رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
السلام على الاخت الفاضلة أ. سميرة رعبوب
يالسعادة واتا وياسر طويش بك يا اميرة العزف والنزف والمودة والصفاء والوفاء
والعطاء بلا حدود
ارجعتنا ورب البيت الى كل هاتيك الخوالي
التي كنا نعمل فيها بجهد منقطع النظير صبح مساء كخلية النحل
ونسال الله ان ييسر لنا بامثالك وجميع شرفاء الراي والكلمة والموقف
ان نعيد لواتا وجهها الحضاري المشرق البسام
لنعيد لم شملنا وراب صدعنا وجبر كسرنا بناء ماتهدم
تثقتنا بك بلا حدود
شكري وامتناني وتقديري
لأنك أنت أستاذتنا الباسقة سميرة رعبوب
على المودة نلتقي
ياسر طويش
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
ل]م لا سيدي الفاضل والارواح جند مجنده ما ااتلف منها اتحد وما اختلف تنافر كما بالحديث عن محمد صلعم
ولان العباده تسعه اعشارها الصمت لا نجد صدي الا لسطور الفكر واحترام الاخر بواتا للترجمه والابداع
يصحبنا همس المتنبي
حير انيس في الزمان مطيه
خير جليس في الزمان كتاب
خاص شكري[
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
شكرا جزيلاً أختي الفاضلة سميرة رعبوب على هذا الترحيب و أنا سعيدة بكوني أحد أعضاء المنتدى وأتشرف بذلك.
أنا حاليا طالبة ماجستير ترجمة عربي - أنجليزي في جامعة سالفورد البريطانية و أعمل حالياً على إكمال بحث مقرر للتخرج.
قمت بتدريس اللغة الإنجليزية في المملكة العربية السعودية ... و آمل الحصول على مؤهل في الترجمة للعمل كماحضر بإذن الله...
وشكرا لكم على كل مفيد وجديد تقدمونه
تحياتي وتقديري..
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
اهلا وسهلا بك
عزة سالم شمس من شموس واتا للترجمة
كم يسرنا ان نتعاون ونتشارك الافكار، انا ايضا طالب دراسات عليا بقسم الترجمة جامعة العلوم والتكنولوجيا، يسرني ان نستفيد من خبراتكم في التطبيق والبحث، شكرا لواتا التي جمعت المترجمين من انحاء العالم
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة احمد مناوس
اهلا وسهلا بك
عزة سالم شمس من شموس واتا للترجمة
كم يسرنا ان نتعاون ونتشارك الافكار، انا ايضا طالب دراسات عليا بقسم الترجمة جامعة العلوم والتكنولوجيا، يسرني ان نستفيد من خبراتكم في التطبيق والبحث، شكرا لواتا التي جمعت المترجمين من انحاء العالم
شكرا لك أخي الفاضل....
بالطبع أنا في الخدمة ويسرني كذلك طرح الأفكار و التعاون في المجال و الأستفادة من خبرات الأعضاء
شكرا لك
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
شكرا على منتداكم الرائع وكلماتكم الأروع انتي الأنشط دائماً اخت سميرة وكلماتك هي الدينمو: احمد محمد احمد مناوس- طالب ماجستير ترجمة2015 - جامعة العلوم والتكنولوجيا/ طالب ماجستير أدب- جامعة صنعاء 2011- اعمل بجامعة العلوم والتكنولوجيا احب الترجمة والقراءة واتطلع لتطوير مهاراتي في الترجمة كمترجم مبتدئ، بداية مع الترجمة منذ عام تقريبا حين قررت الإلتحاق بماجستير الترجمة وكانت خطواتي الأولى قد حطت في قروبكم المتواضع وشاركت بعدها في عدة قروبات خاصة بالترجمة ماشدني للمنتدى تنوع المواضيع وهو ما أربكني في نفس الوقت أذا كيف نجد وسيلة لطرح المواضيع والمشاكل والتواصل مع بقية الأعضاء في مكان واحد فهل يوجد هناك على سبيل المثال دردشه مفتوحة او قروب واحد يجمع الجميع بحيث تجد غالبية المتخصصين في هذا المجال، تحياتي.
