المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة: Early Day Motion



ياسمين مسلم
05/03/2007, 10:26 PM
السلام عليكم
الأساتذة الأفاضل
هل من مقابل عربي معتمد للمصطلح البرلماني
Early Day Motion

لمزيد من التوضيح:
http://www.answers.com/Early%20Day%20Motion%20


وجزاكم الله خير الجزاء

أكمل المغربي
05/03/2007, 10:40 PM
كلمة motion كمصطلح برلماني تترجم اقتراح
و لذا أقترح : اقتراح يطرح في بداية اليوم

أكمل المغربي
05/03/2007, 10:45 PM
و ربما تكون :
اقتراح عاجل

سمير الشناوي
05/03/2007, 11:18 PM
السلام عليكم
الأساتذة الأفاضل
هل من مقابل عربي معتمد للمصطلح البرلماني
Early Day Motion

لمزيد من التوضيح:
http://www.answers.com/Early%20Day%20Motion%20


وجزاكم الله خير الجزاء

هذا اقتراحي في الترجمة - مش عارف معتمد ولا غير معتمد-

اولا هو تعبير عامي يطلق على اقتراح في البرلمان لمناقشة موضوع او طرح قضية للتصويت دون تحديد موعد محدد له - يعني في صباح اي يوم ، ويكون الهدف منه مجرد التسجيل في مضبطة او محضر الجلسة.

ولذلك اقترح:
اقتراح غير محدد التاريخ
اقتراح سيتم مناقشته في المستقبل

مع خالص تحياتي

ايمان حمد
05/03/2007, 11:39 PM
المواضيع العالقة للبت ( فى قرار بشأنها ) EDMs

والله اعلم

سمير الشناوي
05/03/2007, 11:43 PM
المواضيع العالقة للبت ( فى قرار بشأنها ) EDMs

والله اعلم

اعتقد ان احنا متفقين يايمان في المعنى

وترجمتك اصوب :fl:

سمير الشناوي

ياسمين مسلم
05/03/2007, 11:46 PM
السلام عليكم
خالص شكري وتقديري لكم أستاذ أكمل المغربي، أستاذ سمير الشناوي، أستاذة إيمان الحسيني
وجزاكم خير الجزاء
أستسمحكم إخواني في إلقاء نظرة هنا لعلها توضح الأمر قليلا:
نقلا عن وبسترز أونلاين
www.websters-online-dictionary.org/definition/Early+day+motion

Early day motion is a phrase used in the Westminster Parliament for motions tabled by Members of Parliament for debate "on an early day". In practice, they are never debated but are mostly used for MPs to publicise and express support for their own pet projects.

ماذا ترون إخواني وأخواتي، بارك الله فيكم؟

ايمان حمد
05/03/2007, 11:51 PM
أصر على ترجمتى أ / ياسمين

وأرى انها اقتربت من المعنى جدا

فلنستمع الى الباقيين

واحالة الى استاذ ثروت الخرباوى للفظة تحديدا

حــوِّل

تحيتى

معتصم الحارث الضوّي
06/03/2007, 02:59 AM
استبيان/سبر الآراء و حشد الدعم المعنوي .

فائق تحيتي و تقديري لجميع المتحاورين

ياسمين مسلم
06/03/2007, 03:43 AM
السلام عليكم
أختي الحبيبة / الأستاذة إيمان
خالص تقديري لك ولتعاونك المستمر
أنا فعلا لم أسمع بهذا المصطلح الذي أسأل حضراتكم عنه من قبل، لكنني فكرت قليلا في إجابتك فشعرت أنها ربما تحمل ضمنيا صفة من صفات هذا الشيء، لكنه لا يعرف بها، كأن أقول "فلانة امرأة"، ليس هذا خطأ، لكنني أريد اسم هذه المرأة. باقة ورد نديّة لك، حبيبتي.

