هيثم الزهاوي
12/09/2010, 04:04 PM
الْمُرْتَقَى
ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني - تونس
ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي - تركيا
أَلَحَّ عَلَيْهِ أَبُوهُ أَنْ يَتَسَلَّقَ مُرْتَقًى صَعْبًا، فَوَافَقَ كُرْهًا، فَتَعَثَّرَ وسَقَطَ مِرَارًا وتَكْرَارًا...
وكَانَ كُلَّمَا سَقَطَ أَصَرَّ عَلَى التَّسَلُّقِ غَيْرَ آبِهٍ بِآلاَمِهِ وفَشَلِهِ...
ولَمَّا بَلَغَ الْقِمَّةَ، قَبَّلَ رَأْسَ وَالِدِهِ، وبَكَيَا.
Yokuş
Çok Kısa Hikaye
Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ – Tunus
Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ – Türkiye
Babası zor bir yokuşu tırmanmasına ısrar etti. İstemeyerek kabul etti. Defalarca ayağı takılarak düştü .. fakat her düştüğünde ağrılarına, başarısızlığına aldırış etmeden, ısrarla tırmanmaya devam etti...Zirveye ulaştığında, babasının başını öptü, baba oğul ikisi de sevinç göz yaşlarını tutamadılar.ı
ق.ق.ج. بقلم: محمد علي الهاني - تونس
ترجمها الى التركية: د. هيثم الزهاوي - تركيا
أَلَحَّ عَلَيْهِ أَبُوهُ أَنْ يَتَسَلَّقَ مُرْتَقًى صَعْبًا، فَوَافَقَ كُرْهًا، فَتَعَثَّرَ وسَقَطَ مِرَارًا وتَكْرَارًا...
وكَانَ كُلَّمَا سَقَطَ أَصَرَّ عَلَى التَّسَلُّقِ غَيْرَ آبِهٍ بِآلاَمِهِ وفَشَلِهِ...
ولَمَّا بَلَغَ الْقِمَّةَ، قَبَّلَ رَأْسَ وَالِدِهِ، وبَكَيَا.
Yokuş
Çok Kısa Hikaye
Yazan: Muhammet Ali EL-HANİ – Tunus
Türkçeye Çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ – Türkiye
Babası zor bir yokuşu tırmanmasına ısrar etti. İstemeyerek kabul etti. Defalarca ayağı takılarak düştü .. fakat her düştüğünde ağrılarına, başarısızlığına aldırış etmeden, ısrarla tırmanmaya devam etti...Zirveye ulaştığında, babasının başını öptü, baba oğul ikisi de sevinç göz yaşlarını tutamadılar.ı