المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : موضوع مهم جدا جدا في ترجمة الازمنة



عماد الدين شاهين
25/05/2010, 06:29 PM
انا اوجه مشكلة في ترجمتي للازمنة , بصراحة هدا الموضوع اتعبني بشدة, فهل من مغيث ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟
I have read three books


I had read three books


I have been reading three books for three hours
I had been reading three books for three hours

هل هناك ترجمة واحدة لكل الجمل مع اختلاف النصوص.........؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

احمدوحيدرمضان
25/05/2010, 08:22 PM
اولا هذا الكتاب سيقضى على حيرتك تماما فى استخدام الأزمنة ستجده هنا

http://www.4shared.com/document/HTd-KQYK/verb_tense_book--pdf.html

ثانيا ارى يااخى ان تلك الجمل لا تجىء الا وسط نص فالنص هو من يبين الزمن المعنى المقصود حقا فترجمة الجملة الاولى منفصلة قد يكون معناها لقد انهيت قراءة ثلاث كتب منذ لحظات قليلة اى اننى بدأت قراءتها فى الماضى وانهيتها منذ لحظات قليلة او قد تكون لقد بدأت قراءة ثلاث كتب منذ فترة قصيرة فى الماضى ومازلت أقرأ فى الكتاب الثالث فأيهما ياترى يكون الصواب اظن هذا مايحدده النص

والجملة الثانية لقد انتهيت من قراءة ثلاث كتب فعلا فى الماضى البعيد (حدث انتهى فى الماضى البعيد) واستخدام الماضى التام لا يكون تقريبا الا فى جملة فيها ماضى بسيط حتى نحدد ان هناك حدث اقدم من حدث
كما فى ترجمة الآية 82 من سورة الكهف
And as for the wall , it belonged to two young orphan boys in the city, and their father had been righteous man
قال تعالى " وأما الجدار فكان لغلامين يتيمين فى المدينة وكان أبوهما رجلا صالحا "
عندما ذكر الأب استخدم ماضى تام لان الأب جاء الى الوجود قبل الإبن فهو الحدث الأقدم واما الحدث الأحدث هو الغلامين .

اما الجملة الثالثة فمعناها لقد استغرقنى قراءة الثلاث كتب مدة ثلاث ساعات وقد اكون انهيتها منذ لحظات قليلة وممكن ان ---- استغرقنى قراءة ثلاث كتب 3ساعات الى لحظة الكلام ولا اعلم كم سيستغرقنى بعد ذلك لإنهاء الكتاب الثالث

الجملة الرابعة ومعناها واضح لقد انهيت تماما قراءة 3 كتب استغرقنى قرائتها ثلاث ساعات

I have read three books = I finished reading three books little moments ago= I started reading three books and may be I'm still reading them


I had read three books = reading the three books was in the past and it finished


ان هذه الجمل تذكرنى بجملتين

He went to the scool زار المدرسة ( لشىء غير الدراسة اذا لا بد من توضيح سبب الزيارة اذا لابد من وجود مكمل)
He went to school ذهب ليتلقى العلم وهذه فى حد ذاتها تفى بالغرض


والله تعالى أعلى وأعلم Allah knows best

منال بوزيد
19/06/2010, 05:50 PM
شكراااااااااا

بروفيسر محمد نجيب
31/07/2010, 11:14 AM
شكرا يا اخى على هذا الكتاب الرائع

فهد علي
10/12/2010, 05:52 PM
شكرا يا اخى على هذا الكتاب الرائع

هلا عبدالرحمن
03/03/2011, 11:20 PM
God bless you.