ما يمكن أن تقدمه الجمعية من دعم قانوني وحقوقي لأعضائها سواء بالداخل أو الخارج، والخدمات التي يمكن للأعضاء أن يستفيدوا منها من خلال زملائهم المشتغلين في مجالات أخرى ومنها المحاماة موضحاً أن روح التعاون وبذل الإمكانيات المتاحة لدى كل فرد هي ما تحقق الدعم القوي للأعضاء في الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين.
وتحدث المترجم الأستاذ أبوبكر خلاف عن الدور الذي يمكن أن يلعبه المترجم في نشر الوعي من خلال نقله لحقائق وأفكار العالم المحيط به، فتتشكل لدى أفراد المجتمع صورة واضحة عن الآخر، ويصبح المتلقي على وعي فعلي بالواقع من حوله، مشيراً إلى أن هناك من اللغات ما لم ينل حظاً كافياً من الترجمة منه أو إليه خاصة اللغات الشرقية، وركز على أن الفهم المتعمق هو أول الدرجات نحو تكوين قرارات سليمة وترسيخ الأسس، وأوضح أنه من خلال تجاربه في مجال اللغة العبرية فإن هناك الكثير والكثير الذي لم ينقل إلينا، وأننا أيضاً -كعرب- لم نسعى لنقل أفكارنا عبر هذه اللغة خشية الاتهام، وأشار إلى أن من علم لغة قوم أمن مكرهم ومن اطلع على أفكارهم يستطيع أن يكون صورة واقعية ويستكشف عقولهم وهذا ليس يعني الترويج لهذه الأفكار، وإنما يعني أن نفهم مضمونها.
وتحدثت الباحثة المترجمة الدكتورة داليا مصطفى عن خطط التطوير والدراسات التي يمكن للجمعية أن تقوم بها بما يعود نفعه على المترجم ومجتمعه ومهنته، وعن الخطة الاعلامية الخاصة بالجمعية خلال الفترة القادمة
ثم دارت حلقة نقاشية مفتوحة بين الحاضرين جميعهم حول موضوعات مختلفة منها:
ما يمكن للجمعية أن تقدمه لأعضائها من خدمات، وما يمكن للأعضاء تقديمه من منفعة لبعضهم البعض ولأمتهم، والخطوات التي تحققت وتطلعاتهم المستقبلية لمسيرة الجمعية.
كذلك فقد تناول الأعضاء علاقة الجمعية بالكيانات الموجودة، أو تلك التي ستقام مستقبلاً، وخلصت مناقشاتهم إلى أن العبرة ليست بالأسبقية بقدر ما هي بما يمكن للكيان أن يحققه من نفع، وما يقوم به من خطوات لمصلحة المترجم وصناعة الترجمة، وأن الجمعية لا تقف ضد أي جهد يبذل في هذا الشأن بل إنها ستسعى إلى دعم ومساندة مثل هذه الكيانات والتعاون معها.
هذا وجدير بالذكر أنه بالرغم من أن الموعد المقرر للاجتماع كان تمام الثانية ظهراً إلا أن توافد الأعضاء بدأ منذ العاشرة صباحاً من مختلف مناطق القاهرة الكبرى والمحافظات الأخرى، واستمرت فاعليات الاجتماع إلى ما بعد الخامسة مساءاً.

حسام الدين مصطفى
21/02/2007, 04:41 AM
أسماء السادة مؤسسي الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين
ترتيب أبجدي
الأستاذ أبو بكر خلاف
الأستاذ أحمد عبد الحفيظ عبد المعطى
الأستاذ أشرف الخريبى
الأستاذ أكمل المغربي
الأستاذ أمرالله مصطفى محجوب
الأستاذ أيمن السباعى
الأستاذ حسام الدين مصطفى
الدكتورة داليا أحمد عبد الرحيم
الأستاذة دعاء محمد الخطيب
الأستاذ ربيع مفتاح
الأستاذة سارة نبيل عبدالمطلب
الأستاذ سامي سيد عزت
الأستاذة سماح السيد سليمان
الأستاذ صلاح العمروسي
الأستاذ عادل فتحي السيد
الأستاذ عبدالحميد أحمد عبدالحميد
الأستاذ عبدالعزيز محمد غنيم
الأستاذ عمر شلبى
الأستاذ عمرو زكريا خليل
الأستاذ محمد حسن يوسف
الأستاذة منى محمد رمضان
الأستاذ هاني عادل السيد
الأستاذ هشام شحاتة فاضل
الأستاذ هشام محمد فتحي
الأستاذ ياسر محرم إبراهيم
الأستاذ ياسر محمد أحمد
الأستاذ يحيى محمد هاشم
الأستاذ يسري حمدي
الأستاذ يوسف صبحى يوسفhttp://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172022386.jpg
جانب من السادة الحضور ويظهر بالصورة الأساتذة أيمن السباعي، عمر شلبي، حسام الدين مصطفى، ربيع مفتاح، يسري حمدي

