المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما هي ترجمة ( حديث متواتر )



غالب ياسين
22/02/2007, 09:27 AM
ما هي ترجمة ( حديث متواتر )
اثابكم الله

ايمان حمد
22/02/2007, 09:34 AM
‏حديث متواتر تواترا معنويا‏

‏أن يكون تواتره في وقائع مختلفة مشتركة في معنى متحد دالة عليه بطريق التضمين.‏
Meaningfully Recurrent Hadith : A hadith handed down from one narrator to another, telling about different incidents with a common meaning indicated implicitly as that of another narration.

مرجع : القاموس الاسلامى
اضغط هنا

http://dictionary.al-islam.com/arb/Dicts/SelDict.asp?RDF=1&TL=1&Theme=77&DI=0&ReqWord=%CD%CF%ED%CB+&Image.x=5&Image.y=6

غالب ياسين
22/02/2007, 09:41 AM
اشكرك اختي ايمان على سرعة استجابتك :vg:
اذن هي باختصار
Meaningfully Recurrent Hadith ؟
اليس كذلك ؟

ايمان حمد
22/02/2007, 09:46 AM
نعم
لكن سؤالك تحديدا
Recurrent Hadith فقط

وتعجبنى وهذا اجتهاد شخصى
Sequential
او
successive

ولكنى لا افهم كلمة متواتر جيدا
فأتمنى ان يشرحها لنا الخبير اللغوى لنعرف
هل التواتر هو التتابع او المتتالى
لان ربما يفهم من التتابع انه فى نفس الحال
ولا اردى هل يمكن ان يكون التتابع لاوقات مختلفة وليس شرطا فى نفس اللحظة او ( وراء بعضه مباشرة )

احالة لغوية ... حــوِّل

وحيد فرج
22/02/2007, 10:55 AM
Classifications of Hadith
A number of classifications of hadith have been made. Five of these classifications are shown in the figure [below], and are briefly described subsequently.

According to the reference to a particular authority
Four types of hadith can be identified.
Qudsi - Divine; a revelation from Allah (SWT); relayed with the words of the Prophet (PBUH).
Marfu - elevated; a narration from the Prophet (PBUH), e.g. I heard the Prophet (PBUH) saying ...
Mauquf- stopped: a narration from a companion only, e.g., we were commanded to ...
Maqtu' - severed: a narration from a successor.
According to the links of Isnad - interrupted or uninterrupted
Six categories can be identified.
Musnad - supported: a hadith which is reported by a traditionalist, based on what he learned from his teacher at a time of life suitable for learning; similarly - in turn - for each teacher until the isnad reaches a well known companion, who in turn, reports from the Prophet (PBUH).
Mutassil - continuous: a hadith with an uninterrupted isnad which goes back only to a companion or successor.
Mursal - hurried: if the link between the successor and the Prophet (PBUH) is missing, e.g. when a successor says "The Prophet said...".
Munqati - broken: is a hadith whose link anywhere before the successor (i.e., closer to the traditionalist recording the hadith) is missing.
Mu'adal - perplexing: is a hadith whose reporter omits two or more consecutive reporters in the isnad.
Mu'allaq - hanging: is a hadith whose reporter omits the whole isnad and quotes the Prophet (PBUH) directly (i.e., the link is missing at the beginning).


According to the number of reporters involved in each stage of Isnad
Five categories of hadith can be identified:
Mutawatir - Consecutive: is a hadith which is reported by such a large number of people that they cannot be expected to agree upon a lie, all of them together.
Ahad - isolated: is a hadith which is narrated by people whose number does not reach that of the mutawatir.
It is further classified into:
Mash'hur - famous: hadith reported by more than two reporters.
Aziz - rare, strong: at any stage in the isnad, only two reporters are found to narrate the hadith.
Gharib - strange: At some stage of the Isnad, only one reporter is found relating it.


According to the nature of the text and isnad
Munkar - denounced: is a hadith which is reported by a weak narrator, and whose narration goes against another authentic hadith.
Mudraj - interpolated: an addition by a reporter to the text of the hadith being narrated.


According to the reliability and memory of the reporters
This provides the final verdict on a hadith - four categories can be identified:
Sahih - sound. Imam Al-shafi'i states the following requiremetts for a hadith, which is not mutawatir, to be acceptable "each reporter should be trustworthy in his religion; he should be known to be truthtul in his narrating, to understand what he narrates, to know how a different expression can alter the meaning, and to report the wording of the hadith verbatim, not only its meaning".
Hasan - good: is the one where its source is known and its reporters are unambiguous.
Da'if - weak: a hadith which fails to reach the status of hasan. Usually, the weakness is: a) one of discontinuity in the isnad, in which case the hadith could be - according to the nature of the discontinuity - munqati (broken), mu'allaq (hanging), mu'dal (perplexing), or mursal (hurried), or b) one of the reporters having a disparaged character, such as due to his telling lies, excessive mistakes, opposition to the narration of more reliable sources, involvement in innovation, or ambiguity surrounding his person.
Maudu' - fabricated or forged: is a hadith whose text goes against the established norms of the Prophet's sayings, or its reporters include a liar. Fabricated hadith are also recognized by external evidence related to a discrepancy found in the dates or times of a particular incident.

