المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ترجمة أمُومَــة ق.ق.ج. للأديب محمد علي الهاني الى التركية



هيثم الزهاوي
06/08/2010, 03:09 PM
أُمُومَــةٌ

ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني – تونس
ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي – العراق


وَضَعَتْ حَمْلَهَا تَحْتَ سَرِيرٍ فِي إحْدَى غُرَفِ الْمَنْزِلِ...
تَفَطَّنَتْ لَهَا رَبَّةُ الْبَيْتِ وطَارَدَتْها بِمِكْنَسَةٍ ؛ فَأمْسَكَتْ الأُمُّ الرَّؤُومُ أَحَدَ أَوْلاَدِهَا بِأَسْنَانِهَا ،وخَرَجَتْ...
وعنْدَمَا عَادَتْ لَمْ تَجِدْ بَقِيَّةَ أَبْنَائِهَا ؛ فثَارَ ثَائِرُهَا ،
فَقَفَزَتْ بِكُلِّ قُوَاهَا علَى الْمَرْأَةِ ،وأَنْشَبَتْ مَخَالِبَهَا الْحَادَّةَ ،وشَوَّهَتْ لَهَا وَجْهَهَا الْجَمِيلَ.


Analık


Çok Kısa Hikaye
Yazan: Muhammet Ali EL- HANİ -Tunus
Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ – Irak



Evin odalarının birinde yavruladı...ı
Onu farkeden evin hanımı bir süpürgeyle kovaladı. Duygulu ana, yavrularından birini dişleri arasına alarak oradan kaçı...ı
Döndüğünde diğer yavrularını bulamayan ana, çılgına döndü, bütün gücüyle kadına sıçradı ve keskin tırnaklarıyla kadının yüzünü tırmıklayararak güzelliğini bozdu.ı

محمد علي الهاني
06/08/2010, 03:13 PM
أخي العزيز الأديب المتميّز والمترجم القدير د.هيثم الزهاوي

نزلت عليّ بردا وسلاما ترجمتك الغالية التي وقفت أمامها وأمام كرمك الحاتمي ونبلك المثالي عاجزا عن الشكر.

دمت لي أخا أعزَّ وصديقا حميما.

تحياتي وشكري وودّي وتقديري.