رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
كان قلبها متحرراً من الحقد والكراهية
Her heart was free from malice and hatred
لم يكن إمعة ولم يرغب بالسيطرة على أحد
He was neither a yes man, nor did he desire to control others
وقفت حياتها على مساعدة المحتاجين وتعزية الحزانى
She devoted her life to helping the needy and comforting the sorrowful
الوداعة ليست ضعفاً، ولا طيبة القلب غباءً
Meekness is not weakness, nor is kindheartedness stupidity
تحية الود الأكيد
A very heartfelt greeting
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
كان قلبها متحرراً من الحقد والكراهية
Her heart was free from malice and hatred
====
تحرر القلب من الحقد والكراهية
علامة جودة بلا منافس
تحرر القلب من الحقد والكراهية
نقاء من نقاء من نقاء
تحرر القلب من الحقد والكراهية
طهارة الماء والثلج والبرد
====
بورك الجهد دكتور محمود عباس مسعود
تقبل تحياتي القلبية
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السعيد ابراهيم الفقي
كان قلبها متحرراً من الحقد والكراهية
Her heart was free from malice and hatred
====
تحرر القلب من الحقد والكراهية
علامة جودة بلا منافس
تحرر القلب من الحقد والكراهية
نقاء من نقاء من نقاء
تحرر القلب من الحقد والكراهية
طهارة الماء والثلج والبرد
====
بورك الجهد دكتور محمود عباس مسعود
تقبل تحياتي القلبية
وبورك عطاؤك المتواصل وحضورك المميز
أستاذنا المربي القدير
السعيد ابراهيم الفقي
خالص مودتي وتقديري
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
لم تتمكن عواصف الأحداث من إغراق سفينة إيمانها الراسخ
The storms of events were unable to sink the boat
of her unshakable faith
لم يحجم عن بذل قصارى جهده في سبيل تحقيق أهدافه
He didn't flinch from exerting his utmost efforts for attaining his goals
تشعر براحة عميقة ناجمة عن عمل الصواب وتتميم الواجبات
She feels a deep calm as a result of doing what's right
and fulfilling her duties
أراد أن يقيم صِلات ودية مع الذين يتعامل معهم
He wanted to establish friendly ties
With those who he deals with
التمس الاعتكاف طلباُ للسلام والتفكير الخلاق
he sought seclusion in search of peace and creative thinking
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
غالباً ما تأملتْ دراما الحياة وتنوعاتها غير المحدودة
She often reflected on life’s drama and its endless diversifications
تعلم الكثير من مدرسة الحياة
He learned much from the school of life
كانت كلماتها كالبلسم الشافي
Her words were like a healing balm
وجدتْ في الجمال الباهر منبعاً ثرّاً للإلهام
She found in splendor beauty a rich source of inspiration
استعصت إرادته الحديدية على الإنحناء
His iron will was unbendable
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
الثبات أقوى من العواصف والأعاصير
Steadfastness is mightier than storms and gales
آمنتْ بحرية الرأي وتطوير الذات
She believed in freedom of opinion and self-development
حاصرته الهواجس والوساوس
He was besieged by anxieties and temptations
لم تسمح لديجور القنوط بإطفاء شموع الأمل في نفسها
She didn’t allow the darkness of despondency
to put out the candles of hope in her soul
تاقت نفسه للطمأنينة بعد رحلة العمر المديدة
His soul longed for tranquility after life’s long journey
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
كعادتكم استاذ محمود عباس.. تنيرون الدرب دون كلل او ملل... تسمون بذواتنا.. تبهرون قارئكم كانما ينظر غلى الشمس.
