المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : هل العبارة صحيحة لغويا



سلامة النعيمي
04/03/2007, 03:49 PM
Referring to the increase of lawsuits against your Company and the long term of time taken to dispute the settlement by courts, we suggest the alternative dispute resolution rather than courts (Arbitration).

thank you

سمير الخطيب
04/03/2007, 04:56 PM
تحية طيبة .. نص غريب :confused:

ربما يكون النص الصحيح كالتالي:

Regarding the flow of lawsuits against your Company and the long term of time taken to settle the dispute before courts, thereby we suggest the alternative dispute resolution rather than resorting to courts
والله أعلم

معتصم الحارث الضوّي
04/03/2007, 05:00 PM
الأخت الكريمة سلامة النعيمي
تحية عطرة .. أرجو شاكراً الإطلاع على الإعلان المثبّت أعلى منتدى " ترجم كلمة " بخصوص عناوين المشاركات . و أرجو شاكراً إعادة نشر هذا الموضوع مع نشر جزء من العبارة المطلوب ترجمتها فيه .
مثال :
Referring to the increase of lawsuits

لذا سيتم إغلاق هذا الموضوع ، و أرجو إعادة نشره للفائدة .

فائق تحيتي و تقديري