هيثم الزهاوي
21/07/2010, 12:46 AM
إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ
(مهداة إلى أبطال غَــــزَّةَ كبارا وصغارا)
شعـــر: محمـــــد علـــــــي الهانـــــي - تونس
ترجمه الى التركية: د. هيثم الزهاوي - العراق
إِِِنْ أََطْفَأْتُمْ نِيرَانَ مَشَاعِلِنَا
إِنْ أَزْهَقْتُمْ أَرْوَاحَ أَجِنَّتِنَا
ووَضَعْتُمْ كُلَّ الْعُزَّلِ فِي أَقْفَاصْ
إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ
حتَّى نَتَصَيَّدَكُمْ كَلْبًا كَلْبًا
و يَظَلَّ يُدَمْدِمُ مِنْ أِيْدِينَا
صَوَّانٌ ورَصَاصْ.
BİZ ÖLÜMSÜZ KALACAĞIZ
(Gazzeli Büyük Küçük Kahramanlara Armağan Edilmiştir)
Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ - Tunus
Türkçe’ye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ- Irak
Meşalelerimizin alevlerini söndürseniz de
Ceninlerimizin canlarını çıkarsanız da
Bütün silahsızları kafeslere tıksanız da
Biz ölümsüz kalacağız
Sizi tek tek it avlar gibi avlayıncaya kadar
Kurşun ve çakmaktaşı sesleri ellerimizden kesilmeyecektir
(مهداة إلى أبطال غَــــزَّةَ كبارا وصغارا)
شعـــر: محمـــــد علـــــــي الهانـــــي - تونس
ترجمه الى التركية: د. هيثم الزهاوي - العراق
إِِِنْ أََطْفَأْتُمْ نِيرَانَ مَشَاعِلِنَا
إِنْ أَزْهَقْتُمْ أَرْوَاحَ أَجِنَّتِنَا
ووَضَعْتُمْ كُلَّ الْعُزَّلِ فِي أَقْفَاصْ
إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ
حتَّى نَتَصَيَّدَكُمْ كَلْبًا كَلْبًا
و يَظَلَّ يُدَمْدِمُ مِنْ أِيْدِينَا
صَوَّانٌ ورَصَاصْ.
BİZ ÖLÜMSÜZ KALACAĞIZ
(Gazzeli Büyük Küçük Kahramanlara Armağan Edilmiştir)
Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ - Tunus
Türkçe’ye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ- Irak
Meşalelerimizin alevlerini söndürseniz de
Ceninlerimizin canlarını çıkarsanız da
Bütün silahsızları kafeslere tıksanız da
Biz ölümsüz kalacağız
Sizi tek tek it avlar gibi avlayıncaya kadar
Kurşun ve çakmaktaşı sesleri ellerimizden kesilmeyecektir