أيمن كمال السباعي
28/02/2007, 12:51 AM
الزملاء الكرام
المرفق التالي . . ( النسخة التجريبة ) من مجلة واتا للقانون ( Wata Law journal )
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/72_1172611850.zip
في البداية ، أود أن أشكر كل من سجل تشجيعه لهذه المشاركة الجديدة ، و أخص بالذكر الأستاذ ياسر أبو النور و الذي شرف هذا العمل بكتابة " التقديم " له .
ثانياً : فكرة المجلة :
تقوم فكرة المجلة علي مبدأ إثراء الثقافة القانونية لدي العضو و ذلك عن طريق عرض موضوعات قانونية مختلفة . . فهي مجلة تخدم رجال الترجمة و القانون . . وقد حاولت جمع مواد علمية مختلفة . و هذا نموذج تجريبي للفكرة و من ثم أرجو من السادة الكرام تقييم هذه التجربة و عمل ملاحظات و اقتراحات بحث نعمم هذه الفكرة و تكون مجلة ثابتة شهرياً يشارك فيها السادة المترجمين و القانونيين معاً ، حيث يمكن عمل أسرة تحرير كاملة لهذة المجلة . . و أرحب بكل تعليقاتكم و اقتراحاتكم القيمة من اجل خدمة هذه المؤسسة الثقافية .
ثالثاً : محتويات المجلة
ننطلق علي بركة الله تعالي بافتتاحية تلقي الضوء علي قانون الخلع ثم نتحول إلي دروس في الترجمة القانونية و نتعرف من خلال هذا الباب علي " عناصر العقد الإداري " و نطير إلى محاضرات الطب الشرعي حيث نواجه أبشع جريمة تتركب في حق الأنثى " الاغتصاب " ، ونعرض في ورشة الترجمة القانونية النظام الأساس لعمل محكمة العدل الدولية و نتكلم في باب أنظمة و تشريعات عن النظام القضائي الجزائري ثم نقضي استراحة في واحة المصطلحات القانونية حيث نتعرف علي أهم المصلحات الخاصة بالبنوك و سوق المال و كذلك مختصرات التجارة الدولية و نقرأ معاً في باب المقالات و الدراسات مجموعة من الدراسات و المقالات عن جريمة العدوان في تاريخ القانون الدولي و النظريات الفردية في تفسير الظاهرة الإجرامية و كذلك ظاهرة جرائم الكمبيوتر و الانترنت و أخيرا التحديات القانونية للتجارة الالكترونية و في الباب الخير نتكلم عن أخبار الحوادث و القضايا . .
رابعاً : هدية العدد كتاب قيم تحت عنوان ( أسلمة المعرفة )
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/72_1172612346.doc
و سوف نقوم بإذن الله تعالي . . بعد رصد تصوراتكم و مقترحاتكم بعمل نسخة باللغة الإنجليزية
في انتظاركم إن شاء الله تعالي
تحية احترام و تقدير
المرفق التالي . . ( النسخة التجريبة ) من مجلة واتا للقانون ( Wata Law journal )
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/72_1172611850.zip
في البداية ، أود أن أشكر كل من سجل تشجيعه لهذه المشاركة الجديدة ، و أخص بالذكر الأستاذ ياسر أبو النور و الذي شرف هذا العمل بكتابة " التقديم " له .
ثانياً : فكرة المجلة :
تقوم فكرة المجلة علي مبدأ إثراء الثقافة القانونية لدي العضو و ذلك عن طريق عرض موضوعات قانونية مختلفة . . فهي مجلة تخدم رجال الترجمة و القانون . . وقد حاولت جمع مواد علمية مختلفة . و هذا نموذج تجريبي للفكرة و من ثم أرجو من السادة الكرام تقييم هذه التجربة و عمل ملاحظات و اقتراحات بحث نعمم هذه الفكرة و تكون مجلة ثابتة شهرياً يشارك فيها السادة المترجمين و القانونيين معاً ، حيث يمكن عمل أسرة تحرير كاملة لهذة المجلة . . و أرحب بكل تعليقاتكم و اقتراحاتكم القيمة من اجل خدمة هذه المؤسسة الثقافية .
ثالثاً : محتويات المجلة
ننطلق علي بركة الله تعالي بافتتاحية تلقي الضوء علي قانون الخلع ثم نتحول إلي دروس في الترجمة القانونية و نتعرف من خلال هذا الباب علي " عناصر العقد الإداري " و نطير إلى محاضرات الطب الشرعي حيث نواجه أبشع جريمة تتركب في حق الأنثى " الاغتصاب " ، ونعرض في ورشة الترجمة القانونية النظام الأساس لعمل محكمة العدل الدولية و نتكلم في باب أنظمة و تشريعات عن النظام القضائي الجزائري ثم نقضي استراحة في واحة المصطلحات القانونية حيث نتعرف علي أهم المصلحات الخاصة بالبنوك و سوق المال و كذلك مختصرات التجارة الدولية و نقرأ معاً في باب المقالات و الدراسات مجموعة من الدراسات و المقالات عن جريمة العدوان في تاريخ القانون الدولي و النظريات الفردية في تفسير الظاهرة الإجرامية و كذلك ظاهرة جرائم الكمبيوتر و الانترنت و أخيرا التحديات القانونية للتجارة الالكترونية و في الباب الخير نتكلم عن أخبار الحوادث و القضايا . .
رابعاً : هدية العدد كتاب قيم تحت عنوان ( أسلمة المعرفة )
http://www.arabswata.org/forums/uploaded/72_1172612346.doc
و سوف نقوم بإذن الله تعالي . . بعد رصد تصوراتكم و مقترحاتكم بعمل نسخة باللغة الإنجليزية
في انتظاركم إن شاء الله تعالي
تحية احترام و تقدير