المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : أغنية راب إنجليزى- عربى عن حسنى مبارك و النظام الفاسد + الترجمة



احمدوحيدرمضان
07/07/2011, 12:39 PM
http://www.youtube.com/watch?v=z6zNa_IqPHU
كلمات الأغنية موثقة مايو 2011

فيصل كريم
08/07/2011, 01:04 AM
شكرا للأخ العزيز أحمد وحيد على هذا المقطع المترجم الذي تفضلت بترجمته كما اتصور.

ومن الممكن اعتبار أن هذا المقطع المصور يندرج ضمن عملية الترجمة المرئية. رغم أن معظم الأعمال التي نقوم بها بهذا القسم أعمال وثائقية أو تاريخية أو أدبية. ولكن لا خلاف أن هذا المقطع الغنائي والسياسي الناقد يتضمن عملية ترجمة مرئية ما بين لغتين.

فقط ملحوظة، وهي أنه بالثانية 45 يذكر المغني كلمة Pharaoh وكررها على مدار المقطع. وكما هو معلوم فإنها تعني "فرعون". أما كلمة "خائن"، رغم أن سياق المقطع يتضمن الإشارة الواضحة لها، لا تتسق مع مضمون الدلالة اللغوية للكلمة. وقد يستعيض عنها المترجم بمفردات تقدم نفس المضمون ككلمات "الطاغية" أو "المستبد".

وعلى العموم، اعتبرها تجربة جديدة بمجال الترجمة المرئية ولا اعترض على وجودها بالقسم لأنها تحتوي على عملية ترجمة مرئية واضحة للعيان.

تقبل مني أطيب تحية

سهام صلاح الدين
08/07/2011, 01:21 AM
الأخ الفاضل أحمدوحيدرمضان
جد فيديو رائع عما كان يفعلة النام الفاسد فى مصر
وكلمات وموسيقى أكثر من رائعة
لك كل تحية وتقدير

احمدوحيدرمضان
08/07/2011, 04:15 AM
شكرا للأخ العزيز أحمد وحيد على هذا المقطع المترجم الذي تفضلت بترجمته كما اتصور.

ومن الممكن اعتبار أن هذا المقطع المصور يندرج ضمن عملية الترجمة المرئية. رغم أن معظم الأعمال التي نقوم بها بهذا القسم أعمال وثائقية أو تاريخية أو أدبية. ولكن لا خلاف أن هذا المقطع الغنائي والسياسي الناقد يتضمن عملية ترجمة مرئية ما بين لغتين.

فقط ملحوظة، وهي أنه بالثانية 45 يذكر المغني كلمة Pharaoh وكررها على مدار المقطع. وكما هو معلوم فإنها تعني "فرعون". أما كلمة "خائن"، رغم أن سياق المقطع يتضمن الإشارة الواضحة لها، لا تتسق مع مضمون الدلالة اللغوية للكلمة. وقد يستعيض عنها المترجم بمفردات تقدم نفس المضمون ككلمات "الطاغية" أو "المستبد".

وعلى العموم، اعتبرها تجربة جديدة بمجال الترجمة المرئية ولا اعترض على وجودها بالقسم لأنها تحتوي على عملية ترجمة مرئية واضحة للعيان.

تقبل مني أطيب تحية
الأستاذ الكريم فيصل كريم -- جزاك الله كل خير على رأيك فيما يخص عملى المتواضع -- للعلم يا أستاذ فيصل أنا كاتب هذه الكلمات وأنا أيضا الذى أغنيها سواء الكلمات العربية أو الإنجليزية والموسيقى هى لحن قديم للمغنى العالمى coolio -- لكن صادفتنى بعض المشاكل أثناء غنائها أولا أنا لست خبيرا بمسائل التسجيلات الصوتية والثانية هى أننى قمت بغناء الأغنية مرة واحدة ولم أتدرب على أدائها إلا قليلا وستلاحظ أننى قمت بنطق بعض الكلمات بطريقة خاطئة وهذا من سرعة الأداء وعدم التدريب الكثير.
وأشكرك على قبول هذه الأغنية ضمن قسمك الجميل ولكنى لم أجد قسم مناسب غير ذلك القسم كى أضع عملى فيه وخصوصا أن العمل به ترجمة.
بالنسبة لكلمة Pharaoh أنا لم أذكرها بل هى كلمة traitor ربما يكون إختلط عليك الأمر فكما قلت لسيادتكم أنى نطقت بعض الكلمات بطريقة خاطئة عن غير قصد نظرا لقلة التدريب ولكثرة المواضيع التى أكتبها -- فأنا شغلى الشاغل كتابة مثل هذه الكلمات فى هذه الصورة -- هناك أيضا أغانى قيد التحضير ومنها ما أنهيته بالفعل منها أغنية للرد على نجيب ساويرس وهذه الأغنية ليس بها تجريح للمسيحيين ولا دينهم بل بالعكس الأغنية تدعوا إلى الوحدة الوطنية وهناك أغنية عن أوباما وأغنية عن الصهاينة وغيرها من الأعمال الهادفة وإن شاء الله سارفعها هنا على المنتدى إن سمح لى حضرتكم بذلك.

احمدوحيدرمضان
08/07/2011, 04:19 AM
الأخ الفاضل أحمدوحيدرمضان
جد فيديو رائع عما كان يفعلة النام الفاسد فى مصر
وكلمات وموسيقى أكثر من رائعة
لك كل تحية وتقدير
الأخت سهام صلاح الدين -- شكرا جزيلا لك على رأيك فيما يخص عملى المتواضع وأتمنى أن أكون عند حسن ظنك وحسن ظن الأعضاء الكرام دائما.