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
اهلا بكم جميعا واشكركم لترحيبكم الخاص
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
لكم مني جزيل امتناني و تقديري على هذا الترحيب المبهج.. سائلةً المولى القدير أن يمن علينا و عليكم بالخير و الصلاح.. و سعيدة جداً بالانضمام إلى هذا الملتقى الرائع و الذي يشكل حلقة وصل فاعلة مع جهابذة و رواد مهنة الترجمة, التي كانت و لا زالت أنبل الأساسيات في تبادل الثقافات و العلوم فيما بين الشعوب و الأعراق المختلفة..
و لكم مني أجمل التحية و الاحترام...
محبتكم,,,
بدور ياسين
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
جزاكم الله كل خير
سعيد بوجودى معكم
أرجو أن أستفيد وأفيد
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
الشرف كل الشرف لي في الانضمام الى هذه الكوكبة الرائعة من المثقفين
باحث في مرحلة الدكتوراة في اللغويات وعلم الاصوات بجمهورية الهند جامعة اللغة الانجليزية واللغات االاجنبية
موفد جامعة اب الجمهورية اليمنية لنيل الماجسير والدكتوراة في اللغويات والفونيتكس
دبلوم عالي في الترجمة الجامعه العثمانية
مجالات الاهتمام: دراسة النطق للغات الاجنبية: الترجمة التحريرية والفورية: تحليل الخطاب النقدي: تدريب معلمي اللغة الانجليزية في النطق
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
مرحبًا بجميع الأخوات الكريمات والإخوة الكرام.
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
جزاكم الله كل خير سعيد بوجودى معكم
فى هذا المنتدى الرائع
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
مرحبا بجميع الواتاويين والواتاويات. مرحبا بكل من حل جديدا على هذا الصرح. أتمنى لكم المقام الطيب .
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
السلام عليكم ورحمة الله و بركاته
أشكرك جزيل الشكر على كلماتك الترحيبية الكريمة, مما زادني حماسا للعودة الى منتدى أحببته وأعجبت غاية الإعجاب به و بالإثراء المعرفي الذي يقدمه في مجال الترجمة ,
فسارعت بالانضمام إلى نادي المبدعين فيه منذ سنوات طويلة من باب : فتشبّهوا إن لم تكونوا مثلهم // إنّ التشبّه بالكرام فلاحُ.
جذبني إليه عملي في مجال الترجمة كمترجم حرّ و محترف سابقاً في وظائف الترجمة , في بلدي (السعودية) .
بالإضافة لعشقي لمجال الترجمة , أكتب الشعر الفصيح والنبطي و لكني مُقِلّ بعض الشيء . أحب مجتمعات الترجمة لأنها مجتمعات مثقفة متنوعة المعارف و الإطلاعات وأتشرف بعودتي لوطنٍ ينتمي إليه جزءٌ من هواياتي.
أكرر شكري لك و سعادتي بالعودة للتواجد بينكم.
ناصر الأسمري
السعودية
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
جزيل الشكر لترحيبكم الجميل ولكلامكم اللطيف
رد: *مرحبا بك يا عبدالله الزعبي
أنا العبد الفير إلي مولاه
محمد هاشم محمد الشعراوي
طالب بكلية الآداب ،قسم اللغة الإنجليزية
من مصــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــر
مهتم بالترجمة ،خاصة ترجمة الشعر الإنجليزي
وأحب الموضوعات الشعرية والحضارية والأدبية عموما
وأعشق العربية الفصحي والإنجليزية وأجيد ،بدرجة لابأس بها التحدث الطليق ،إلي حد ما ،بالعربية والإنجليزية
وانضممت لكم صدفة ،لكنها صدفة مشرفة وممتعة ومجدية .
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
شكرا على ترحيبكم بي و ان شاء الله سأكون عند حسن ظنكم و ان نساهم كل من موقعه في اثراء هذا المنتدى الراقي اخوكم رضا سالم الصامت
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
وأهلا وسهلا باستاذتنا سميرة
لست جديدا على واتا فأنا ابن واتا منذ عام 2009
من السودان .... أعمل في مجال الترجمة ( عدد من الكتب المترجمة) ... شاعر (كما يقول المترجمون حسب أفضل علمي واعتقادي) وقد ترجم لي الاستاذ محمود عباس مسعود قصيدتي أعماق الظلال ونشرت في هذا الموقع ... قضيت جلٌ عمري في دولة الإمارات العربية المتحدة ... عدت للوطن (السودان) .... تغيبت لبعض الوقت عن واتا وهأنذا قد عدت
التحية والشكر لك .. وللجميع
محمد
رد: *مرحبا بك يا غير مسجل
أهلا بكم جميعا أخوات وإخوة في واتا الحضارية