المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..



سميرة رعبوب
04/02/2012, 01:33 AM
http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3628&d=1328223701

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3647&d=1328386201

ْ تعريف ْْ
محمود عباس مسعود باحث وكاتب ومترجم سوري مقيم في الولايات المتحدة الأمريكية من مواليد جبل العرب بسوريا عام 1948
وهو واحد من كبار الباحثين والمفكرين العرب ، وواحد من كبار أدباء المهجر .
وصفه الشاعر ياسين عرعار في جريدة الحوار الجزائرية بـ ( النهر الخالد والنبع الفياض ... هو المبدع والموهوب الذي حجز لنفسه تذكرة السفر في عوالم الإبداع وأهلته موهبته ليكون صوتا أدبيا وعلميا .... ثم يقول عنه : الأستاذ محمود عباس مسعود ، تجربة أدبية طويلة راقية رائدة فنية أساسها الكلمة الموهوبة والموهبة الموسيقية للمفردة العربية ... ويقول أيضا : الأستاذ محمود عباس مسعود انسان متميز في فكره عاشق للكتابة مولع بالإبداع عصامي التكوين والحياة مدرسته الأولى )
كيف لا يكون ذلك وسيرته تفصح بالكثير من جوانب شخصيته المميزة ، والتي تستحق الوقوف عليها وتأملها ودراستها
والاحتذاء بفكره المنير ، وأدبه الرفيع ، وترجمته الراقية ..

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3632&d=1328223936


ْ حياته ونشأته ْْ
هاجر في سن مبكرة إلى كندا ، وحصل على الثانوية العامة الكندية واستكمل دراساته العليا في ( سان كلير كوليج - st.Clair College ) بمدينة وندسر بكندا .
بدأت حياته الأدبية والتحليق في عالم الإبداع في سبعينيات القرن الماضي ، فلجأ إلى الكتب العربية ينتهل منها ، ويسافر من مدينة إلى أخرى لاقتنائها ، وكان يتردد على المكاتب العامة في مدن أخرى للإطلاع على كتب عربية نادرة آنذاك ، كما اهتم بجمع الكتب والمراجع والمخطوطات النادرة والتي يعود بعضها إلى القرن التاسع عشر .
وحرصه واهتمامه وتفاعله الحيوي مع أفكار الأدباء والعلماء والباحثين غذى في نفسه المواصلة ليس في القراءة فحسب ، بل الكتابة أيضا ، فقد كانت اللغة العربية ولم تزل لها خصوصيتها الخاصة التي تملأ نفس كاتبنا الأديب بالرضا ، رغم إجادته التامة للغة الانجليزية .



~ للحديث بقية بعون من الله تعالى ~
فتابعونا
مودتي التي لا تنتهي

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3629&d=1328223782

أحمد المدهون
04/02/2012, 06:02 PM
الأستاذة سميرة رعبوب،

أشكرك لما تبذلينه من جهود مقدّرة في (واتا) الفكر والأدب، ومنها هذه الخطوة الجميلة في التعريف بواحد من أعلام (واتا)؛ الأستاذ الكبير محمود عباس مسعود.
وياله من وصف معبّر لصحاب القلم الجميل، والفكر المستنير؛ مهندس الكلمات.

ونحن بانتظار المزيد.

http://www.wata.cc/forums/mwaextraedit6/extra/76.gif



تحياتي لك وللأستاذ المحبوب محمود عباس مسعود.

سميرة رعبوب
04/02/2012, 09:07 PM
الأستاذة سميرة رعبوب،

أشكرك لما تبذلينه من جهود مقدّرة في (واتا) الفكر والأدب، ومنها هذه الخطوة الجميلة في التعريف بواحد من أعلام (واتا)؛ الأستاذ الكبير محمود عباس مسعود.
وياله من وصف معبّر لصحاب القلم الجميل، والفكر المستنير؛ مهندس الكلمات.

ونحن بانتظار المزيد.

http://www.wata.cc/forums/mwaextraedit6/extra/76.gif



تحياتي لك وللأستاذ المحبوب محمود عباس مسعود.

الأستاذ أحمد المدهون ،
الشكر لكم جميعا أساتذتي الكرام ، وأستاذاتي الفضليات في " واتا " العطاء
فأنتم جميعا منابع الفكر والأدب والثقافة النقية الصافية ، نرتشف منكم المفيد والنافع
والفيلسوف المفكر والأديب المترجم ، مهندس الكلمات
الأستاذ / محمود عباس مسعود
يستحق الوقوف على سيرته المليئة بالإنجازات والإبداع
فهو قدوة يحتذى بها .

شاكرة لك اهتمامك وحرصك ودعمك المستمر لأسرة " واتا " العطاء
فأنت المجدد النبيل

تحياتي .

سميرة رعبوب
04/02/2012, 10:18 PM
http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3632&d=1328223936

بصماته الانجازية

* أسس فرعا عربيا في مكتبة " سان كلير كوليج " ، وساعد على تطوير الفرع العربي في مكتبة " وندسر " العامة وتغذيته بالعديد من الكتب والمراجع .

* انتقل إلى الولايات المتحدة وبدأ عمله كمترجم شفهيا وتحريرا .

* تبرع بخدماته كمستشار لغوي لمكتبة " ديترويت " العامة ، وساعد في ترجمة من المعلومات الخاصة بأرشفة الكتب العربية ،

* أقام دورات باللغة العربية لرجال الأعمال وموظفين أمريكيين .

* يساعد أبناء الجالية في الترجمة لدى المحاكم والهيئات القضائية الأخرى .

* قام بعمل جليل في خدمة الفكر والمعرفة والثقافة حيث تبرع بسبعمائة كتاب ( 700 ) من مكتبته الخاصة ، وقام بإرسالها إلى مكتبة المركز الثقافي العربي في السويداء بسوريا مابين العامين 1999 وَ 2001

* اشتغل في التأليف والترجمة ، فمن مؤلفاته : من وحي المهجر : إبحار في عالم الأفكار ، ولديه العديد من الأعمال التي قام بترجمتها والتي سنسلط الضوء على بعض منها بما يتيسر ونسأل الله العون والسداد .


http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3632&d=1328223936

رحلته في عوالم الإبداع

بدأت رحلته في سبعينيات القرن الماضي ، ربما هناك عوامل دفعته إلى ذلك ، قد يكون من أهمها وأبرزها غربته عن الوطن ، والحنين للغته الأم " اللغة العربية " ، مما دفعه إلى البحث والتفتيش بلهفة المشتاق إلى الكتب العربية ، فكان كالعاشق الذي يمتطي الصعاب حتى يفوز بمعشوقته .
وهاهو يمتطي الصعاب ، ويتجاوز المسافات ، ويحلق من مدينة إلى أخرى بحثا عن الكتب العربية والفوز بها والإنكاب لقرائتها .
فقد كان يسافر من مدينة " وندسر " الكندية إلى مدينة " ديترويت " الأمريكية لزيارة مكتبتها العامة التي كانت عامرة بالكتب العربية النادرة آنذاك .

مهندس الكلمات العاشق للعربية كان حريصا على اقتناء العديد من المراجع والكتب والمخطوطات النادرة والتي يعود بعضها إلى القرن التاسع عشر .

كان ولم يزل حبيبا وفيا للغة العربية وعلى طول عشرات السنين لا يمر عليه يوم دون قراءة بعض المواد المكتوبة باللغة العربية .

وفي عام 1994 وفق في الحصول على الأعداد الكاملة لمجلة العربي ، فهذه المجلة الشهرية ، ساهمت على مدى عقود في تكوين الوعي العربي .

وفي نهاية السبعينيات تفجرت ينابيع التأليف لديه ، وسكنت زوايا الحروف التي خطها في محاولته الأولى ، فقد قام بإعداد مخطوطتين إحدهما بعنوان : ( ومضات فكر ) ، والثانية : ( أزاهير وعي ) .
بكل الأمل أرسلهما إلى بلده الأم " سوريا " بقصد الطبع ، ولكن لم يتم طبعهما ، والسبب أن للأستاذ ميخائيل نعيمة كتابا بعنوان " ومضات " ، وللأديبة مي زيادة كتاب بعنوان " أزاهير حلم " ، ولم يكن يعلم الأستاذ محمود بهذين العنوانين قبل اختياره عنواني المخطوطتين الخاصتين به .

في منتصف السبعينيات تبادل الرسائل مع الأستاذ ميخائيل نعيمة حول كتاباته الخاصة بجبران .

يعد الأستاذ محمود واحد من كبار أدباء المهجر حيث قال : [ المهجر أضاف لي بعدا داخليا كنت أحس بوجوده من قبل لكني لم أرتده أو أحاول استطلاع ماهيته إلا في المهجر ]

عندما قرأت كلماته استشفيت تعمقه في الذات ، فقد انصرف إلى اكتشاف أسرارها والإبحار في معالمها ، مما نتج عنه رقة وجاذبية في أدبه وكلماته وحتى ترجمته .

فهو يغوص كغواص بارع في العمق ليستخرج تلك الدرر النفيسة بمهارة وفن .

ورغم حياة المهجر والتغرب والبعد عن الوطن ألا إن الأصالة العربية والعراقة الشامية تسكن فيه سكنى أزلية لا تفارقه رغم حياته هناك ...


http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3632&d=1328223936


> مازال للحديث بقية <
بكل الود انتظرونا

سميرة رعبوب
04/02/2012, 10:48 PM
نبضات إشراقية من كلماته

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3645&d=1328383593

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3642&d=1328383441

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3644&d=1328383542

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3643&d=1328383494

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3641&d=1328383396

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3638&d=1328383235

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3639&d=1328383289

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3640&d=1328383350

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

عيسى الجندي
04/02/2012, 11:01 PM
اشكر الاخت سميرة على هذا التوضيح
بخصوص السيرة الذاتية للاديب الشاعر الكبير محمود عباس مسعود
اعجبتني كثيرا ترجمته للقصائد
لقد اجدت الوصف حين وصفتيه بمهندس الكلمة
كما اعجبني ترجمته لمعلقة زهير بن ابي سلمى

تحيتي لك وللاستاذ محمود عباس مسعود

سميرة رعبوب
04/02/2012, 11:17 PM
اشكر الاخت سميرة على هذا التوضيح
بخصوص السيرة الذاتية للاديب الشاعر الكبير محمود عباس مسعود
اعجبتني كثيرا ترجمته للقصائد
لقد اجدت الوصف حين وصفتيه بمهندس الكلمة
كما اعجبني ترجمته لمعلقة زهير بن ابي سلمى

تحيتي لك وللاستاذ محمود عباس مسعود

أشكرك أخونا الفاضل الأستاذ عيسى على كرم حضورك وعلى ردك
وفعلا الأستاذ محمود مهندس بارع للكلمات ومترجم رائد للعواطف قبل الألفاظ
حفظه الله ورعاهـ

ولك الاحترام والتقدير أخونا عيسى

روز زياد
05/02/2012, 12:21 AM
نحلة واتا الجميله :

العزيزة "سميرة "..

تستحقين اجمل كلمات الشكر لهذا الوفاء منك
لتسليط الضوء على احد اعلام واتا وادباء العرب المميزين
بالمهجر ..الذين نفتخر بهم !

جميلة انت عزيزتي لوفاءك هذا ..

والأجمل ما عرفناه من انجازات للأستاذ "محمود عباس" ، ومهندس الكلمة كما وصفتيه !

حقيقة ..
هو مبدع جدا في كتاباته ، وتراجمه ،
مميز بإنتقاء واستخدام العبارات ،والكلمات
بشكل يزيد النص / القصيدة جمالاً مبهراً.

ذكرتي عن كتاباته ...
هل هناك روابط يمكنك إضافتها حتى تعطينا الفرصه
للإضطلاع عليها ، غير هذا الإبداع :


http://swaidayoga.com/gallery.html

تحياتي واحترامي

لك عزيزتي "سميرة"

وللاستاذ المبدع ،الراقي
"محمود عباس "

محمود عباس مسعود
05/02/2012, 01:49 AM
الأديبة الفاضلة والمتألقة
فخر واتا الأستاذة
سميرة رعبوب
للتو قرأت ما تفضلتِ به عن سيرتي وإنجازاتي المتواضعة
ولا يسعني إلا أن أتقدم منك بخالص الشكر وفائق التقدير
على ما تقومين به من جهود مشكورة
في صرح واتا العريق بأدبائه وشعرائه ومفكريه
الذين تشرفت بالتعرف عليهم والتواصل معهم والإستفادة منهم
فهم كواكب مشعشعة في سماء الأدب والثقافة والمعرفة
ولكل منهم ركن خاص في وجداني.
كما أود التقدم بالشكر لمدير المنتديات العام الأستاذ الفذ
أحمد المدهون
وللأستاذ الصديق عيسى كوتاهيالي وكذلك للآنسة روز زياد
على الإهتمام الطيب والمشاعر النبيلة
بارك الله بكم وزادكم نوراً ورفعة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته



.

كرم زعرور
05/02/2012, 10:13 AM
أحسنت ِالبداية َأختنا الفاضلة سميرة ،

محمود عباس مسعود

إنسانٌ فاضلٌ ، مُترجمٌ مُبدعٌ

وهو كذلكَ أديبٌ فَذّ ٌ، وصاحبُ خُلُق ٍ جميل ٍ،

ورجلٌ تُسعدني معرفتُهُ وصداقتُهُ .

محرز شلبي
05/02/2012, 12:03 PM
منارة واتا أنت أستاذة سميرة المتجردة من الانانية المرتدية لباس الوقار والصدق والإيثار...
أنت المنارة التي بادرت وأسست لبروز منارات واتا من بينهم الأديب الفاضل محمود عباس مسعود الرجل الصالح الفالح ولا نزكي على الله أحدا...
أنت التي أعطيت بجهودك نفسا جديدا لواتا وكذا دور ومحاولات الأخ الحبيب أحمد المدهون لبث روح جديدة في واتا متجددة...
لكما مني أجمل عبارات الود والأحترام..

محمود عباس مسعود
05/02/2012, 04:49 PM
تحية الود الأكيد للصديق العزيز
الدكتور كرم زعرور
وللأستاذ المقدّر
الأديب محرز شلبي
على العبارات السخية
والمشاعر الأخوية
والشكر موصول للأستاذة المتألقة
سميرة رعبوب
على مبادراتها الكريمة.


.

سميرة رعبوب
06/02/2012, 02:09 AM
نحلة واتا الجميله :

العزيزة "سميرة "..

تستحقين اجمل كلمات الشكر لهذا الوفاء منك
لتسليط الضوء على احد اعلام واتا وادباء العرب المميزين
بالمهجر ..الذين نفتخر بهم !

جميلة انت عزيزتي لوفاءك هذا ..

والأجمل ما عرفناه من انجازات للأستاذ "محمود عباس" ، ومهندس الكلمة كما وصفتيه !

حقيقة ..
هو مبدع جدا في كتاباته ، وتراجمه ،
مميز بإنتقاء واستخدام العبارات ،والكلمات
بشكل يزيد النص / القصيدة جمالاً مبهراً.

ذكرتي عن كتاباته ...
هل هناك روابط يمكنك إضافتها حتى تعطينا الفرصه
للإضطلاع عليها ، غير هذا الإبداع :


http://swaidayoga.com/gallery.html

تحياتي واحترامي

لك عزيزتي "سميرة"

وللاستاذ المبدع ،الراقي
"محمود عباس "

العزيزة روز
أسعدني تواجدك الجميل
وكلماتك الطيبة مثل قلبك النقي
وشكرا على الرابط فأنا أحببت تأجيل وضعها إلى حين
حسب ترتيب معين انتهجته ..
لك أكاليل الود والتقدير
محبتي ..

سميرة رعبوب
06/02/2012, 02:12 AM
أحسنت ِالبداية َأختنا الفاضلة سميرة ،

محمود عباس مسعود

إنسانٌ فاضلٌ ، مُترجمٌ مُبدعٌ

وهو كذلكَ أديبٌ فَذّ ٌ، وصاحبُ خُلُق ٍ جميل ٍ،

ورجلٌ تُسعدني معرفتُهُ وصداقتُهُ .

دكتورنا الرائع / كرم زعرور ،
أسعدني تواجدك المشرق وشكرا على الدعم
والأستاذ المميز/ محمود
يستحق الإشادة به والوقوف على سيرته
حفظكما الله ورعاكما .. آمين

سميرة رعبوب
06/02/2012, 02:16 AM
منارة واتا أنت أستاذة سميرة المتجردة من الانانية المرتدية لباس الوقار والصدق والإيثار...
أنت المنارة التي بادرت وأسست لبروز منارات واتا من بينهم الأديب الفاضل محمود عباس مسعود الرجل الصالح الفالح ولا نزكي على الله أحدا...
أنت التي أعطيت بجهودك نفسا جديدا لواتا وكذا دور ومحاولات الأخ الحبيب أحمد المدهون لبث روح جديدة في واتا متجددة...
لكما مني أجمل عبارات الود والأحترام..

بل أنتم جميعا منارات " واتا " التي أشرقت بعلومكم
على مدى سنوات طويلة
ونوركم أضاء لي التواجد بينكم ، للإقتباس من علومكم والمضي على آثاركم
حفظكم الله ورعاكم ورفع من شأنكم في العالمين
شكرا لك أخونا الأستاذ محرز شلبي
على الدعم والتشجيع
تقديري

سميرة رعبوب
06/02/2012, 02:47 AM
http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3613&d=1326852786

* مؤلفاته *

طبع له :

من وحي المهجر : إبحار في عالم الأفكار
ترجمة : ( تأملات ميتافيزيقية - قانون النجاح - مخاطبة الله - القول المأثور في معارج النور )


http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3613&d=1326852786


قيد التحضير لطبع :

من أعماق السكون : ( خاطرات وخلجات )
الوعي : ( محطات وانطلاقات )

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3613&d=1326852786

مخطوطات :

- من جبل حوران إلى الهملايا ( قصة حياة حمد عباس مسعود )
- ألفية ابن الجبل
- ومضات فكر
- السبات الذهبي
- أزاهير وعي
- في ساعات التأملات ( ترجمة )
- مذكرات يوغي : السيرة الذاتية ( تحقيق وتحديث ترجمة )
- همسات من الأزل ( ترجمة )
- تأكيدات شفاء علمية ( ترجمة )
- غاية الانسان القصوى ( ترجمة )
- مأثورات خالدة ( ترجمة )
- علم الدين ( ترجمة )
- مسيرة الموحّد ( ترجمة )
- تعاليم معرفة الذات ( ترجمة )
- العلم المقدس ( ترجمة )



http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3613&d=1326852786

سميرة رعبوب
06/02/2012, 03:14 AM
http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3632&d=1328223936

* هواياته *
- جمع الكتب والمراجع النادرة باللغتين العربية والإنجليزية
- نظم الشعر باللغتين العربية والإنجليزية .
- رياضة اليوغا
- العزف على آلة الهرمونيوم

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3632&d=1328223936

* اهتمامات أخرى لديه *

- أسس موقع خاص به متصل بموقع سويدا يوغا الذي أسسه عام 2007

https://sites.google.com/site/mahmoudsmasoud/

- مشارك في عدد من المنتديات الثقافية والفكرية
- ترجم عددا من المعلقات وعشرات القصائد العربية إلى الإنجليزية لكبار الشعراء العرب إضافة إلى مجموعة من القصائد لمشاهير الشعراء الغربيين من الانجليزي إلى العربي .
هذه الترجمات وغيرها ستصدر قريبا في كتاب عن دار الكتاب الجامعي كما ذكر ذلك في حواره مع الشاعر ياسين


http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3632&d=1328223936

> أحبتي الكرام انتظرونا فهناك المزيد عن إبداعات الأستاذ محمود <
أكاليل الود لكم

سميرة رعبوب
09/02/2012, 03:52 AM
& قبسات من إبداعات مهندس الكلمات &

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ شجرة الأماني.. ماذا تـُحقق؟ ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?66216-%D8%B4%D8%AC%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%85%D8%A7%D9%86%D9%8A..-%D9%85%D8%A7%D8%B0%D8%A7-%D8%AA%D9%80%D9%8F%D8%AD%D9%82%D9%82%D8%9F&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ الكذب يتناسل كالضفادع.. والحبل على الجرار!♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?67895-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B0%D8%A8-%D9%8A%D8%AA%D9%86%D8%A7%D8%B3%D9%84-%D9%83%D8%A7%D9%84%D8%B6%D9%81%D8%A7%D8%AF%D8%B9..-%D9%88%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A8%D9%84-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D8%A7%D9%84%D8%AC%D8%B1%D8%A7%D8%B1%21&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ ترجمة معلقـــة عنتـــرة Antara's Muallaqa - Ode♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?65335-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%85%D8%B9%D9%84%D9%82%D9%80%D9%80%D9%80%D8%A9-%D8%B9%D9%86%D8%AA%D9%80%D9%80%D9%80%D8%B1%D8%A9-Antara-s-Muallaqa-Ode&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ ترجمة نظرات وزفرات أبي فراس Insights and Deep Sighs♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?66678-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%86%D8%B8%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D9%88%D8%B2%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D8%A3%D8%A8%D9%8A-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%B3-Insights-and-Deep-Sighs&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

سميرة رعبوب
09/02/2012, 04:19 AM
♣ ذكاء فرعوني بامتياز! ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?66318-%D8%B0%D9%83%D8%A7%D8%A1-%D9%81%D8%B1%D8%B9%D9%88%D9%86%D9%8A-%D8%A8%D8%A7%D9%85%D8%AA%D9%8A%D8%A7%D8%B2%21&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ على قدر أهل العزم تأتي العزائم With the English Translation ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?61775-%D8%B9%D9%84%D9%89-%D9%82%D8%AF%D8%B1-%D8%A3%D9%87%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B2%D9%85-%D8%AA%D8%A3%D8%AA%D9%8A-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%B2%D8%A7%D8%A6%D9%85-With-the-English-Translation&highlight=)


http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760


♣ ترجمة (واحَرَّ قَلباهُ...) للمتنبي ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?68710-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%28%D9%88%D8%A7%D8%AD%D9%8E%D8%B1%D9%91%D9%8E-%D9%82%D9%8E%D9%84%D8%A8%D8%A7%D9%87%D9%8F...%29-%D9%84%D9%84%D9%85%D8%AA%D9%86%D8%A8%D9%8A&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ الصداقة: أسئلة وأجوبة ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?69270-%D8%A7%D9%84%D8%B5%D8%AF%D8%A7%D9%82%D8%A9-%D8%A3%D8%B3%D8%A6%D9%84%D8%A9-%D9%88%D8%A3%D8%AC%D9%88%D8%A8%D8%A9&highlight=)


http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760


♣ بين شاعرتين: منى حسن محمد الحاج و Ella Wheeler Wilcox ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?70497-%D8%A8%D9%8A%D9%86-%D8%B4%D8%A7%D8%B9%D8%B1%D8%AA%D9%8A%D9%86-%D9%85%D9%86%D9%89-%D8%AD%D8%B3%D9%86-%D9%85%D8%AD%D9%85%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D8%AD%D8%A7%D8%AC-%D9%88-Ella-Wheeler-Wilcox&highlight=)


http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

سميرة رعبوب
09/02/2012, 12:26 PM
♣ ...كتماثيل الطرف الأغر ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?62532-...%D9%83%D8%AA%D9%85%D8%A7%D8%AB%D9%8A%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%B1%D9%81-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D8%BA%D8%B1&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ ترجمة فصل من كتاب الأيام لطه حسين/محمود عباس مسعود ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?75456-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D9%81%D8%B5%D9%84-%D9%85%D9%86-%D9%83%D8%AA%D8%A7%D8%A8-%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%8A%D8%A7%D9%85-%D9%84%D8%B7%D9%87-%D8%AD%D8%B3%D9%8A%D9%86-%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88%D8%AF-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%D9%85%D8%B3%D8%B9%D9%88%D8%AF&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ ترجمة شدو السكون للشاعرة هند صقر بن سلطان القاسمي ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?75524-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D8%A9-%D8%B4%D8%AF%D9%88-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%83%D9%88%D9%86-%D9%84%D9%84%D8%B4%D8%A7%D8%B9%D8%B1%D8%A9-%D9%87%D9%86%D8%AF-%D8%B5%D9%82%D8%B1-%D8%A8%D9%86-%D8%B3%D9%84%D8%B7%D8%A7%D9%86-%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D8%B3%D9%85%D9%8A&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ فراســـــــــــــــة / محمود عباس مسعود ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?77486-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D8%B3%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D 9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D9%80%D9% 80%D9%80%D9%80%D8%A9-%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88%D8%AF-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%D9%85%D8%B3%D8%B9%D9%88%D8%AF&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

♣ حلم لقاء / محمود عباس مسعود ♣ (http://www.wata.cc/forums/showthread.php?77933-%D8%AD%D9%84%D9%85-%D9%84%D9%82%D8%A7%D8%A1-%D9%85%D8%AD%D9%85%D9%88%D8%AF-%D8%B9%D8%A8%D8%A7%D8%B3-%D9%85%D8%B3%D8%B9%D9%88%D8%AF&highlight=)

http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3618&d=1327061760

سميرة رعبوب
09/02/2012, 12:53 PM
http://www.wata.cc/forums/attachment.php?attachmentid=3647&d=1328386201


مازال هناك الكثير من الجمال والإبداع في سيرة كاتبنا الأديب يمكنكم الوقوف عليها من خلال انتاجه الأدبي والعلمي والمعرفي ،
ومن يقف على سيرته ، يجده كالمزن التي تجود بمائها العذب الزلال ، فتنبت أزاهير عطرة ، شذاها يغري العصافير
بالشدو والغناء بأعذب لحن ، وأجمل ترنيمة ..
هكذا شعرت عندما وقفت على سيرته ، فقد استمتعت كثيرا ، وتعلمت فلسفة جديدة في حياتي كان لها أثر جميل على ذاتي ،
فقد لمست في شخصيته حين وقفت على سيرته بأنه انسان عميق الفكر ، والبحث ، يبحث عن النادر والمفيد كغواص يبحث عن اللآليء الثمينة في قاع المحيط ..
مهتم بالعلم ، يتعمق في ذات الكلمة واحساسها ، لا يكتفي بالنظر لشكلها وصورتها الخارجية ، بل يتغلغل في روحها ، ويترجم عاطفتها بصور بلاغية جميلة ..
متحرر الروح ايجابي ، يفضل التفرد بذاته ليس كرها لناس ، إنما فكره العميق وطبيعته المتأملة تدعوه لتفرد من أجل الصفاء الروحي والفكري ..
ربما تقييمي يلامس جانب من شخصيته وربما أكون مخطئة !
لكنني نلت شرف المحاولة ، وأجر الإجتهاد
أرجو أن أكون وفقت في طرح نبذة مبسطة عن سيرة باحثنا المميز ومترجمنا المبدع وكاتبنا النجم / محمود عباس مسعود
فكل كلماتي تنحني احتراما لهامة سيرته الرائعة وإبداع قلمه الرصين
دام مميزا والله يحفظه ويرعاه .. سميرة رعبوب

محمود عباس مسعود
11/02/2012, 04:48 PM
تحياتي المتجددة للأستاذة المتألقة
والأديبة الكبيرة
سميرة رعبوب
على اهتمامها المشكور المدفوع بغيرتها الصادقة
على الواتاويين وأعمالهم التي تكتسب بعداً جديداً بتسليط الضوء عليها
وإيلائها الإهتمام من نجمة واتا ونبضها الدافئ
موضع احترام وتقدير الجميع
أديبتنا الكريمة والمكرّمة
سميرة رعبوب
مع عميق امتناني لما جاد به قلمها النبيل تجاهي
ويحق لنا أن نعتز بها ونعتبرها كنزاً أدبياً ثميناً
وواحة غنّاء تتماوج في أجوائها نفحات ذوقية ندية
وتتفجر ينابيعها وتجري سواقيها
بكل ما يعطي الجمال معنى والإبداع دقة
والرقي سمواً
حفظ الله أستاذتنا الغالية
وأدام حضورها المشع بيننا.








.

عبدالوهاب القطب
07/03/2016, 08:45 AM
كنت ولا أزال من معجبي ومحبي استاذي وقدوتي اخي محمود أدامه الله . أرجو أن تدوم وتزدهي أخوتنا وألا يكون هناك ما يعكر صفو الاخوة والمحبة والاحترام.
فتحية للشاعر العملاق
من تائق لعطائه الدفاق

نِعم السويداءُ التي جادت به
بالحب يملأ واسع الآفاق

تحياتي القلبية وحبي واحترامي ودعائي

عبدالوهاب القطب
ابن بيسان

محمود عباس مسعود
07/03/2016, 02:35 PM
كنت ولا أزال من معجبي ومحبي استاذي وقدوتي اخي محمود أدامه الله . أرجو أن تدوم وتزدهي أخوتنا وألا يكون هناك ما يعكر صفو الاخوة والمحبة والاحترام.
فتحية للشاعر العملاق
من تائق لعطائه الدفاق

نِعم السويداءُ التي جادت به
بالحب يملأ واسع الآفاق

تحياتي القلبية وحبي واحترامي ودعائي

عبدالوهاب القطب
ابن بيسان

أخي الحبيب عبد الوهاب
أشكرك من القلب على كلماتك المضمخة بإكسير محبتك الأخوية
وأنا بدوري أكن لك كل الود والتقدير

وتحية من روحيَ يا صاحبي
ومودتي مع نبضة الخفاق

فلكَ مكانٌ راسخٌ في مهجتي
ولكَ حضورٌ دائم الإشراق

محبتي يا ابن بيسان الغالي
والشكر موصول لأديبتنا الأثيرة سميرة رعبوب
التي ألهمت صفحتها تجديد اللقاء مابيننا

محمود

اسلام بدي
07/03/2016, 04:07 PM
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

أخي وأستاذي محمود عباس مسعود لك مني هذه الكلمات المتواضعة التي أتَـمَـنى أن تَرْقَى

لِـذَائِقَـتِـكَ أيها الأنِيق،،لك مني هذه الكلمات يا طَـيِّب السَّـرِيرَة

لك مني هذه الكلمات يا مُخْلِص الطَّوِيَّة

لك مني هذه الكلمات يا صاحب الوجه الوَضَّـاء

لك مني هذه الكلمات يا من يَـنْزِفُ قلبُهُ إيماناً بالذي لاَرَبَّ سِوَاه

لك مني هذه الكلمات يا فَـتَى الإسلام

لك مني هذه الكلمات يا من يَـعْـتـَلِي ذِروَةَ الإبْدَاعْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفَـنَّان البارِع في صَـنْعَتِه

لك مني هذه الكلمات أيها الفَـنَّان المُـنْـقَـطِعُ القََـرِينْ

لك مني هذه الكلمات يا سفير الثقافة والفن

لك مني هذه الكلمات أيها المَـكْـتَبة الراقية التي تَـتَرَبَّـعُ في كِبرياءْ جَـمْ

لك مني هذه الكلمات يا وَاحَة الفَـنّْ ونِـبْرَاس الإبْـدَاعْ

لك مني هذه الكلمات يا من خَـزَّانُه الفني والإبداعي لاَيَـنضُب

لك مني هذه الكلمات يا من موهِبـَتُـهُ الفنية تَـفَـجَّرَت بالعَـطَاءْ الزَّاخِـرْ

لك مني هذه الكلمات يا من هو في الترجمة كالشمس في عِـزِّ الضُّـحَى

لك مني هذه الكلمات يا من هو في الترجمة كالشمس في كَـبـدِ السَّـمَاءْ

لك مني هذه الكلمات يا من هو في الترجمة كالشمس في رَابِـعَة النَّـهَارْ

لك مني هذه الكلمات يا من هو في الترجمة كالبَـدْرْ المُـنـيرْ

لك مني هذه الكلمات يا من هو في الترجمة كالقَـمَر في لـيلَة أُضْـحِـيَانْ

لك مني هذه الكلمات أيها المترجم الذي لاَحَ في الأُفْـقِ عَـالياً

لك مني هذه الكلمات يا من لايتجنب ترجمتك إلا الأَشْـقَََى

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي تتوق نفسُهُ إلى مَعَالي الأمور ولايَـرْضَى بسَفَاسِف الأُمورْ

لك مني هذه الكلمات أيها المترجم الذي يَـلُوكُ الترجمة كَـمَا تُلاَكُ اللُّـقْمَة السَّائِغَة

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي كلماتُه تُـلاَمِسُ شَـغَاف القُلُوب

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان صاحِب الإحسَاسْ الرَّهِـيفْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي يَـفـِيضُ قلبُهُ حباً للخير واسْـتِنْهَاضْ الهـِمَـمْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي حَـيَّـرَ الأَفْـهَامْ واسْـتَـنْـكَـفَت له الأَقلاَمْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي عُرِفَ بِطولِ بَاعِهْ وعُلُو كَعبِهْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الشَّهم والعَالي الذِّرْوَة والسَّنَام!!

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي أَتحَفْ وألطَفْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان والجبل الأَشم والسَّامِق الذي تُناطِحُ ذروتهُ السَّحابْ.

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي كَـابَدَ في سَـفَرِهِ نَـصَباً

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي لم يَـكُن كأْسُهُ بالخِيَانَة مُـتْرَعْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان والمَصَبْ الذي يَغدِقْ علينا بأبهى العطايا والهدايا


لك مني هذه الكلمات أيها المترجم الذي قلبُهُ الحَنُون أَنصَع من اللَّـيلَة القَـمْرَاءْ

لك مني هذه الكلمات يا ثَابِث الحَـصَاةْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي لطالما أَلاَنَ للناس جَناحهُ وأخَدهُم بالملاطفَة

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي ظاهره كباطنه يَفوحُ بعبير الصدق وحسن النية

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان صاحب الأحاسيس العذبة والكلمات الرَّطبَة

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان صاحب الوَجْـهْ الوَضَّـاءْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي كلماته الرقيقة يَـتَـنَـفَّحُ معها المَرْءُ طِـيباً

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي هو أَلْطَفْ من نَـسَائِـمْ الأَسْـحَارْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي أسَـرَ قُـلُوب الناس بِوَهَـجِهِ العَاتِي وبريقِه السَّاطِع

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي لَـطَـمَ الناس بأَمْوَاج حبه الطَّـافِحْ

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان صاحب المُـحَـيَّا المَنقُوعْ بأنواء الدِّفءْ والطيبة وَأَديـمْ الوَفَاء

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي رُؤْيَــتُـكَ تَــسُــرُّ النَّــاظِـرِين
.

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الذي هوكالأَتْــرِِجَـة... ريحها طيب وطعمها طيب

لك مني هذه الكلمات أيها الفنان الحَنُونْ ويا نُور الجُفُون وبَهَاء العُيُونْ

كان بِوِدي أن أُكتُب عن أخلاقِكَ الجَمَّة ولاكنها لاتعد ولاتحصى وقد جَـلَّت عن الحَـصْر

.....أتمنى أن ترُوق هذه الكلمات التي كتبتها بماء العيون.

...أتمنى أن تروق لذائقتك أيها المرموق

..... أتمنى أن تروق لذائقتك أيها السَّمْحُ النبيل

..... أتمنى أن تروق لذائقتك يا أخي الذي لم تَلِدهُ لي أمي

.....يا أستاذي ماذا أقول في وصفك؟؟....لقد عَـجَـزَ البيان وجفت الأقلامُ.....لقد عجز الكلام عن الكلام

مَـهْـمَا تكلمت وشكرتُك وأَثْنَيثُ عليك فإن كلمات الشكر والثَّـنَاء لاتكفي للدَّق على بَاب كَـرَمِكَ الفَـيَّاضْ

محمود عباس مسعود
07/03/2016, 08:08 PM
الأستاذ الصديق اسلام بدي
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
وشكراً من أعماق القلب على مشاركتك الملحمية
وعباراتك المضمخة بفيض محبتك
والمعطرة بأريج ورود روحك الأنيسة
لقد ضفرتَ أيها العزيز قلادة من وهج الإحساس
ولا يسعني إلا أن أقدم لك باقة ناضرة عاطرة من الإمتنان
على ما أفضت به من مشاعر جياشة.
بارك الله بك وأسعدك في الدارين
والتحية موصولة لأديبتنا الرائعة
الأستاذة سميرة رعبوب
ذات القلم الذهبي والحضور المتألق
وكذلك لواتا العطاء والإبداع
مودتي ووافر وتقديري

محمد آدم ناصر
01/04/2016, 03:50 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
ألاستاذة سميرة رعبوب حفظها الله لا تألو جهدا في سبيل نهضة ورقي واتا وهاهي تتحفنا بالسيرة الذاتية العطرة لأستاذنا محمود عباس مسعود الذي أحسب أنه بقي من أمثاله القلائل في وطننا العربي
الاستاذ محمود عباس محمود وضمن أفضاله عليٌ كان قد ترجم لي مشكورا قصيدتي (أعماق الظلال) التي نشرت في واتا خلال عام 2010 وأنا أعتز بذلك كثيرا بل إنني اعتبره هالة وتاجا أزين بهما مجموعتي الشعرية والفضل يعود دائما لأهل الفضل
شكرا استاذتنا سميرة
وكل الود والتقدير للأستاذ الفاضل محمود عباس مسعود ودامت واتا ودام كل واتاوي عزيز

محمود عباس مسعود
02/04/2016, 04:31 PM
بسم الله الرحمن الرحيم
ألاستاذة سميرة رعبوب حفظها الله لا تألو جهدا في سبيل نهضة ورقي واتا وهاهي تتحفنا بالسيرة الذاتية العطرة لأستاذنا محمود عباس مسعود الذي أحسب أنه بقي من أمثاله القلائل في وطننا العربي
الاستاذ محمود عباس محمود وضمن أفضاله عليٌ كان قد ترجم لي مشكورا قصيدتي (أعماق الظلال) التي نشرت في واتا خلال عام 2010 وأنا أعتز بذلك كثيرا بل إنني اعتبره هالة وتاجا أزين بهما مجموعتي الشعرية والفضل يعود دائما لأهل الفضل
شكرا استاذتنا سميرة
وكل الود والتقدير للأستاذ الفاضل محمود عباس مسعود ودامت واتا ودام كل واتاوي عزيز

الأستاذ العزيز الشاعر محمد آدم ناصر
شكراً على حضورك الجميل وكلماتك التي أعتبرها باقة ورد عاطرة من شاعر نبيل ورقيق. سررت بمرورك اللطيف، فتحية من القلب لك والتحية موصولة للأستاذة الفاضلة سميرة رعبوب التي أنارت واتا بوهج عطائها وحضورها المميز.