حسام الدين مصطفى
21/02/2007, 04:42 AM
شاءت الأقدار أن يتغيب عن اجتماعنا هذه المرة أخانا الحبيب الأستاذ محمد حسن يوسف نظراً لظروف مرض والدته شفاها الله وعفاها، وقد اتصل قبل بداية الاجتماع بحسام الدين مصطفى واعتذر عن الحضور، وطلب نقل وقائع الاجتماع إليه...
هذا وبالفعل فقد أحيط الأستاذ الكريم محمد حسن يوسف بكل ما جرى أثناء الاجتماع، وبارك ما بذل من جهد ووافق على ما تمت مناقشته، وتقرر إرسال أوراق التسجيل إليه ليقوم بتوقيعها واستكمالها.
والأعضاء بدورهم يرفعون أكف الضراعة للمولى عز وجل أن يتم شفاء والدة أخينا وأستاذنا محمد حسن يوسف وأن يعافيها وأن لا يحرمنا الله من وجوده بيننا...

حسام الدين مصطفى
21/02/2007, 04:44 AM
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172024760.jpg
الأساتذة من اليمين يسري حمدي، أيمن السباعي، ربيع مفتاح، أبوبكر خلاف، أمر الله مصطفى، ويظهر الأستاذ هشام فتحيعلى هامش الاجتماع
كانت الزميلة الكريمة دعاء الخطيب هي أول الحاضرين لمقر الاجتماع، واستكملت أوراق التسجيل واستأذنت حتى تعود لابنتها فرح –رعاها الله-، وقد كان لنا كل "الفرح" حين حضرت... لك كل التحية يا أم فرح.:fl:

بمجرد دخول الزميل الأخ أبوبكر خلاف هطلت عليه أمطار المباركة والتهنئة بمقدم ولي عهده " نور الدين"، وقد حاول أبوبكر أن يتهرب بطريقة ذكية من دعوة الأعضاء للعقيقة بأن دعاهم لاحتساء المشروبات.... يعني ألم يكفك يا "بكار" أنهم تغاضوا عن المطالبة بحقهم في عقيقة " حبيبة" بأثر رجعي...:laugh:

تناول الحاضرون وقائع طريفة مرت بهم خلال تجاربهم في عالم الترجمة، مما دفع الزميلة الكريمة الدكتورة داليا مصطفى إلى اقتراح تأليف كتاب نوادر الترجمة والمترجمين... فكرة هايلة يا دكتورة .... :good:
تدخل الزميل الأستاذ أيمن السباعي معلقاً .... "بس لازم نلحق نثبت حقوق الملكية الفكرية" .... صحيح الطبع غالب.... خاصة مع المحامين.:laugh:
كانت أطرف النوادر هي نادرة GMA والتي كشف سرها أيمن السباعي حين حكى بأن أحد "المترجمين" أخبره بأنها ترجمة "جمهورية مصر العربية"."ج.م.ع" :laugh: :laugh:

عند حصر التوزيع الجغرافي للأعضاء المؤسسين وجد أنه يغطي نحو 80% من عدد محافظات مصر، والله حاجة تفرح ... ذكرني ذلك بأغنية مشهورة .... أحسن ناس.

عند توقيع الأخ الزميل عمرو زكريا على أوراق التسجيل ... وقف إلى جواره أبوبكر خلاف وهمس ... إكتب بالعربي مش بالعبري ... ما توديناش في داهية.:good:

http://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172026520.jpg
حديث ضاحك بين الأستاذين عمرو زكريا وأبو بكر خلاف
تحدث الكاتب المترجم أستاذنا ربيع مفتاح عن ترجمته البديعة لكتاب "فن الحرب" ... فقال حسام الدين مصطفى ... رحم الله أيام كانت للحرب أصول ومبادئ وأخلاق.:fight:

رائع هو الأستاذ عمر شلبي الذي كان حريصاً على التعرف بكل عضو جديد، الأروع أنه تغاضى عن حديث حسام الدين مصطفى بالعامية ..... :fl:

عندما استعرض الزميل الأستاذ يسري حمدي استراتيجية العمل داخل الجمعية، ردد البعض ... طيب فين " الجعلصة" الاستراتيجية ... جميلة كانت طريقة الشرح الذي أورده الأستاذ يسري، والذي عكس كم هو خبير متمكن ... الله ينور يا يسري.:good:

اتفق الأعضاء على أن لا يقيموا "وزناً" لما قد يعترض مسيرتهم من مكائد، واتفقوا على أن كل ما يواجههم لن يزيد عن وزن" الريشة" .... وأنهم يريدون جمعية من الوزن " الثقيل".:vg:

نظراً لقدوم الكثير من الأعضاء محافظات مختلفة فقد تباينت اللهجات الكلامية .... كم كانت رائعة أنشودتهم ... " إحنا كلنا بنحب مصر وجوة جلوبنا يا بوووي ..... أيووووه ع الكلام يا جدعان... ولا نؤوول كمان.

