المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كتاب رائع وجدته لكم..



آلاء نافذ
08/08/2010, 03:40 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته..

هذا الكتاب وجدته لكم أثناء بحثي، وتصفحت بعضه فأعجبني جدا، وأحببت عرضه لكم..

هذا هو الرابط..

http://saaid.net/Doat/hasn/t.htm

تمنياتي لكم بالمتعة والفائدة ولا تنسوني من دعوة في ظهر الغيب..

تحيتي وتقديري لكم معاشر المترجمين..:)

بنعيسى المسعودي
08/08/2010, 04:29 AM
الأستاذة الفاضلة آلاء نافذ،
شكرا جزيلا على هذا الرابط المفيد
جزاك الله عنا كل خير

Edward Francis
08/08/2010, 06:42 AM
السيدة / آلاء نافذ


تحية

نشكرك على إجتهادك ، لكن أردت أن أذكرك ، و جميع زوار المنتديات ، بأن هذا الكتاب ( كيف تترجم ) لكاتبه السيد / محمد حسن يوسف تم نشره هنا في واتا 18/12/2006

و قد قمت بتثبيت الموضوع ، و رفعه لأهميته.

و هذا رابطه
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=3536


دمتم


إدوارد فرنسيس

محمود يعقوب
08/08/2010, 12:52 PM
السلام عليكم ورحمة
أستاذة آلاء، جزيل الشكر على الرابط الرائع جزاك الله وكاتبه بما يحبه ويرضاه

آلاء نافذ
08/08/2010, 03:08 PM
السيدة / آلاء نافذ
تحية
نشكرك على إجتهادك ، لكن أردت أن أذكرك ، و جميع زوار المنتديات ، بأن هذا الكتاب ( كيف تترجم ) لكاتبه السيد / محمد حسن يوسف تم نشره هنا في واتا 18/12/2006
و قد قمت بتثبيت الموضوع ، و رفعه لأهميته.
و هذا رابطه
http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=3536
دمتم
إدوارد فرنسيس

عذرا أستاذي، فلم أنتبه لذلك..

لعل في تكرار نشره فائدة لمن غفل عنه، وأجر لصاحبه..

بوركتم وبوركت جهودكم..

تحيتي واحترامي..

آلاء

آلاء نافذ
10/08/2010, 01:24 AM
الأستاذة الفاضلة آلاء نافذ،
شكرا جزيلا على هذا الرابط المفيد
جزاك الله عنا كل خير

أسعدني مرورك أستاذي الكريم..

تمنياتي لك بالمتعة و الفائدة..

تحيتي ..

آلاء

آلاء نافذ
16/08/2010, 02:55 AM
السلام عليكم ورحمة
أستاذة آلاء، جزيل الشكر على الرابط الرائع جزاك الله وكاتبه بما يحبه ويرضاه

بارك الله فيك، أسعدني مرورك وتعليقك..

تمنياتي لك بالفائدة..

رمضان كريم..

فخري فزع
24/11/2010, 07:33 AM
((ويلاحظ أن الكتابة باللغة العربية المعاصرة لا تلتزم كثيرا بعلامات الوقف، مما يشكل صعوبة كبيرة أمام المترجم عند النقل من اللغة العربية إلى الإنجليزية. ويكون على المترجم في هذه الحالة فهم الفقرات فهما جيدا وإعادة ترتيب أفكارها لكي يتمكن من صياغتها صياغة جيدة في اللغة الإنجليزية.
أما اللغة الإنجليزية فتلتزم التزاما دقيقا بعلامات الوقف بها، مما يجعل المهمة أسهل نسبيا عند الترجمة من هذه اللغة إلى العربية. ))

هذا اقتباس مهم اخذته من
كيف تترجم (25)

12- علامات الوقف

للكاتب والمترجم محمد حسن يوسف

الاخت الكريمة آلاء نافذ
جزاك الله خيرا ً
تقبلي مروري وتحياتي
ودمت بخير وعافية

فهد علي
24/11/2010, 08:18 AM
الأستاذة الفاضلة آلاء نافذ،
شكرا جزيلا على هذا الرابط المفيد
جزاك الله عنا كل خير

عمار وليد
17/08/2011, 09:45 AM
شكرا جزيلا فعللا كتاب رائع

روز زياد
17/08/2011, 11:53 AM
الاخت الاء
اشكرك جزيل الشكر
رابط جدا مفيد

كم كنت اتمنى ان تكون واتا بالفعل تهتم بالطلاب
الذين يودون تعليم الترجمه
جئت الى هنا باحثه عن فرصه لتعلم الترجمه
لكن للاسف اعتقدت ان هناك بالفعل دورة للتعليم
قمنا بالتسجيل فيها كبقية الاعضاء
والى الان لم تبدأ ؟!!

جزاك الله وكاتبه كل الخير
وجعله بميزان حسناتكما

نهارك سعيد

عبداللطيف عمر
18/08/2011, 09:21 PM
يعطيك الصحه والعافيه فعلاّ كتاب مفيد جداّ شكراّ