المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : الرجاء الإفادة والنصيحة لهذه الترجمة البسيطة



سامي احمد مفتاح
02/12/2010, 04:25 PM
السلام عليكم
ارجوا الإفادة والتصحيح لهذه الترجمة من العربي الي الإنجليزي:
كيفية إستغلال أوقات الفراغ في الأشياء المهمة التي تعود بالنفع.

How to use leisure times in the important things that returns by benefits

فهد علي
02/12/2010, 04:50 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أشكرك شكرا جزيلا على هذا الترجمة وأيضا أعتقد أنها صحيحة بنسبة 90 بالمئة ونتطلع منك المزيد ونراك على خير
سلملم ودمتم سالمين

محمود عباس مسعود
02/12/2010, 05:52 PM
السلام عليكم
ارجوا الإفادة والتصحيح لهذه الترجمة من العربي الي الإنجليزي:
كيفية إستغلال أوقات الفراغ في الأشياء المهمة التي تعود بالنفع.
How to use leisure times in the important things that returns by benefits


وعليكم السلام ورحمة الله
هذه محاولة:

Utilizing leisure times in doing beneficially important things




.

سامي خمو
02/12/2010, 06:22 PM
ترجمة الأستاذ الفاضل محمود عباس مسعود صحيحة 100%.

أما ترجمة الأستاذ الفاضل سامي أحمد مفتاح فصحيحة 90% كما تفضل بذلك الأستاذ الفاضل فهد علي
لأن استعمال عبارة returns by benefits كترجمة للنص العربي "تعود بالنفع" يستوجب
التصحيح لأنها ترجمة حرفية ولا تعبر عن النص العربي بطريقة سليمة. فلو أردنا الإبقاء على
أسلوبه في الترجمة يمكن تغيير العبارة إلى are beneficial فتكون الترجمة الكاملة للنص:
How to use leisure times in the important things that are beneficial

مع خالص الود والتمنيات المخلصة بالنجاح.

سامي خمو

سامي احمد مفتاح
06/12/2010, 01:21 PM
السلام عليك أستاذ
أشكرك علي الرد والمشاركة

سامي احمد مفتاح
13/12/2010, 05:56 PM
الحمدلله والصلاة والسلام علي رسول الله ,الأستاذ الكريم ,السلام عليك.
الرجاء التقييم وإبذاء الملاحظات لهذه الترجمة من العربية الي الإنكليرية:
جهاز تنمية وتطوير المركز الإدارية
الي \شركة Way2b البرتغالية

بعد التحية

بالإشارة الي العقود المبرمة معكم للمشاركة في تنفيد بعض المشاريع والخاضعة لإشراف المكتب ,والي كِتاب الأخ \مدير إدارة التدريب والإحلال الوظيفي بمصلحة العمل و التدريب المهني رقم (أ.ت.و.ا.و\312بتاريخ 14-09-1999ف ) بشأن البدء في تفعيل برنامج التدريب مع الشركات المنفدة للمشروعات وفقا للأليات المقررة يلجنة التدريب.

عليه... يُطلب منكم التوجه لإدارة التدريب بمصلحة العمل والتدريب المهني وتنفيد اتفاقية التدريب وتسوية أوضاعكم والحصول علي إفادة بالتزامها ببرنامج الدريب لتقديمها لمكتب الإستخدام بجهاز تنمية وتطوير المركز الإدارية, وسيكون إتمام إجراءات التجديد وفقا لمدي التزامكم بتنفيد اتفاقية التدريب .

لأهمية الموضوع نأمل التقيد مالإلتزام بما ذكر أعلاه
مدير مكتب مشروعات منطقة الأودية


Organization for Development of the Administrative Centres


To/Way2b Portuguese Company

Regards

Referring to the signed contracts with you participating in executing of some projects inferior under the office`s supervision.
Therefore….. We hope that you after finishing the project remove the temporarily workers residential houses as soon as the completion of the project works and returning the houses site to the same as you found before starting the project.
For the importance we hope to comply with and adherence for the mentioned above
Thanks