http://www.usc.edu/dept/MSA/fundamentals/hadithsunnah/scienceofhadith/brief1/

وحيد فرج
22/02/2007, 10:59 AM
التواتر لغة : التتابع ، وهو مجيء الواحد بعد الآخر ، تقول تواتر المطر أي تتابع نزوله ، ومنه قوله تعالى : { ثم أرسلنا رسلنا تَتْراً } (المؤمنون :44) ، وفي الاصطلاح : هو ما رواه عدد كثير يستحيل في العادة اتفاقهم على الكذب ، عن مثلهم إلى منتهاه ، وكان مستندهم الحس .ومن خلال هذا التعريف يتبين أن التواتر لا يتحقق في الحديث إلا بشروط :
1 - أن يرويه عدد كثير بحيث يستحيل عادة أن يتفقوا على الكذب في هذا الحديث ، وقد اختلفت الأقوال في تقدير العدد الذي يحصل به التواتر ، ولكن الصحيح عدم تحديد عدد معين .

2 - أن توجد هذه الكثرة في جميع طبقات السند .
3 - أن يعتمدوا في خبرهم على الحس وهو ما يدرك بالحواس الخمس من مشاهدة أو سماع أو لمس ، كقولهم سمعنا أو رأينا ونحو ذلك .

ايمان حمد
22/02/2007, 11:15 AM
Consecutive رائعة وكنت ابحث عنها ولذا كتبت successive & sequential

أشكرك على كريم ما تفضلت به من شروحات ونقل قيم كالعادة

تقديرى استاذى :good:

وحيد فرج
22/02/2007, 11:20 AM
قسم العلماء الحديث المتواتر إلى قسمين :
1 - متواتر لفظي Mutawatir in verbatim: وهو ما تواتر فيه الحديث بلفظه كحديث : ( من كذب علي متعمداً فليتبوأ مقعده من النار ) وهو في الصحيحين وغيرهما .
2 - متواتر معنويMutawatir in meaning : وهو ما تواتر فيه معنى الحديث وإن اختلفت ألفاظه ، وذلك بأن ينقل جماعة يستحيل تواطؤهم على الكذب وقائع مختلفة في قضايا متعددة ، ولكنها تشترك في أمر معين ، فيتواتر ذلك القدر المشترك ، كأحاديث رفع اليدين في الدعاء ، فقد روي عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو مائة حديث فيه رفع اليدين في الدعاء ، لكنها في قضايا مختلفة ، فكل قضية منها لم تتواتر ، والقدر المشترك فيها هو الرفع عند الدعاء ، فهو تواتر باعتبار المعنى .


ومن أمثلة المتواتر عموماً أحاديث الحوض ، والشفاعة ، والرؤية ، والمسح على الخفين ، ورفع اليدين في الصلاة ، وغيرها كثير .


ومن أشهر المصنفات في الأحاديث المتواترة كتاب " الأزهار المتناثرة في الأخبار المتواترة " للسيوطي رحمه الله ، وقد أورد فيه كل حديث بأسانيد من خرجه وطرقه ، ثم لخصه في جزء لطيف أسماه " قطف الأزهار " اقتصر فيه على عزو كل طريق لمن أخرجها من الأئمة ، وكتاب " نظم المتناثر في الحديث المتواتر " للشيخ الكتاني رحمه الله .

وحيد فرج
22/02/2007, 11:22 AM
جزاك الله خيرا أستاذ غالب
جزاك الله خيرا أخت إيمان
جزاكم الله خيرا جميعا

د. لينة
22/02/2007, 11:38 AM
بسم الله الرحمن الرحيم
الأخوة الكرام لم أفهم لماذا تستخدمون المصطلحات الأجنبية وخاصة أن الكلمات التي تقومون بترجمتها عربية قحة ..عربية المنشأ والمعنى و المحتوى ..فالأصل فيها المصطلح العربي لا الترجمة الانكليزية .

بارك الله بكم
جزاك الله خيرا أخي وحيد .

ايمان حمد
22/02/2007, 11:45 AM
طبعا هذا الى استخدام المصطلح كما هو
Mutawatir

هلال الفارع
22/02/2007, 03:18 PM
والتواتر يكون على أساس التتابع غير المنفصل،
ويكون تتابعًا على فترات، أي بفاصل متكرر
والسياق هو الذي يحدد المعنى الدقيق.

ايمان حمد
22/02/2007, 04:01 PM
والتواتر يكون على أساس التتابع غير المنفصل،
ويكون تتابعًا على فترات، أي بفاصل متكرر
والسياق هو الذي يحدد المعنى الدقيق.

أنت اجبت سؤالى بالضبط :good:
وعليه تكون consecutive, sequential & successive كلها جائزة الاستخدام

بوركت خبيرنا اللغوى هلال الفارع

تقديرى واحترامى

د. لينة
22/02/2007, 04:11 PM
بسم الله

أخوتي الكرام لاداعي أن تجيبوني فقد عرفت جواب سؤالي ..