المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : سجدة الخلود - Prostration d’Eternité



عبد الغفور مغوار
01/05/2011, 01:04 PM
أود تقديم نفسي بهذه المشاركة المتواضعة وهي ترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية لنص شعري من ديوان سالك محرابك أيها الحيران للشاعر الشاب الأستاذ عادل العمراوي الصادر في مارس 2011، وهو ديوان صوفي بامتياز. أتمنى أن يكون انتمائي إلى هذا الصرح الثقافي في مستوى التطلع.
سجدة الخلود
حط السالك رحاله في غيابه،
على صهوة الروح؛
انفصلت أشواقه عن هواه.
في سواد الدرب داهمه البياض،
أشرقت جوارحه بالأنوار،
امتزج معناه بدمعه،
دمه قربان اشتياق.
تدفق الوصل بنبضه،
صار مجمعا لكل الأخفياء.
امتزج البعيد بقربه،
هام ذكره بعشقه،
أضحى الغياب محوا و فناء.
وإليكم الترجمة:

Prostration d’Eternité
,En son absence le voyageur a débarqué

Sur la selle de l’âme

.Ses passions ont été dissociées de ses fantaisies

,Dans le gouffre noir du chemin, le blanc l’a dépisté

, De fleurs ce sont égayés ses proies


, Son sens s’est mixé en ses larmes

, Ses souffles sont prière de son cœur

.Son sang est sacrifice de nostalgie

,En ses impulsions s’est jailli le flux focal

.Il est devenu l’unanime pour tous les sinistres

,De sa proximité il s’est cohéré le loin

, Son glorification s’amourachait de son amour

L’absence est devenue extirpation et dissolution.

اماني مهدية
02/05/2011, 05:22 PM
أود تقديم نفسي بهذه المشاركة المتواضعة وهي ترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية لنص شعري من ديوان سالك محرابك أيها الحيران للشاعر الشاب الأستاذ عادل العمراوي الصادر في مارس 2011، وهو ديوان صوفي بامتياز. أتمنى أن يكون انتمائي إلى هذا الصرح الثقافي في مستوى التطلع.
سجدة الخلود
حط السالك رحاله في غيابه،
على صهوة الروح؛
انفصلت أشواقه عن هواه.
في سواد الدرب داهمه البياض،
أشرقت جوارحه بالأنوار،
امتزج معناه بدمعه،
دمه قربان اشتياق.
تدفق الوصل بنبضه،
صار مجمعا لكل الأخفياء.
امتزج البعيد بقربه،
هام ذكره بعشقه،
أضحى الغياب محوا و فناء.
وإليكم الترجمة:

Prostration d’Eternité
,En son absence le voyageur a débarqué
Sur la selle de l’âme
.Ses passions ont été dissociées de ses fantaisies
,Dans le gouffre noir du chemin, le blanc l’a dépisté
, De fleurs ce sont égayés ses proies
, Son sens s’est mixé en ses larmes
, Ses souffles sont prière de son cœur
.Son sang est sacrifice de nostalgie
,En ses impulsions s’est jailli le flux focal
.Il est devenu l’unanime pour tous les sinistres
,De sa proximité il s’est cohéré le loin
, Son glorification s’amourachait de son amour
L’absence est devenue extirpation et dissolution.

اخي عبد الغفور السلام عليك
تسجيل مرور وتصفح ولي عودة للنص ان شاء الله
مع المودة والتقدير
اختك اماني