أخي الكريم/ الأستاذ معتصم
شكرا جزيلا لك، وكأني بك قرأت ما يدور في ذهني
الحقيقة لم أقرأ رد حضرتك إلا هذه اللحظة التي دخلت فيها لأستشيركم جميعا إخواني الكرام في أمر:
هل أستستمحكم إخواني في إلقاء نظرة هنا
http://www.google.com.eg/search?q=%22petition+*+Early+Day+Motion%22+&hl=ar&start=20&sa=N
ما حدث أنني بينما أفتش وجدت أحدهم يوازي بين petition و مصطلحنا Early Day Motion
فرحت أبحث عن توارد هذين المصطلحين
هل تعتقدون إخواني وأخواتي فعلا أن
a parliamentary petition = Early Day Motion
غير أنه معروف في بريطانيا باسم Early Day Motion

لا أريد المزيد من التيه، لكن هناك من ربط بينها وبين (backbench)
وإن كنت أظن أنها ربما تكون إحدى الحالات التي تستخدم فيها

في جملة مثل:
Many MPs have signed an Early Day Motion in support of the bill
هل يمكن ترجمتها "وقعوا التماسا"
على اعتبار أنه لا داع لقول "التماس برلماني"، لأنه واضح من السياق.

أفيدونا بارك الله فيكم، إخواني الكرام
وخالص اعتذاري على الإطالة عليكم

ايمان حمد
06/03/2007, 08:24 AM
السلام عليكم اخى الكريمة

أ / ياسمين مسلم

قرأت ما تفضلت به وأقول وما فى الروابط

ما رايك فى :
طلبات الإلتماس المُلِحة

أو

اقتراحات أعضاء البرلمان التي تنتظر التصويت عليها


تحيتى

الحيسب
06/03/2007, 04:09 PM
ليست الطلبات ملحة هنا
هي طلبات صغيرة وغير ذات اهمية فى أغلب الاحوال , لكنها قد تؤدي إلى نتائج كبيرة حسب الأمثلة الواردة
انها مفتوحة ومبكرة
أقترح ترجمة الجملة بشكل حرفي
الطلبات المبكرة المفتوحة

ايمان حمد
06/03/2007, 04:21 PM
السـلام عليكم
اخى الحيسب
انت صح
هى ليست ملحة كما يبدو فى كلمة urgent مثلاً
ولكنها قائمة ولا يمكن تجاهلها حتى يبت فى امرها لأن لها تأثير كبير كما تفضلت ومبين فى شروحات الروابط السابقة
وممكن تكون اى شىء وكل شىء حتى الامور الصغيرة

اى ان غرضى من كلمة ملحة هو يجب الا يتم تجاهلها

مشكور على التعقيب والأفادة والتواجد دائما :good:

منذر أبو هواش
09/03/2007, 10:15 AM
أقترح :)
Early Day Motion - EDM
(اقتراح مستعجل)

سمير الشناوي
09/03/2007, 10:25 AM
أقترح :)
Early Day Motion - EDM
(اقتراح مستعجل)

لكنه مش مستعجل خالص ياستاذ - انه لا يناقش ابدا.
ده مجرد كلمة مهذبة يطلقها الانجليز على الاقتراحات التي لن تناقش ابدا ، انما هي فقط مجرد تسجيل راي او تعبير عن فكر -- في محضر الجلسة.
هو صحيح EARLY DAY لكن لا يتم تحديد اي يوم ---

مع خالص تحياتي
سمير الشناوي

منذر أبو هواش
09/03/2007, 11:09 AM
هل :)
Early Day Motion - EDM
(نقطة نظام) (اقتراح نظامي)

Subhi Wassim Tadefi
09/03/2007, 01:08 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
منقول عن BBC:
Early Day Motion
An Early Day Motion (EDM) is a motion put down, or tabled, on the order paper by a group of members of Parliament calling for a debate on a particular subject.
In recent years the increasing number of EDMs has meant that time is very rarely found for them to be debated.

The modern-day purpose of EDMs is to allow MPs to express their opinion on a subject and to canvass support for their views by inviting other members to add their signatures in support of the motion.

As a general rule, EDMs will only be debated if they can gain the support of over half the MPs in the House.

بناء عليه، أقترح الترجمة الآتية:
(عريضة اقتراح للمناقشة)
مع التحية
صبحي وسيم تادفي من سراييفو - البوسنة والهرسك

ايمان حمد
09/03/2007, 01:12 PM
السلام عليكم

الزميل المترجم / صبحى من البوسنة

جميلة هذه المشاركة :good:

بوركت وبورك تواجدك الكريم

محمد السباعي إبراهيم
26/07/2009, 06:44 PM
أعتقد: إقتراح بمناقشة القضايا العاجلة

محمد السباعي
معيد اللغات و الترجمة:book: