المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : في الحمامات أعزكم الله؟



أيمن حمامية
15/04/2007, 09:54 AM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أرجو المساعدة في ترجمة بعض مصطلحات الحمام التي نستخدمها في العامية

shower = دش ولكن دش كلمة فرنسية ماذا يمكننا القول كبديل
bathtub = بانيو كلمة فرنسية ما رأيكم بكلمة حوض استحمام؟؟؟ هل هي مناسبة وواضحة؟ أم لا؟
ceramic = سيراميك مارأيكم؟ هل يمكننا القول بلاط خزفي؟؟؟ أو هل هناك من بديل عربي؟
I took a shower last night just before i went to sleep ,
toilet seat = bidet = ما المصطلح العربي المناسب؟

ولكم الشكر

أبو محمد
15/04/2007, 10:29 AM
حوض استحمام تبدو الأقرب للمعنى وياليت نجد مفردة لدش
أمابالنسبة لtoilet seat فأرى كرسي الحمام أو كرسي المرحاض
ويعجبني لباقة الألمان في بعض الترجمات فهذه المفردة سموها نظارات المرحاض (يقصد به إطار النظارات)
مع العلم أن bidet في اللغة الفرنسية هي الحوض الصغير الذي عامة يوجد بجانب كرسي المرحاض ويستعمل لغسل الأرجل وفي الأصل لغسل مكان الأذى أو الإستنجاء
مع الشكر
أ.رضا الأحمر

أيمن حمامية
15/04/2007, 02:47 PM
جزاك الله خيراً أخي رضا على مشاركتك القيمة

الحيسب
15/04/2007, 04:30 PM
الرذاذ = shower
الحوض = bathtub
المقعدة = bidet
سلاااااااااااااااام

أيمن حمامية
16/04/2007, 08:25 AM
الرذاذ = shower
الحوض = bathtub
المقعدة = bidet
سلاااااااااااااااام

جزاك الله خيراً أخي الحيسب

ولكن كيف يمكننا ترجمة i took a shower this morning
أي بمعنى آخر كيف سنستخدم مصطلح الرذاذ في جملة

د. محمد اياد فضلون
16/04/2007, 01:19 PM
لست ضليعا في اللغة الانكليزية ولا الفرنسية

ولكن لي تعليق على العنوان
في الحمامات أعزكم الله؟

الم يعزنا الله سوى في الحمامات
ام ان قصدك
في الحمامات, أعزكم الله؟
وقصدك الحمّامات ام الحمامات جمع حمام وليس حمّام

مجرد فكرة و تعليق و تذكير ال الشدّة حرف من حروف اللغة العربية , و الفاصلة
ضرورية لفهم الكلام
و لا اظن ان الرذّاذ تنفع , لان الرذّاذ يستعمل لرش الحدائق

سماح سليمان
16/04/2007, 02:02 PM
shower = دش ويمكن أيضا اغتسال
bathtub = بانيو أو حوض استحمام. كلاهما صحيح
ceramic = سيراميك ولا أيد بلاط خزفي لان كلمة سراميك أصبحت مستخدمة الالن للتعبير عن البلاط المستخدم في الحمامات
وتستخدم كلمة خزفي مع الأواني المصنوعة من الخزف
(طبقا لقاموس المورد)
toilet seat = bidet = كرسي المرحاض
I took a shower last night just before i went to sleep
اغتسلت ليلة أمس قبل النوم
i took a shower this morning

اغتسلت هذا الصباح.

تحياتي

أيمن حمامية
16/04/2007, 02:54 PM
لست ضليعا في اللغة الانكليزية ولا الفرنسية

ولكن لي تعليق على العنوان
في الحمامات أعزكم الله؟

الم يعزنا الله سوى في الحمامات
ام ان قصدك
في الحمامات, أعزكم الله؟
وقصدك الحمّامات ام الحمامات جمع حمام وليس حمّام

مجرد فكرة و تعليق و تذكير ال الشدّة حرف من حروف اللغة العربية , و الفاصلة
ضرورية لفهم الكلام
و لا اظن ان الرذّاذ تنفع , لان الرذّاذ يستعمل لرش الحدائق

جزاك الله خيراً دكتور

الحقيقة، أنني بعد ان كتبت الموضوع، كنت أرغب في تغيير العنوان ليصبح (في موضوع الحمامات، أعزكم الله) ولكن لايوجد خيار لتغيير العنوان ومعك حق فهو ركيك.
أما موضوع الشدة فأعتقد انك تبالغ هنا فهل تظن عند قراءة الموضوع أنني أتحدث عن الطيور ;)

شكراً على كل حال على مرورك

أيمن حمامية
16/04/2007, 02:56 PM
shower = دش ويمكن أيضا اغتسال
bathtub = بانيو أو حوض استحمام. كلاهما صحيح
ceramic = سيراميك ولا أيد بلاط خزفي لان كلمة سراميك أصبحت مستخدمة الالن للتعبير عن البلاط المستخدم في الحمامات
وتستخدم كلمة خزفي مع الأواني المصنوعة من الخزف
(طبقا لقاموس المورد)
toilet seat = bidet = كرسي المرحاض
I took a shower last night just before i went to sleep
اغتسلت ليلة أمس قبل النوم
i took a shower this morning

اغتسلت هذا الصباح.

تحياتي

شكراً أخت سماح على مشاركتك القيمة

الحيسب
16/04/2007, 04:16 PM
جزاك الله خيراً أخي الحيسب

ولكن كيف يمكننا ترجمة i took a shower this morning
أي بمعنى آخر كيف سنستخدم مصطلح الرذاذ في جملة
عندما لانستطيع نحت فعل من اسم
نستخدم طريقة ملتوية
أغتسلتُ

سماح سليمان
16/04/2007, 06:58 PM
الأستاذ/ الحسيب
كلمة (shower) ليست اسم فقط بل فعل أيضًا
shower (noun)
1- a shower of sth a lot of small objects or drops of liquid coming through the air:
Ex. There was a bang and a shower of sparks.
Ex. The pipe burst, sending out a shower of water.

2- a shower of sth a large amount of something:
Ex. She received a shower of praise from her colleagues.

shower (verb [I or T; usually + adverb or preposition] )

Ex. I heard a massive explosion, and seconds later fragments of glass were showering (= falling) down on us.
Ex. She shook the bottle violently and showered us with champagne.

http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=73252&dict=CALD