المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : ما ترجمة The word was out ؟



ياسر أبو النور
16/03/2007, 08:52 AM
الأخوة الاحباب
ما ترجمة The word was out ؟ في القطعة التالية :

After 10 years of making one-off pieces of furniture for private clients – the word was out. The items produced were of such exceptional quality and innovation that soon Ferro Design was being asked to design and build all manner of furniture, fittings, decorations and extravagant sculptures for private home owners to large development companies.
وشكرا لكم

منذر أبو هواش
16/03/2007, 09:31 AM
(the word was out)
(انتهى الكلام)
(ختم الكلام)
(مسك الختام)
(قول الكلمة النهائية)
(القول الفصل)
(وضع نقطة الختام)
(تسرب النبأ أو الخبر وشاع وذاع وانتشر)
(التكلم بصراحة - المصارحة)
(قول الحق أو الحقيقة)

والله أعلم :tired:

ياسر أبو النور
16/03/2007, 09:40 AM
أستاذي العظيم
شكرا لك ، والله انا مش عارف بكون مبسوط ليه لما باشترك معاك في أي حوار او مناقشة -سبحان الله
ربنا يديم عليك محبة الناس ، على اية حال .....
ننتظر رد بقية الأخوة الزملاء
:fl:

منذر أبو هواش
16/03/2007, 09:59 AM
لكن ... أنا غيرت رأيي ...
أبل م تخلص انت كلامك ...
واخد بالك ازاي ...؟!!!
:tired:

وليد الحلاني
16/03/2007, 03:52 PM
الأخوة الأكارم
أعتقد والله أعلم أن ترجمة العبارة في سياق الجملة السابقة تأتي كالتالي:
توقف المعمل عن الإنتاج بعد أن داوم على تصنيع قطع الأثاث المتخصصة لنخبة من العملاء لمدة تربو على العشر سنوات. فقد كانت قطع الأثاث التي تصنعها شركة فيرو ديزاين تتصف بالروعة والإبتكار، الأمر الذي جعل طلبيات الشراء تتوالى عليها لتصميم وانتاج كافة قطع الأثاث، والتجهيزات والزخرفيات، والمنحوتات الفاخرة لملاك البيوت الخاصة وكبرى شركات التطوير على حد سواء.
ودمتم

منذر أبو هواش
16/03/2007, 05:10 PM
It was too late, the word was out (the word is still out)
on what a real standard is

I asked them how they knew about that and they said the word was out all over town

The pins had become treasured prizes, and now the word was out that Bobby Kennedy had resumed the tradition

The word was out in town that I was a "kook

The word was out that our school, which is majorly African-American, was a low performing school

I guess through the grapevine the word was out that Bride was shopping for a new deal

ياسر أبو النور
17/03/2007, 01:08 AM
ما رأيكم في ترجمة The word was out "ان الخبر قد شاع" أو " قد شاع الخبر" في الفقرة المذكورة في المشاركة رقم - 1
وشكرا لكم

منذر أبو هواش
17/03/2007, 01:18 AM
ما رأيكم في ترجمة The word was out "ان الخبر قد شاع" أو " قد شاع الخبر" في الفقرة المذكورة في المشاركة رقم - 1
وشكرا لكم

Within hours of the terrorist attacks last month, the word was out: Israel was responsible for crashing airplanes into the World Trade Center and the Pentagon. The reason? Its intelligence agency, Mossad, wanted to discredit Arab Muslims. The "evidence": 4,000 Israeli employees in the World Trade Center were said to be absent the day of the attacks because they had been

Suddenly, the word was out, and spreading at the speed of the Internet

غالب ياسين
20/03/2007, 11:25 AM
شاع الخبر":fight:

محمود الكفارنة
14/01/2008, 12:56 PM
The word was out حق القول

هذا إقتراحي و الله أعلم

محمود الكفارنة
14/01/2008, 12:56 PM
The word was out حق القول

هذا إقتراحي و الله أعلم

منى هلال
08/03/2008, 07:46 AM
رأيي
The word is out
means:

شاع الخبر
انتشر الخبر
ذاع الخبر

والله أعلم