رد: من إرث الجمعية قبل المحنة: دورة الترجمة الأولى - محاضرة1
1- الشجاعة تبيّن الرجل الحر ، دائماً يسعي إليها ويتحصل عليها.
2- القضية فاشلة عرفاً.
3- امطرت حتى نهاية الأسبوع الثانى، فافسدت عيدنا.
4- العلبة تدوم ستة أسابيع أذا استخدمت اقتصادياً.
5- ما عرف يعمل حاجة، أتصل على البوليس.
6- وضعت الجريدة، وصعدت الى الشباك، ونظرت للخارج.
رد: من إرث الجمعية قبل المحنة: دورة الترجمة الأولى - محاضرة1
1. Courage identifies the free man for he always goes and got it.
1. الرجل الحر يتميز بالشجاعة لانه يسعى دائما للحصول عليها.
2. The case is admittedly a fiasco.
2. القضية في الحقيقة فاشلة.
3. It rained for two weeks on end, completely running our holiday.
3. المطر استمر نهاية الاسبوعين, عطلتنا ممطرة تماما.
4. Used economically, one tin will last for at least six weeks.
4. الاستخدام الاقتصادي, علبة واحدة تكفي على الاقل ستة اسابيع.
5. Not knowing what to do, I telephoned the police.
5. لم اعرف ما العمل, فأتصلت بالشرطة.
6. Putting down my newspaper, I walked over to the window and looked out.
6. وضعت جريدتي. وسرت نحو الشباك ونظرت خارجا.
رد: من إرث الجمعية قبل المحنة: دورة الترجمة الأولى - محاضرة1
1
1- ان البسالة تميز الانسان الحر فهو دائماً يسعى لما يريد و يحصل عليه.
2- القضية فاشلة على نحو لايمكن انكاره.
3- أمطرت لأسبوعين بلا انقطاع مدمرة عطلتنا بالكامل .
4- اذا استخدمت باقتصاد فان العبوة ستدوم لستة أسابيع على الأقل.
5- بدون معرفة كيفية التصرف ، اتصلت بالشرطة.
6- منزلة صحيفتي، توجهت نحو النافذة و نظرت خارجاً .
:sm_cry: أنا أعلم بأنني متأخرة في دخولي لهذه الدورة لكن اتمنى أن تساعدني في الموضوع شاكرة لك جهودك المباركة.
رد: من إرث الجمعية قبل المحنة: دورة الترجمة الأولى - محاضرة1
1
1- ان البسالة تميز الانسان الحر فهو دائماً يسعى لما يريد و يحصل عليه.
2- القضية فاشلة على نحو لايمكن انكاره.
3- أمطرت لأسبوعين بلا انقطاع مدمرة عطلتنا بالكامل .
4- اذا استخدمت باقتصاد فان العبوة ستدوم لستة أسابيع على الأقل.
5- بدون معرفة كيفية التصرف ، اتصلت بالشرطة.
6- منزلة صحيفتي، توجهت نحو النافذة و نظرت خارجاً .
:sm_cry: أنا أعلم بأنني متأخرة في دخولي لهذه الدورة لكن اتمنى أن تساعدني في الموضوع شاكرة لك جهودك المباركة.