المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : "لِلنَّوَارِسِ أَجْنِحَةٌ مِنْ لَظَى" بالصينية - شعر:محمد على الهاني -تونس



محمد علي الهاني
05/10/2010, 03:32 AM
لِلنَّوَارِسِ أَجْنِحَةٌ مِنْ لَظَى


شعر : محمد على الهاني -تونس

ترجـمة الأستاذين التونسي رضـا سـالم الصـامت ومراجعة الصيني شي جينغ


يَجْمَعُ الحُلْمُ أَلْوَانَهُ في دمي

فيلُوذُ الْعَبِيرُ بِأُغْنِيَةٍ فِي فِمِي

وتُوزِّعُ شُحْرُورَةُ الْفَجْرِ فَوْقَ الْمَدَى أَنْجُمِي

لِلنَّوَارِسِ أَجْنِحَةٌ مِنْ لَظَى

والرَّصَاصَةُُ لاَ تَقْتُلُ الْعِطْرَ فِي قِمَمِي.


* من مجوعتيالشعرية:(كلّ الدروب تؤدي إلى نخلة) المتحصّلة علىالجائزةالأولىمفديزكرياء المغاربية.للشعرالجزائر1996. - منشوراتالجاحظيةالجزائر 1997.




海鷗的翅膀火

夢在我的血液的顏色相結合

他留下的香氣與歌在我的嘴

散發出來的鳥在黎明已久的明星

海鷗的翅膀火

和子彈不殺聞到頂部

詩 哈尼穆罕默德阿里 突尼斯

翻譯日達塞勒姆薩米特 和石徑

ترجـمة الأستاذين التونسي رضـا سـالم الصـامت ومراجعة الصيني شي جينغ

馬格里布 - 阿爾及利亞 集詩:(條條大路通手掌)獲得一等獎 1996年。
刊物,1997年阿爾及利亞

* ترجمت هذه القصيدة إلى الإنجليزية والفرنسية والتشيكية والصينية.

فائزة عبدالله
31/10/2010, 06:38 PM
لِلنَّوَارِسِ أَجْنِحَةٌ مِنْ لَظَى


شعر : محمد على الهاني -تونس
ترجـمة الأستاذين التونسي رضـا سـالم الصـامت ومراجعة الصيني شي جينغ


يَجْمَعُ الحُلْمُ أَلْوَانَهُ في دمي
فيلُوذُ الْعَبِيرُ بِأُغْنِيَةٍ فِي فِمِي
وتُوزِّعُ شُحْرُورَةُ الْفَجْرِ فَوْقَ الْمَدَى أَنْجُمِي
لِلنَّوَارِسِ أَجْنِحَةٌ مِنْ لَظَى
والرَّصَاصَةُُ لاَ تَقْتُلُ الْعِطْرَ فِي قِمَمِي.

* من مجوعتيالشعرية:(كلّ الدروب تؤدي إلى نخلة) المتحصّلة علىالجائزةالأولىمفديزكرياء المغاربية.للشعرالجزائر1996. - منشوراتالجاحظيةالجزائر 1997.



海鷗的翅膀火

夢在我的血液的顏色相結合
他留下的香氣與歌在我的嘴
散發出來的鳥在黎明已久的明星
海鷗的翅膀火
和子彈不殺聞到頂部
詩 哈尼穆罕默德阿里 突尼斯
翻譯日達塞勒姆薩米特 和石徑
ترجـمة الأستاذين التونسي رضـا سـالم الصـامت ومراجعة الصيني شي جينغ
馬格里布 - 阿爾及利亞 集詩:(條條大路通手掌)獲得一等獎 1996年。
刊物,1997年阿爾及利亞

* ترجمت هذه القصيدة إلى الإنجليزية والفرنسية والتشيكية والصينية.




هذا كأس من الشعر يشعل الجمال بالأضلع

دمت سيّدا لملكة الإبداع أيها الأخ الفاضل محمد علي الهاني

محرز شلبي
01/11/2010, 11:09 AM
حفظكم الله أخي رمزا للإبداع والحرف الذهبي..أشواقي

محمد علي الهاني
14/11/2010, 03:12 PM
حفظكم الله أخي رمزا للإبداع والحرف الذهبي..أشواقي

أخي العزيز المبدع محرز

أسعدني مرورك البهيّ كلامك المعسول...

تحياتي وشكري وودّي وتقديري، وكلّ عيد وأنتم بألف خير.

محمد علي الهاني
( تونس الخضراء)

نديم فقيه
14/11/2010, 04:50 PM
الأخ المبدع محمد علي الهاني
سلام الله عليك و الف تحية
كم أنا سعيد جدا ، بما تجود به علينا قريحتكم الشعرية من قصائد جد رائعة ،
و ما أسعدني اكثر ،أنها قصائد لقيت كل اهتمام و هو ما يدعو الى الفخر
فحتى الترجمة زادتها رونقا و كستها ثوبا و جعلتها قصيدة متكاملة .
واصل اخي فأنت بحق رجل و شاعر رقيق و مبدع خارق و فنان أصيل
دام عطاؤك و دمت لنا و لواتا و زع وخر و ابيات شعر
أخوكم نديـــــــــــــــــــم الفقــــــــــــــــيه

محمد علي الهاني
15/11/2010, 11:52 AM
الأخ المبدع محمد علي الهاني
سلام الله عليك و الف تحية
كم أنا سعيد جدا ، بما تجود به علينا قريحتكم الشعرية من قصائد جد رائعة ،
و ما أسعدني اكثر ،أنها قصائد لقيت كل اهتمام و هو ما يدعو الى الفخر
فحتى الترجمة زادتها رونقا و كستها ثوبا و جعلتها قصيدة متكاملة .
واصل اخي فأنت بحق رجل و شاعر رقيق و مبدع خارق و فنان أصيل
دام عطاؤك و دمت لنا و لواتا و زع وخر و ابيات شعر
أخوكم نديـــــــــــــــــــم الفقــــــــــــــــيه


أخي العزيز نديم
أسعدني مرورك البهيّ وكلامك المعسول...
تقبل منّي ومن أخويّ المترجميْن تحياتي وشكري وودّي وتقديري يا ابن وطني الغالي.
وكلّ عيد وأنت بألف خير.
[/COLOR]