المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : كلمة اعجبتني : Theory of Crying Wolf



سمير الشناوي
12/04/2007, 02:00 AM
الحقونا الديب اكل فلوسنا!
علي شاطئ المعمورة في مدينة الإسكندرية الجميلة حيث كنت اقضي اجازة شم النسيم هناك بعيدا عن روائح الفسيخ والسردين والبصل التي خيمت على سماء قاهرة المعز في هذا اليوم المشهود ، كان حديثي مع المهندس ياسر ابن أختي خبير برامج غسل الأموال حول بلاغات البنوك الخاصة بالعمليات التي تحمل في طياتها شبهة غسل الأموال.
ولقد أخبرتي ياسر إن كثرة الغرامات التي تفرض على البنوك من قبل السلطات الرقابية في حالة التقصير في الإبلاغ عن العمليات المشبوهة قد دفع هذه البنوك الى إمطار السلطات الرقابية بالعديد من البلاغات حول عمليات لا تنطوي الا على شبهات قليلة او لا يحيط بها أي شبهات على الاطلاق ، الأمر الذي جعل السلطات الرقابية والقانونية لا تأخذ هذه البلاغات مأخذ الجد نتيجة آلاف التحريات والتحقيقات التي قامت بها لدراسة بلاغات البنوك السابقة والتي تبين عدم جديتها.
وانتم تعلمون طبعا الحكاية القديمة التي تدور حول الراعي الذي ظل يصرخ كذبا " الذئب الذئب" ، وكان الناس يهبون لنجدته فيسخر منهم ويضحك على سذاجتهم ، وعندما هاجم خرافه ذئبا حقيقا لم يهب احدا لنجدته حيث لم يصدقه احد من الناس هذه المرة.
وهذا ما يحدث بكل دقة مع بلاغات غسل الاموال الكثيرة حسب نظرية The Theory of Crying Wolf
اعجبتني هذه التسمية والمزج بين الحكايات الشعبية وعلم الاقتصاد ،فهل تساعدوني في ترجمة هذا المصطلح ؟؟؟

سمير الشناوي
12-4-2007

سمير الشناوي
12/04/2007, 02:00 AM
الحقونا الديب اكل فلوسنا!
علي شاطئ المعمورة في مدينة الإسكندرية الجميلة حيث كنت اقضي اجازة شم النسيم هناك بعيدا عن روائح الفسيخ والسردين والبصل التي خيمت على سماء قاهرة المعز في هذا اليوم المشهود ، كان حديثي مع المهندس ياسر ابن أختي خبير برامج غسل الأموال حول بلاغات البنوك الخاصة بالعمليات التي تحمل في طياتها شبهة غسل الأموال.
ولقد أخبرتي ياسر إن كثرة الغرامات التي تفرض على البنوك من قبل السلطات الرقابية في حالة التقصير في الإبلاغ عن العمليات المشبوهة قد دفع هذه البنوك الى إمطار السلطات الرقابية بالعديد من البلاغات حول عمليات لا تنطوي الا على شبهات قليلة او لا يحيط بها أي شبهات على الاطلاق ، الأمر الذي جعل السلطات الرقابية والقانونية لا تأخذ هذه البلاغات مأخذ الجد نتيجة آلاف التحريات والتحقيقات التي قامت بها لدراسة بلاغات البنوك السابقة والتي تبين عدم جديتها.
وانتم تعلمون طبعا الحكاية القديمة التي تدور حول الراعي الذي ظل يصرخ كذبا " الذئب الذئب" ، وكان الناس يهبون لنجدته فيسخر منهم ويضحك على سذاجتهم ، وعندما هاجم خرافه ذئبا حقيقا لم يهب احدا لنجدته حيث لم يصدقه احد من الناس هذه المرة.
وهذا ما يحدث بكل دقة مع بلاغات غسل الاموال الكثيرة حسب نظرية The Theory of Crying Wolf
اعجبتني هذه التسمية والمزج بين الحكايات الشعبية وعلم الاقتصاد ،فهل تساعدوني في ترجمة هذا المصطلح ؟؟؟

سمير الشناوي
12-4-2007

منذر أبو هواش
12/04/2007, 02:38 AM
أخي سمير،

أحييك على هذه المشاركات الدسمة التي تحمل إلينا كل مفيد.