س.. س... سماح سليمان ... أسئلة كثيرة أوردتها النشطة الزميلة سماح سليمان ... شعلة حماس ونشاط .. حياك الله.:vg:

شهد لقاء التوقيع تزايد الحضور من الزميلات الكريمات ..... تحية لكل بنات بلدي ممن حضرن ... يا خوفي تكون هذه خطة للسيطرة على الجمعية ...:fight:

حسام الدين مصطفى
21/02/2007, 04:47 AM
صور وروابط هامة

http://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172025234.jpg
مجموعة من الحاضرين يتابعون باهتمام مناقشات الاجتماع
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172025458.jpg
أيمن السباعي يتحدث عن النواحي القانونية، والدكتورة داليا مصطفى تتابع باهتمام بينما الأستاذين عمر شلبي، وأبوبكر خلاف يراجعان اللائحة
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/90_1172025738.jpg
الأعضاء سماح سليمان، وياسر أبو النور، و هشام فتحي يستكملون الاستمارات والتوقيعات

روابط
إنشاء الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين (http://arabswata.org/forums/showthread.php?t=3753)
تدشين المنتدى الخاص بالجمعية المصرية للمترجمين واللغويين (http://arabswata.org/forums/showthread.php?t=4370)
آخر المستجدات بشأن تأسيس الجمعية المصرية (http://arabswata.org/forums/showthread.php?t=6548)
أسئلة هامة حول الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين (http://arabswata.org/forums/showthread.php?t=7067)

عمر شلبى
21/02/2007, 05:50 AM
شاءت الأقدار أن يتغيب عن اجتماعنا هذه المرة أخانا الحبيب الأستاذ محمد حسن يوسف نظراً لظروف مرض والدته شفاها الله وعفاها، وقد اتصل قبل بداية الاجتماع بحسام الدين مصطفى واعتذر عن الحضور، وطلب نقل وقائع الاجتماع إليه...
هذا وبالفعل فقد أحيط الأستاذ الكريم محمد حسن يوسف بكل ما جرى أثناء الاجتماع، وبارك ما بذل من جهد ووافق على ما تمت مناقشته، وتقرر إرسال أوراق التسجيل إليه ليقوم بتوقيعها واستكمالها.
والأعضاء بدورهم يرفعون أكف الضراعة للمولى عز وجل أن يتم شفاء والدة أخينا وأستاذنا محمد حسن يوسف وأن يعافيها وأن لا يحرمنا الله من وجوده بيننا...

الأخ الفاضل الأستاذ الكبير محمد حسن يوسف،
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
أخذتنا هذه الأحداث الكبيرة والتاريخية الجارية الآن ، وأنستنا-لبعض الوقت-واجبنا الإسلامى
والأخوى نحوك ونحو تطورات الحالة الصحية لوالدتك الغالية..فنرجو المعذرة أخانا الفاضل..
ولعل الوالدة الغالية الآن بحالة أفضل.
(اللهم لاشفاء إلا شفاؤك ، شفاء لا يغادر سقماً).
..نفتقدك بكل معنى الكلمة أيها الأخ الكريم والأستاذ الكبير، البار بوالدته الغالية، وندعو الله العلى القدير أن يطمئننا عليك وعلى الوالدة الكريمة، وأن نلقاك معنا قريباً وأنت بكل خير وعافية .
أخوك عمر شلبى

عمر شلبى
21/02/2007, 06:08 AM
الأخ العزيز ،شعلة النشاط والتميز والزعامة المستحقة حسام الدين مصطفى،
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ،
وطيب الله صباحك بكل الخير..
كما عهدناك دائماً..كنت، وما زلت أهلاً للثقة وللمحبة والمسئولية...
أهنئك من قلبى على هذا التقرير الممتاز. وعلى ما سبقه من جهود كبيرة وموفقة فى سبيل تحقيق هذا الحلم الكبير.
ودعائى إلى الله عز وجل أن يوفقنا جميعاً فيما تبقى من هذه المرحلة الحاسمة بكل تحدياتها ومصاعبها.
أخوك عمر شلبى

أكمل المغربي
21/02/2007, 10:30 AM
بارك الله فيكم و ثبت على طريق الحق خطاكم

عامر العظم
21/02/2007, 02:04 PM
رائع! إنه الحراك! إنه الحب الذي يقضي على بؤر التخلف! فليسمع العالم الأخرس!
كنت أتمنى أن يضع مئات المترجمين والمترجمات والأساتذة المصريين الذين راسلوا أو يعرفون الجمعية أو عامر العظم أن يضعوا عيونهم في عيني الآن ويجيبوا لماذا لم يشاركوا في هذا الاجتماع العظيم! أهو الخوف اللعين أم الشلل الدماغي والروحي والنفسي المهين؟!

