المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : طلب مساعدة في ترجمة



محمد مرتضى حسن
01/06/2011, 12:07 AM
ممكن حد يساعدني في ترجمة
In truncated ,essentiality for both the meanings is systematic creation , maintenance and utilization of systems of symbols

نيكار الكاكي
01/06/2011, 12:43 AM
سلام عليكم استاذي محمد

احترامي لحضرتك الترجمة كالاتي:

في المقطوع, جوهر لكلا معاني هي ابداع منظم, التزامات وانتفاع من انظمة الرموز
تحياتي
اختك\ابنتك نيكار

محمد مرتضى حسن
01/06/2011, 12:46 AM
شكرا اختي نيكار
ولكن لا يبدو النص مفهوماَ

نيكار الكاكي
01/06/2011, 02:02 AM
شكرا اختي نيكار
ولكن لا يبدو النص مفهوماَ




عادي سيدي لاني واثقة من نفسي بلترجمة اوكي تمنيت مساعدتك ولكن النص الذي بعثتة لا يفهم منو غير هذةاوكي اساسا نص فيها مقدمتها مرادفين يعطي نفس معني اوكي اتمني م مترجمين كبار نظر بنصك للترجمة تحياتي لك وتقبل مروري

بنتك نيكار

محمد مرتضى حسن
01/06/2011, 02:07 AM
شكرا لك أختي نيكار

محمود الحيمي
01/06/2011, 09:11 AM
الأخ الكريم أستاذ محمد مرتضى
كنا قد نبهنا مراراً إلى ضرورة إيراد أكبر قدر ممكن من النص والسياق، عند طلب المساعدة في ترجمة، لكي يتسنى للزملاء الكرام تقديم ما يمكن من عون. تعجبت من قولك للأخت نيكار أن النص غير مفهوم وفات عليك أن النص الذي أوردته بالإنجليزية غير مفهوم أيضاً لأنه مجتزأ من نص أكبر.
أرجو من جميع الأعضاء الكرام الإنتباه إلى هذه الناحية.
لك كل الود أخي.

محمد مرتضى حسن
01/06/2011, 04:50 PM
عذرا أستاذ محمود ولكني كان احساسي ام امعنى مكتملا بغيره

عموما
هاهو النص
language is the form of communication , which is considered to be peculiar to the human kind. it also indicates the thought process of creating using language .In truncated ,essentiality for both the meanings is systematic creation , maintenance and utilization of systems of symbols

محمد مرتضى حسن
01/06/2011, 08:28 PM
ذاك كان النص يا استاذ محمود