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
الأستاذة العزيزة مرزاقة عمراني
أهلاً بإطلالتك العزيزة
ويسعدني أن تحظى هذه الأمواج المتواضعة بإعجابك
مع خالص التقدير
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
أفكارها المشرقة تحاكي أشعة شمس الصباح
Her bright thoughts resemble the morning sunrays
جبينه المتغضن يروي رحلة حياة طويلة وشاقة
His wrinkled forehead narrates a long and arduous life journey
عللت نفسها ببلوغ سعادة طال انتظارها لها
She entertained the hope of attaining a long-awaited happiness
ظل محافظاً على تفائله بالرغم من الوضع الميئوس منه
He maintained his optimism in spite of the hopeless situation
من يحترم كلمته يستحق الإحترام
Whoever respects his word is worthy of respect
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
جزى الله خيراً كل ساعٍ لخير العباد
May God reward whoever works for the good of the people
كرّست كل جهودها لعمل الخير ومنفعة الغير
She devoted her entire efforts to doing good and helping others
تحمّلَ المصاعب والمشاق بصمت وشجاعة
He endured life’s difficulties silently and bravely
كانت سريعة البديهة، تدرك فحوى الكلام بحذق دقيق
She was quick-witted, cleverly realizing the exact meaning
للكمال الأدبي جمال مبهر
Moral perfection has a dazzling beauty
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
تلك القوى الكامنة التي ستكشف عنها التجارب والأيام
Such latent powers that time and experience will uncover
لم ترضَ أبداً بفتيت من السعادة
She was never content with crumbs of happiness
حاول استخلاص أقصى ما يمكنه من تجارب الحياة
He tried to extract the most he could from life’s experiences
كان قلبها يعوم في بحر من ذوب الحنان
Her heart was afloat on a sea of molten affection
ما أروع الإصغاء للموسيقى العذبة والتمتع بالطبيعة الخلابة
How relaxing it is to listen to charming music
And enjoy the magnificent nature
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
قدمتْ خدمات جليلة النفع
She rendered greatly beneficial services
يطيب له ارتياد موارد المعرفة
He enjoys seeking the sources of knowledge
مواقف تستدعي ثباتاً وجرأة
Situations that call for fortitude and courage
لديها زاد ثقافي موفور
She has a vast cultural provision
تحركت شاعريته وفاضت قريحته
His poetic spirit quickened and his talents streamed out
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
الشعر ترجمان العواطف الراقية
Poetry is the interpreter of sublime emotions
هائمة في دنيا الخيال
She’s wandering in the realm of imagination
يطمح لبلوغ ذروة الإبداع
He aspires to attain the pinnacle of creativity
أبهرت الحضور بذكائها الخارق
She dazzled the audience with her superior intelligence
اتخذ التفكير الإيجابي سبيلاً لتحقيق النجاح
He adopted positive thinking as a means for attaining success
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
جزاكم الله كل خير. موضوع في غاية الأهمية
عندنا رغبة في مجال الترجمة نرجوا ان نجد من جانبكم العون والمساعدة
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة وذان محمد
جزاكم الله كل خير. موضوع في غاية الأهمية
عندنا رغبة في مجال الترجمة نرجوا ان نجد من جانبكم العون والمساعدة
أهلا ومرحباً بك
سنحاول تقديم ما يمكننا تقديمه بعونه تعالى
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
يطيب التواصل مع ذوي النوايا السليمة والأفكار المتفتحة
It is a pleasure to be in contact with
people of good intentions and open minds
كانت الطبيعة مصدر إلهامها
Nature was the source of her inspiration
تلك النفحات الربيعية المنعشة التي تحمل في تضاعيفها روح الشباب
Such invigorating spring fragrances
that carry within their folds the spirit of youth
تنجز أعمالها بإتقان ودقة
She performs her duties with precision and accuracy
الحب الصادق وغير المقيد بشروط
True and unconditional love
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
لم يرغب في أن يكون مثالياً حالماً
He didn’t wish to be a dreamy idealist
أدركت أن لها واجبات والتزامات في هذا العالم
She realized that she has duties and obligations in this world
عاش قرير العين منشرح الصدر
He lived a life of comfort and ease
لكلماتها الشاعرية وقع خاص في النفس
Her poetic words are uniquely impressive
يعاملون بعضهم كأفراد أسرة متحابة
They treat each other as members of a loving family
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
تاقت نفسها للحرية والسعادة والعيش البسيط
Her soul longed for freedom, happiness, and plain living
الإرادة الماضية لا تعرف كلمة المستحيل
A firm will doesn’t know the word impossible
لا مكان للرياء بين الأصدقاء
There is no place for deception among friends
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
تلك الأفكار الأصيلة التي لا صلة لها بالتقليد
Such original thoughts that have no connection with imitation
الدروب الشائكة لا يطرقها سوى ذوي الهمة والإقدام
Thorny paths are trodden only by the strong-willed and the determined
لا يخفق إلا الذين لا يحاولون
Only those who don’t try fail
معركة الحياة لا يخوضها إلا الواثقون من الفوز
The battle of life is fought only by those who are sure of victory
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
سحرتها المعاني الشفافة الراقية
The subtle and refined meanings captivated her
كان نصيبه من الخبرة الحكيمة وافراً
His lot of wise experience was ample
يا لعذوبة تلك المعزوفات الشجية المذيبة
How sweet those plaintive and melting tunes
سعيدٌ من صبر وظفر
Happy is the one who endures and eventually wins