أيمن كمال السباعي
21/02/2007, 02:18 PM
الصديق العزيز و الأستاذ الفاضل . . صاحب المعالي ، عميدا السفراء . . حسام الدين مصطفي
بكل كلمات التقدير والشكر والعرفان ، و بأصدق كلمات الإخلاص و الحب
اهنئي جمهور المترجمين والمبدعين المصريين الذين حضروا هذا اللقاء
و سوف أعلن إن شاء الله تعالي في الاجتماع القادم عن بعض من الملامح القانونية التي تخدم مشروعنا و الذي خرج من رحم واتا الأم . .
تحية احترام وتقدير لكل من حضر و ناقش ووقع علي البيان التأسيسي للجمعية المصرية للمترجمين واللغويين .
فنحن علي خُطا الصواب إن شاء الله قادمون . .

هانى عادل
21/02/2007, 02:52 PM
اخواني الكرام
أ حسام
أ أبو بكر
وكل اخوتي في الجمعية المصرية
اشتقت اليكم ولكن كما تحادثنا في التليفون
ظروف احدى القضايا الجنائية منعتني من الحضور ..

شرف عظيم لي ان أكون بين المؤسسين مع نخبة عظيمة مثلكم

تحياتي والى لقاء قريب

حسام الدين مصطفى
21/02/2007, 03:06 PM
أخي العزيز عامر العظم ... (رئيس الجمعية)
منذ اللحظات الأولى لمولد الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين وأنت تتعهدها برعايتك ودعمك وما هذا بمستغرب أو جديد عنك... فكثير من القضايا أثرتها، وكثير من الثورات أشعلتها ... وكم من حروب خضتها ... وستخوضها ... فما هنت ولا لنت، ونحن ما بدلنا العهد
لن أطنب في مدحك .. فعلمي كراهيتك لذلك، ولن أسهب في شكرك.. فهذا جد مضن وعسير أن أجد له الكلمات..
ولكن حسبك الدعاء الخالص لكل جهد تبذله... ولكل نهضة تنادي لها
وأقر لك بأن استراتيجية "تفاعل السلسلة" التي تطبقها منذ زمن ستأتي بآثارها .. وإن غد لناظره قريب

ياسر أبو النور
21/02/2007, 03:08 PM
الاخوة الأفاضل من النخبة التي شاركت في هذا الاجتماع
سعدت بالحضور كما سعدت بنشر التقرير لانه زاد من اللحظات السعيدة بين الاحباب ولاصدقاء هنا وهناك ،
وارجو نفكر في الخطوة القادمة أو بشكل اوضح ما الدور المطلوب منا ،
فلا يجب لقاطرة النهضة الترجمية ان تتوقف ولا يجب أن ينطفئ مشعل النور الذي أضاء ويضيئ جنبات الطلمة التي عايشناها في أركان عالم الترجمة ....
فاجعلوني وقودا يغذي تلك القاطرة .....او اجعلوني كأسا توضع بها الشعلة ،
فوالله من يذق طعم النور لن يرضى ابدا بالظلام
إلى مزيد من الخطوات العملية ...دون ضغينة ودون حقد من احد او على احد...
إلى الامام دائما - على بركة الله
ومرحبا بمن فاتهم القطار في المحطة السابقة ولكن عليهم ان يلهثوا لييلحقوا به قبل أن ينطلق القطارويغدو اللحاق به ضرب من المستحيل

أبوبكر خلاف
21/02/2007, 03:08 PM
الاستاذ والاخ الصديق حسام الدين..رجل المهام الصعبه:fl: .
اشكر ك بالاصالة عن نفسي وعن اخواني ممن عاينوا بأنفسهم ما قمتم به من جهد وما لاقيتموه من مشقة وطول سهر، واحيي من هنا جهودك المستميته بالنفس والمال، والتي ساهمت معنا في غرس هذا الكيان المحمود، ليكبر امام اعيننا ويعظم يوما بعد يوم ليصبح شجرة وارفة الظلال طيبة، اصلها ثابت وفرعها في السماء ، وواقعا مشرفا ترنوا اليه الابصار، وتحلم بشرف الانتماء اليه والمشاركة في اروقته....والله الموفق،
خالص التحية والتقدير

سماح سليمان
21/02/2007, 03:15 PM
عميد السفراء حسام الدين مصطفي

أسعد الله صباحك

كما أنت دائما رائع في كل عمل تقوم به :fl:

تقرير شامل لكل ما حدث بالاجتماع وما جرى على هامشه

ومهما قدمنا من شكر فلن يفي حقك

كما أخص بالشكر الأستاذ/ يسري حمدي لما قدمه من شرح وافي عن أسس صياغة الأهداف. :good:

فهذا الشرح قد أجاب على س س س كانت ستوجه إلى عميد السفراء :laugh:

وفقكم الله وإياكم لما يحب ويرضى

بنت الشهباء
21/02/2007, 04:22 PM
رجل المهمات الصعبة , ورئيس هيئة المثقفين الأحرار الشرفاء
عاد إلينا ليتحفنا بدرره وكنوزه , ويحدثنا عن اطروحاته الرائعة البديعة
بخصوص الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين
وحقا والله كم تمنيت أن أكون حاضرة الاجتماع معكم , ويكون لي نصيب شرف بينكم
فجزاكم الله خيرًا يا أبناء هذا الوطن والصرح الشامخ العزيز
فقد رفعتم رؤوسنا بجمعكم المهيب العظيم , وإصراركم على النجاح والتفوق
في سبيل نهضة ورفعة المترجمين واللغويين والمبدعين في مصر العربية


