المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : aestheticians كيف تترجم؟



Sumaiah
18/03/2007, 10:24 AM
السلام عليكم

كيف تترجم كلمة
aestheticians

التعريف:
One skilled in giving facials, manicures, pedicures, and other beauty treatments

السياق:

Forego the facial. Facials, particularly those given by over-enthusiastic aestheticians who haven't been taught how to handle acne-prone skin, can do more harm than good.

Sumaiah
18/03/2007, 10:32 AM
هل هي أخصائيات التجميل؟

سمير الخطيب
18/03/2007, 10:49 AM
aesthetician = a philosopher who specializes in the nature of beauty

Aestheticians
فلاسفة الجمال
الجماليون

والله أعلم

Sumaiah
18/03/2007, 10:56 AM
أوافقك الرأي إذ أن ترجمتك هي للتعريف الثاني للكلمة
One versed in the theory of beauty and artistic expression.

لكن لا أظن أن هذا هو المقصود في السياق

منذر أبو هواش
18/03/2007, 11:01 AM
(aestheticians)
أخصائيو التجميل

aesthetician: one skilled in giving facials, manicures, pedicures, and other beauty treatments

أيمن حمامية
18/03/2007, 11:22 AM
أخصائيو التجميل......خبراء التجميل....

Sumaiah
18/03/2007, 11:26 AM
جزاكم الله خير على ردودكم الوافية