Eng.Abdslam Almbrok
Director Projects Alaodea zone office

سامي احمد مفتاح
13/12/2010, 05:58 PM
الحمدلله والصلاة والسلام علي رسول الله ,الأستاذ سامي,السلام عليك.
الرجاء التقييم وإبذاء الملاحظات لهذه الترجمة من العربية الي الإنكليرية:
جهاز تنمية وتطوير المركز الإدارية
الي \شركة Way2b البرتغالية

بعد التحية

بالإشارة الي العقود المبرمة معكم للمشاركة في تنفيد بعض المشاريع والخاضعة لإشراف المكتب ,والي كِتاب الأخ \مدير إدارة التدريب والإحلال الوظيفي بمصلحة العمل و التدريب المهني رقم (أ.ت.و.ا.و\312بتاريخ 14-09-1999ف ) بشأن البدء في تفعيل برنامج التدريب مع الشركات المنفدة للمشروعات وفقا للأليات المقررة يلجنة التدريب.

عليه... يُطلب منكم التوجه لإدارة التدريب بمصلحة العمل والتدريب المهني وتنفيد اتفاقية التدريب وتسوية أوضاعكم والحصول علي إفادة بالتزامها ببرنامج الدريب لتقديمها لمكتب الإستخدام بجهاز تنمية وتطوير المركز الإدارية, وسيكون إتمام إجراءات التجديد وفقا لمدي التزامكم بتنفيد اتفاقية التدريب .

لأهمية الموضوع نأمل التقيد مالإلتزام بما ذكر أعلاه
مدير مكتب مشروعات منطقة الأودية


Organization for Development of the Administrative Centres


To/Way2b Portuguese Company

Regards

Referring to the signed contracts with you participating in executing of some projects inferior under the office`s supervision.
Therefore….. We hope that you after finishing the project remove the temporarily workers residential houses as soon as the completion of the project works and returning the houses site to the same as you found before starting the project.
For the importance we hope to comply with and adherence for the mentioned above
Thanks

Eng.Abdslam Almbrok
Director Projects Alaodea zone office

سارة Sara
27/03/2011, 10:32 AM
Utilizing leisure times in doing beneficially important things
ترجمة عبقرية ولكن ماكان في خاطري ابسط من ذلك ولكن أحييك على هالترجمة

المصدر :كيفية إستغلال أوقات الفراغ في الأشياء المهمة التي تعود بالنفع
الترجمة :
how to exploit your free time in achieving imprtant things

فؤاد شريف محمد
03/05/2011, 01:56 PM
how to make your leisure time fruitful
or how to benefit from your leisure time

هبة الله عدي
03/05/2011, 02:54 PM
how to make your leisuer time valuable
or making use of leisure time beneficially
اعتقد انها تعطي المعنى ذاته
وعندي سؤال للأساتذة ان تكرمتم:
هل الأصوب ان نقول time أم times

محمود العناقرة
03/05/2011, 05:36 PM
كيفية إستغلال أوقات الفراغ في الأشياء المهمة التي تعود بالنفع.
FreeTime Management

فؤاد شريف محمد
04/05/2011, 08:50 AM
how to make your leisuer time valuable
or making use of leisure time beneficially
اعتقد انها تعطي المعنى ذاته
وعندي سؤال للأساتذة ان تكرمتم:
هل الأصوب ان نقول time أم times
كلاهما صحبح حسب صياغة الجملة لأنه يمكننا أن نقول وقت الفراع أو أوقات الفراغ

تامر البسيوني
05/06/2011, 11:07 AM
إلى الأستاذ سامي عبدالفتاح


Establishment of elaborating and developing the administrative centers
To \ Way2b Portuguese Company

After greeting

In reference to the signed contracts with you to participate in the execution of some projects controlled by the supervision of the office; and to the letter of Director of the Training management and functional replacement of the labor department and vocational training number (a. T.. And. A. And \ 312 as of 9/14/1999 P), starting to activate the training program with the companies executing the projects in accordance with the mechanisms of the Commission scheduled training.

Therefore, you are requested to be headed to the training management of the labor department and the execution of the training agreement, the Settlement of your oppression and obtain a statement with its commitment to the training program for submission to the Designated Office in the Establishment of elaborating and developing the administrative centers, renewal of procedures will take place in accordance with the extent of your commitment to the implementation of the Convention on the training.
For the importance of the subject we hope to adhere what mentioned above
Director Projects Alaodea Zone office .
والله الموفق والمستعان