المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : تساؤل ..



Goethe von Aegypten
08/03/2007, 12:22 PM
أحبائي
لي تساؤل أرجو أن أعرف ردكم عليه ورأيكم فيه ....
هل يستطيع أي دارس للألمانية أن يقوم بأعمال الترجمة وأن يطلق عليه لقب مترجم أو لغوي ؟؟
أنا شخصيا أجد أن هذا الأمر غير صحيح ولا منطقي .. كون الترجمة تتطلب حسا لغويا فائقا وموهبة قلما تتوافر عند الكثيرين ممن درسوا الألمانية أو أية لغة أخرى
فليس من المفترض أن يكون دارس الألمانية مهما بلغت حصيلة مفرداته وعلمه باللغة أن يكون مترجما .. أفضل مايمكن قوله أنه ربما يستطيع نقل المعنى إجمالا و لكنه يجب أن يكون حاذقا وملما بشكل كبير وواف باللغة المنقول منها والمترجم اليها وقواعدهما وتعايش مع أهلهما بشكل كاف
أثار هذا الموضوع في نفسي أني أصبحت أجد كثيرا من الأفراد ممن درسوا هذه اللغة أو تلك يطلقون بمنتهى البساطه ألقابا على أنفسهم مثل مترجم ولغوي ومتخصص وخبير ووو .. وبما اننا بصدد التحاور والتواصل مع بعضنا البعض بمنتدى المفروض والبادي لنا منه أنه متميز بأفراده وبالمسئولين عنه .. فإنه يجب علينا المناقشه ووضع تصورا وتعريفا محددين لمن يمكن أن نطلق عليه لقب مترجم .. فما رأيكم ؟؟
مع تحياتي

عامر العظم
08/03/2007, 12:34 PM
لا أرى مترجمين بعد خمس سنوات من التواصل والاحتكاك اليومي الجماعي معهم!
في هذه الأثناء، بات لهم صوت دولي مسموع!
تحية مسموعة:)

الحيسب
08/03/2007, 02:58 PM
تساؤل فى محله
ليس كل من ركب الجواد خيال..
تحياتي