وابنة الشهباء كانت تردد مع رئيس الجمعية الدولية للمترجمين واللغويين العرب
عامر العظم
من خلال دعمها للاجتماع , ونشر روابطه عبر المجموعة الأخبارية معه بهدف أن يحضر أكثر عدد ممكن من المصريين , ولا يفوتهم هذا الاجتماع التاريخي الكبير
أسألكم بالله أن تخبرونا :
لمَ كثير من المترجمين واللغويين والمبدعين لم يحضروا الاجتماع
مع أن الوطن هنا يسكنه مئات من المصريين !!!؟؟...
أهو الخوف , أم الافلاس , أم ماذا !!!؟؟....
حتى إننا نراهم لا يريدون أن يدخلوا للجمعية المصرية , ويثبتوا لنا وجودهم العربي المصري !!!؟؟؟...

تحية مستفسرة

بنت الشهباء
21/02/2007, 04:32 PM
ونسأل الله العافية والشفاء العاجل
لوالدة
أستاذنا الفاضل والمخلص الوفي الودود
محمد حسن يوسف
إنه سميع مجيب

هشام فتحي
21/02/2007, 05:55 PM
شكرا على هذا التقرير الرائع و المدعم بالصور و في الحقيقة كان كل الحاضرين على درجة من التألق و التميز .

و السؤال الآن للأستاذ / حسام مصطفى :
لماذا لم يدرج اسمي / هشام محمد فتحي ؟ هل سقط سهوا ؟ أم لم أكن على مشاركا في النقاش الذي دار حول المقترحات الخاصة بجمعيتنا المصونة ؟

أرجو الرد

شكرا

عبد الحميد عويس 30
22/02/2007, 12:08 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
الأخوة و الأخوات إنه لمن دواعى سرورى استطلاعى للتقرير الذى طرحه عميدنا المتألق دائما حسام الدين مصطفى
إن كيان الجمعية المصرية للمترجميين و اللغويين يقترب و يدنو منا يوما بعد يوم
و ها انتم قد شهدتم اللقاء المنعقد يوم السبت الموافق 17/2/2007
و كم زادنى فخرا ان اكون معكم و ان اتشرف برؤية الكثيريين الذين حلمت ان اكون معهم حقا يوما من الأيام
فهنيألنا بما صنعتموه كى تنيروا الظلمة و ترثو بذور الحب و المودة و التعاون الشريف الذى حث الله تعالى عليه بعيدا عن الأهواء الزائفة
و من تقدم لتقدم مستمريين فى الإنجاز و فى النهوض بعملية الترجمة و الإرتقاء بها
فقد قدم الأستاذ حسام الدين مصطفى تقريرا وافيا و كافيا دون زيف او خداع
فقد زادنى شرفا فى حضورى لأول اجتماع للجمعية الموقرة ان احظى بشرف مقابلتى للمبدع ربيع مفتاح و الأستاذ عمر شلبى و اعضاء الجمعية الدولية الموقريين
تحية \حب وود و عطاء دائم من
عبد الحميد عويس
مصر :vg:
hameed_2006king2yahoo.com:good: :good:

حسام الدين مصطفى
22/02/2007, 01:55 AM
أخي العزيز هشام فتحي :
سلام الله عليك
أعتذر منك بالغ الاعتذار لخطأ ما هو بمقصود أو متعمد، وقد تم تصحيحه ...
ولا أستطيع أن أتعلل بالسهو فكيف أسهو عن اسمك وهو مدرج تحت صور الاجتماع ولكن ربما هو خطأ المراجعة والترتيب ..
ألتمس منك العذر ... ويعلم الله كم آلمني ذلك...
فأرجو أن تتقبل اعتذاري وأن تقيلني من عثرتي
لك خالص احترامي وصادق مودتي

محمد حسن يوسف
22/02/2007, 09:46 AM
الأخ الكريم / حسام الدين مصطفى
الأخوة الكرام / الأعضاء المؤسسون
بارك الله جهودكم وكللها بالنجاح.
يعلم الله أنني ما كنت لأغيب عنكم لولا أن الظروف اضطرتني لذلك. واسألكم الدعاء لوالدتي بالشفاء، ولمن حولها بالثبات.
مع خالص تمنياتي لنا بكل توفيق

دعاء الخطيب
22/02/2007, 11:18 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
أشكر الأستاذ حسام على كلماته الرقيقة وهمته وأمانته في رسالته ولم يكن من حسن حظي أن أنضم إلى الاجتماع واضطررت إلى المغادرة المبكرة. لم يسعني أيضاً الالتقاء بالأستاذ يسري حمدي ووإن كنت سلمت عليه مستقبلة ومودعة في نفس الوقت "حظي وحش"، وأتمنى أن يكون الاجتماع القادم في موعد مناسب ومرضي لجميع الأطراف.

هشام فتحي
22/02/2007, 02:56 PM
استاذي العزيز / حسام الدين مصطفى
لقد أخجلتني و أثقلتني باعتذارك الغالي هذا . و لم أكن أقصد هذا أبدا بل كنت أود أن يتشرف اسمي بين الصفوة من مترجمي مصر الأبرار فقط لا غير . و لكنك زدت في التواضع إلى حد يرفع من شأنكم و جدارتكم بالمسئولية . فلا يكفيني الدهر كي أوفي بهذا الاعتذار الغالي .

لك مني خالص التحية و العرفان

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
22/02/2007, 03:30 PM
الأخوات والإخوة الأفاضل

خطوات موفقة مباركة أسعدتنا، وجعلتنا نضرع إلى الله -العلي القدير- أن يعيننا على إكمال الطريق وعلى تحقيق المزيد حتى نصل إلى الهدف المنشود بإذنه تعالى وبتوفيق منه.

كنت أتمنى أن أكون ضمن هذا الجمع المبارك من أبناء الكنانة، ولكنني عدت من القاهرة في اليوم السابق للاجتماع، ولكن قلبي كان معكم.

اجتماع موفق، وتقرير مشوق ينضح بالروح المصرية الصميمة.

مزيدا من التوفيق –إن شاء الله- ودعاء بتحقيق الأهداف.

امرالله محجوب
22/02/2007, 07:19 PM
بارك الله في كل من ساهم في انشاء جمعيتنا العريقة
و خصوصا الاستاذ الفاضل/ حسام الدين مصطفى



امرالله محجوب
مترجم فوري

امرالله محجوب
22/02/2007, 07:19 PM
بارك الله في كل من ساهم في انشاء جمعيتنا العريقة
و خصوصا الاستاذ الفاضل/ حسام الدين مصطفى



امرالله محجوب
مترجم

هشام فتحي
22/02/2007, 07:38 PM
أستاذنا العزيز الدكتور / أحمد شفيق

كم كنا نتوق لحضورك بيننا تكون نبراسا نهتدي بأفكارك ، و أنت بالفعل معنا قلبا و قدوة و مهما بعدت المسافات فعلمك الغزير بيننا هو عزاؤنا في ذلك .

يحيي هاشم
23/02/2007, 03:08 AM
الأحبة الكرام
لقد كان لى شرف حضور هذا الاجتماع التاريخى .
وكم أسعدنى تماما المشاركات والجو الجميل الذى رأيته .
وأخص بالشكر هذا الرجل الذى يحب هذا الصرح ويحرص عليه بكل كيانه أستاذنا حسام الدين مصطفى .
وأرى أننا نسير نحو عمل سيجنى ثماره من سيأتى بعدنا لأن النتاج سيكون على مدى زمنى طويل .
تحية للجميع وسعيد بكم
يحيى هاشم

Prof. Ahmed Shafik Elkhatib
24/02/2007, 04:48 PM
أستاذنا العزيز الدكتور / أحمد شفيق

كم كنا نتوق لحضورك بيننا تكون نبراسا نهتدي بأفكارك ، و أنت بالفعل معنا قلبا و قدوة و مهما بعدت المسافات فعلمك الغزير بيننا هو عزاؤنا في ذلك .
الأخ الكريم الأستاذ هشام
الشكر الجزيل لك على كلماتك الطيبة.
وأدعو الله أن نلتقي قريبا إن شاء الله.
وفقكم الله لما فيه خير مصر والجمعية.
تحياتي.

يسري حمدي
25/02/2007, 10:23 AM
أخي الفاضل / حسام

ها نحن ذا قطعنا خطوات كبيرة نحو هدفنا المنشود بفضل تضافرنا وتعاوننا الوثيق الذي أرجو من الله عز وجل أن تظل جذوته مشتعلة دائماً ولا يخبو نورها الوضاء أبداً، فالمرحلة القادمة هامة جداً ولا تقل أهميتها عن الخطوات الأولية التى بدأناها لإنشاء هذا الهرم الرابع علي أرض الكنانة.
لذا أقترح أن نقوم بمناقشة رؤية ورسالة جمعيتنا وأهدافها خلال الاجتماع القادم والخروج بخطة عملية استراتيجية لها توضح ما ينبغي لنا عمله بعد الحصول علي إشهار الجمعية

فهذه الخطوة يا زملائي الأفاضل لا تقل أهمية أبداً عن الخطوات الأولي التي قمنا بها لجمع شمل مترجمي مصر ومن ثم إنشاء كيان يضمهم.

وكما أشرت في حديثي خلال الاجتماع السابق لا بد من صياغة خطة استراتيجية طويلة المدي ننطلق من خلالها نحو تنفيذ أهدافنا من خلال إدارة تقوم علي المشاركة والعمل بروح الفريق يعرف كل فرد فيه مهامه المنوط به القيام بها، حتي نصل إلي غايتنا المنشودة.
فالعمل داخل الجمعيات يتسم بالتطوع أي أن يقوم كل عضو من أعضائها بإعطاء جزء من وقته لخدمة الجمعية فهذه النقطة هامة جداً لضمان نجاح واستمرارية عمل الجمعية نحو تحقيق أهدافها المرسومة
هذه بعض النقاط التي أردت أن أهمس بها في أذانكم.

بارك الله فيكم وسدد علي طريق الحق خطاكم

مع خالص تحياتي

حسام الدين مصطفى
25/02/2007, 03:50 PM
ردود سريعة
أخي الكريم الأستاذ عمر شلبي...
تحية لك على همتك وتواصلك ومتابعتك الدقيقة لكل ما جرى ويجري، وأدين لك ببالغ الشكر على ما نبهتموني إليه منذ أيام خلال حديثنا الهاتفي قبيل أذان الفجر، أنار الله بصيرتك .... فأمطت أمامي اللثام عن ما كان يحاك في الظلام ضد جمعيتنا وأهلينا....:fight:
أخي الحبيب الأستاذ محمد حسن يوسف...
لك خالص التقدير والوفاء، ولوالدة سيادتكم خالص الدعاء... شفاها الله وعافاها وأعانك على مشاغلك، ومتعك والأسرة الكريمة بالصحة والعافية....
لم يصدق معك المثل القائل: البعيد عن العين ....... فيعلم الله أن بعضاً من القلب تركناه لديك لذلك فأنت دوماً في قلوبنا...:fl:
أخي الكريم الأستاذ أيمن السباعي
بارك الله في كل جهد تبذله بصفة شخصية أو بالتعاون مع إخوانك في الجمعية المصرية للمترجمين واللغويين، أحسنت في كثير مما خطته يداه، وجادت به قريحتك ... وبت أدعو الله أن يكفيني بطش حججك القانونية... وبالرغم من هذا فلا زلت أتوق للمزيد من المستشار القانوني لجمعيتنا...:good:

أخي العزيز الأستاذ هاني عادل...
أوحشتني وافتقدك ... عزائي أنك دوماً بخاطري وسعدت بمكالمتك الهاتفية وإرسالك للمستندات الخاصة بالتسجيل، فهكذا نحن أبناء مصر لا يمكن للمسافات أن تقف بين صادق حبنا ومودتنا وأخوتنا ...
أما عن القضية الجنائية التي حجبتك عنا، فأدعو الله أن تكون قد وفقت فيها، ونصر الحق على يديك .... فأنتظر منك أن تبشرني بالنتيجة، فثمة قضايا جنائية قد نضعها بين يديك عما قريب.:wel:
أخي العزيز أبوبكر خلاف..
رعاك الله أخي الحبيب، وجزاك كل خير عن جهودك التي حبستك عن مداعبة (نور الدين، وحبيبة) رعاهما الله، حدثتني عن الكثير من المشروعات المفيدة وسأقوم برفع تقرير بشأنها للإخوة الكرام ... زاد الله في همتك يا بكار أنت وكل بستانيي الجمعية الذين يرعون شجرتها، ويزودون عنها ضار الهوام.:fl:
أخي الكريم ياسر أبو النور..
سعدت بلقائك والتعرف عليك، وسعدت بسؤالك حول دور كل عضو في هذه المرحلة من تاريخ الجمعية... وأرى أخي الكريم أن إجابة هذا السؤال يسيرة سهلة إذا ما طرح كل عضو فينا رؤيته، وأمدنا بأفكاره، وحدد الامكانيات المتاحة لديه. ساعتها سنجد أمامنا جبال من الأفكار يمكننا أن نستخدم الصلب القوي من أحجارها ونبني به صرحنا بأيدي إمكانياتنا حتى وإن صغرت أناملها.:good:
الأخت الكريمة سماح سليمان ..
ملفت للنظر، وجدير بالتقدير حضورك جميع الاجتماعات التي أقيمت... ورائعة هي هذه الهمة التي تتميزين بها، والتي أدعو الله أن تستمر دوماً ... أحمد ربي أن وجدت إجابة تساؤلاتك، والآن أيتها الأخت العزيزة أنتظر منك إجابات عن التساؤلات التي فرضها اجتماعنا بشأن ما هو تصورك بشأن الخطوات القادمة؟ فقد سألت أنت، ونلت إجابة... والآن أنتظر منك الإجابة .... واحدة بواحدة.:fl:

أخي العزيز هشام فتحي...
أشكر لك أن قبلت اعتذاري، وهو لم يكن تواضعاً مني، وإنما هو حق لك أردت أن أرده ... أشكر لك بالغ كرمك وأنتظر منك المزيد والمزيد من أفكارك التي أقدرها كشخصك الكريم.:fl:
أخي الكريم عبدالحميد عويس..
كان حضورك وحضور الأخوة الكرام من صعيد مصر مصدر سعادة بالغة، والحق أن جمعكم الكريم كان الدليل على تحقيق أول هدف للجمعية بأن تكون جمعية لكل المصريين، وأن يشارك في ارساء بنيانها أبناء مصرنا العزيزة من بحري وقبلي ... أدام الله علينا نعمة محبة هذا الوطن...:fl:
الأخت الكريمة دعاء الخطيب..
أفرحني لقاؤك، وأبهجني أن كنت أول الحضور... نموذج رائع لمن يعي حجم المسؤولية، ولا يعوقه شيء عن أداء حق وطنه وإخوته عليه... أعدك ببذل الجهد لاختيار أفضل المواعيد لانعقاد اجتماعاتنا وفقاً لظروف الأعضاء، وربما أورطك بأن تكوني أنت المسئولة عن تنسيقها.:good:
الأستاذ الدكتور أحمد شفيق الخطيب ... الموقر
لك كل التقدير والتحية على متابعتك لجهود إخوتك وتلامذتك في مصرنا الحبيبة، وهذا هو المتوقع دوماً من أساتذتنا الأفاضل... فلا حرمنا الله تشجيعكم، ونصحكم، وتوجيهاتكم ...:fl:
أخي العزيز أمرالله مصطفى محجوب...
بارك الله فيك وعليك ... أشكر لك حضورك وأسعدني ما دار بيننا من مناقشات... ولتعلم أخي الكريم أنه بجهودك زجهود المخلصين من الأخوة الأعضاء صار أمر الله ونصره نافذاً .... وفي انتظار كرمك الشرقاوي متمتثلاً في إدراج أفكارك ومقترحاتك ...
أخي الكريم الناقد يحيى هاشم
أسعدني حضورك وتواصلك و أفكارك والتي سيتم تفعيلها في القريب العاجل وصدقت بقولك "أننا نسير نحو عمل سيجنى ثماره من سيأتي بعدنا لأن النتاج سيكون على مدى زمني طويل." وهذا دأب كل غرس طيب، يحتاج أزمان ليزهر ويثمر .... بارك الله لنا في غرسنا، وأفاد أهلنا وإخواننا بثمره، وأدام ظله علينا :fl:

أخي العزيز يسري حمدي ...
رعاك الله ورعى كل جهد تبذله، وجعله في ميزان حسناتك.... كعادتك يا يسري ... تتوجه نحو الهدف، أضم صوتي لصوتك وأدعو الإخوة الكرام أن يبادروا بطرح أفكارهم و ورؤاهم ...
بالمناسبة أخي يسري ... إن كان نداؤك هذا هو الهمس ... فكيف الحال إذاً إن هتفت ... :wel:
أشكركم جميعاً أخواتي وإخوتي الكرام ...
وأرجو أن تغفرواوا لي تأخري في الرد على حضراتكم
حسام الدين مصطفى

يسري حمدي
01/03/2007, 10:18 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
أشكر الأستاذ حسام على كلماته الرقيقة وهمته وأمانته في رسالته ولم يكن من حسن حظي أن أنضم إلى الاجتماع واضطررت إلى المغادرة المبكرة. لم يسعني أيضاً الالتقاء بالأستاذ يسري حمدي ووإن كنت سلمت عليه مستقبلة ومودعة في نفس الوقت "حظي وحش"، وأتمنى أن يكون الاجتماع القادم في موعد مناسب ومرضي لجميع الأطراف.

أختي الفاضلة / دعاء الخطيب

بارك الله فيك ، لقد كانت سعادتي غامرة عندما ألتقيت بك خلال هذا الاجتماع وقد عرفتك مباشرة.
وكنت أتمني أن تحضري معنا اللقاء كاملاً لأنك كنت ستجدين ما تقر به عينك من الحراك الإيجابي والنقاش العلمي والفكري البناء. لولا إنشغالك .

وإلي لقاء قريب بذن الله تعالي

مع خالص تحياتي

عبد الحميد عويس 30
03/03/2007, 01:10 PM
الأخوة الأفاضل اعضاء الجمعية المصرية للمترجميين و اللغويين ( تحت التأسيس )
صباح مشرق لكل اخ و اخت
فى البداية أزف لكم أن هناك الكثير و الكثير من الأخوة الزملاء المترجميين لديهم الرغبة الصادقة فى الإشتراك بالجمعية التى عرفوا عنها عدم الزيف و الخداع و تحت لواء قياداتها المحترمة تنفسوا الصعداء بعد ان ملوا من المهاترات و المساؤى التى لاقوها بعيدا عن مظلة الأخوة و الود و التعاون المثمر و الهداف
تريد ان نعرف آخر المستجدات و ان نواصل المسيرة التى عهدنا ان نرعاها بكل ما نملك من غالى و نفيس
فما رأيته فى الإجتماع الأخير لا يترجم إلا انكم قادرون على تخطى الصعاب سويا
فبكل صدق اود ان نقدم المزيد قريبا
عبد الحميد عويس
مصر