المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : اسم الفاعل والمفعول في اللغة الانجليزية



عماد الدين شاهين
30/06/2010, 12:04 AM
انا لدي استفسار بسيط فيما يتعلق باسم الفاعل والمفعول ...
حسب علمي انااسم الفاعل يكون مثل لاعب جالس كاتب الخ
والمفعول مكسور مذبوح مكتوب
لترجمة للعربية
وما يمثل اسم الفاعل باللغة الانجليزية هو sitting , living
example: I am living in an old house
I am sitting on the chair.

زمايمثل اسم المفعول هو broken, written
example: The window is broken
The letter is written.

سؤالي :
يتعلق سؤالي بالترجمة الي العربية

هل عندما اقول انا سكن في القرية مثلا هل ترجمتها I am living in the village
او انا جالس علي الطاولة I am sitting on the table

ارجو الافادة
او اضافة ما يفيدني

شكرا لكم مقدما

عماد الدين شاهين
30/06/2010, 02:06 AM
:m3seeb2: وين الردود يا اخوان

عماد الدين شاهين
30/06/2010, 09:41 PM
:sm_cry::sm_cry::sm_cry:

الزهراء بنت أحمد
18/07/2010, 08:11 AM
مرحباً أخي
مررت على موضوعك بغية الإستفادة،ولكني تفاجأت بأنك تسأل،ولتواضع خبرتي فيما سألت ،لا أستطيع إفادتك
أرجو أن تجد إجابة شافية بإذن الله
دمت مثابراً

سامي خمو
18/07/2010, 09:41 AM
انا لدي استفسار بسيط فيما يتعلق باسم الفاعل والمفعول ...
حسب علمي انااسم الفاعل يكون مثل لاعب جالس كاتب الخ
والمفعول مكسور مذبوح مكتوب
لترجمة للعربية
وما يمثل اسم الفاعل باللغة الانجليزية هو sitting , living
example: I am living in an old house
I am sitting on the chair.
زمايمثل اسم المفعول هو broken, written
example: The window is broken
The letter is written.
سؤالي :
يتعلق سؤالي بالترجمة الي العربية
هل عندما اقول انا سكن في القرية مثلا هل ترجمتها I am living in the village
او انا جالس علي الطاولة I am sitting on the table
ارجو الافادة
او اضافة ما يفيدني
شكرا لكم مقدما

الأستاذ الفاضل عماد الدين شاهين،

للإجابة على سؤالك:
I am living in the village - ترجمة صحيحة

أما في ترجمة "أنا جالس على الطاولة" فينبغي تغيير الحرف on إلى at

I am sitting at the table

مع خالص الود،

سامي خمو

عماد الدين شاهين
18/07/2010, 12:47 PM
بارك الله فيك