عبير الحربي
01/05/2010, 07:49 PM
السلام عليكم
لقد وصلتني هذه العبارة (her bitli baklanin kor alicisi olur derlerde, bukadar kor olduumu bilmiodum)
و ولاحظت ان هناك خطأ في التركيب فقام احد الاصدقاء بمساعدتي في صياغتها بهذا الشكل
her bitli baklanın kör alıcısı olur derler de, bu kadar kör olduğumu bilmiyordum
ولكني ايضا لم اتمكن من فهم معناها بدقة
ارجو التكرم وترجمتها لي
مع الشكر مقدما
لقد وصلتني هذه العبارة (her bitli baklanin kor alicisi olur derlerde, bukadar kor olduumu bilmiodum)
و ولاحظت ان هناك خطأ في التركيب فقام احد الاصدقاء بمساعدتي في صياغتها بهذا الشكل
her bitli baklanın kör alıcısı olur derler de, bu kadar kör olduğumu bilmiyordum
ولكني ايضا لم اتمكن من فهم معناها بدقة
ارجو التكرم وترجمتها لي
مع الشكر مقدما