وبالنسبة لهذه النظرية أقترح أن نترجمها كما يلي:

"نظرية الإنذار الكاذب"

هذا اقتراح أولي للتسخين، وهي دعوة إلى عمالقة الترجمة
المعروفين في واتا ليشاركو بفعالية في هذا المنتدى الطيب.

تحيتي واحترامي :fl:

منذر أبو هواش

منذر أبو هواش
12/04/2007, 02:38 AM
أخي سمير،

أحييك على هذه المشاركات الدسمة التي تحمل إلينا كل مفيد.

وبالنسبة لهذه النظرية أقترح أن نترجمها كما يلي:

"نظرية الإنذار الكاذب"

هذا اقتراح أولي للتسخين، وهي دعوة إلى عمالقة الترجمة
المعروفين في واتا ليشاركو بفعالية في هذا المنتدى الطيب.

تحيتي واحترامي :fl:

منذر أبو هواش

سمير الشناوي
12/04/2007, 02:53 AM
اخي الفاضل منذر

اشكرك من كل قلبي على كلامك الطيب والمشجع حول منتدى الترجمة الاقتصادية والتجارية.
واسمح لي ان اشيد بتواصلك وتفاعلك في اكثر من مجال في واتا.
حفظك الله ومتعك بالصحة والعافية واثابك عنا كل خير .:fl:
وطبعا ترجمة مناسبة وفي انتظار بقية المشاركات .

اخوك
سمير الشناوي

سمير الشناوي
12/04/2007, 02:53 AM
اخي الفاضل منذر

اشكرك من كل قلبي على كلامك الطيب والمشجع حول منتدى الترجمة الاقتصادية والتجارية.
واسمح لي ان اشيد بتواصلك وتفاعلك في اكثر من مجال في واتا.
حفظك الله ومتعك بالصحة والعافية واثابك عنا كل خير .:fl:
وطبعا ترجمة مناسبة وفي انتظار بقية المشاركات .

اخوك
سمير الشناوي

نزار مبارك
04/06/2007, 01:52 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ماذا لو أطلقنا على المصطلح نظرية "الذئب الكاذب" أي نقلنا المعنى حرفياً على غرار كثير من المصطلحات في شتى المجالات

نزار مبارك
04/06/2007, 01:53 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

ماذا لو أطلقنا على المصطلح "نظرية الذئب الكاذب" أي نقلنا المعنى حرفياً على غرار كثير من المصطلحات في شتى المجالات

معتصم الحارث الضوّي
04/06/2007, 03:42 PM
نظرية البلاغات المالية الاحترازية ( ترجمة من منظور المعنى ) .

مع فائق التحية

منذر أبو هواش
04/06/2007, 08:33 PM
عندما كنا صغارا قرأنا القصة باللغة العربية
ولم نكن حينها نعرف جنسيتها أو جنسية كاتبها
كان اسمها على ما أذكر "قصة الراعي والذئب"

فما رأيكم أن نسميها

"نظرية الراعي والذئب"؟

:) :) :)

نزار مبارك
05/06/2007, 08:56 AM
أحي المشاركات الثرة والملاحظات الدقيقة التي يتحفنا بها الأستاذ الفاضل منذر أبو هواش جزاه الله خيراً ومتعه الله بالصحة والعافية.


وكانت تسمى القصة عندنا في المنهج السوداني " محمود الكذاب" ولذا أرى أن لا نغرق أنفسنا في بحر البحث عن ترجمة المعنى للمصطلح المذكور وأن نكتفي بترجمة المعني حرفياً والله أعلم

سمير الشناوي
09/06/2007, 10:01 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
ماذا لو أطلقنا على المصطلح نظرية "الذئب الكاذب" أي نقلنا المعنى حرفياً على غرار كثير من المصطلحات في شتى المجالات

اخي نزار اشكرك على مشاركتك
و في البداية احب ان اشير الى ان الكاذب ليس الذئب ، ولكنه الراعي. وهي تشير الى القصة المعروفة عن ذلك الراعي الذي يصيح " الذئب الذئب" كذبا.

اما عن محمود الكذاب ، فهي جميل وارجو ايضاح قصتها لدى اهل السودان الحبيب.

سمير الشناوي

فهد علي
21/11/2010, 08:39 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
نظرية الذئب الماكر
سلملم ودمتم سالمين