مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
http://www.wata.cc/forums/attachment...8&d=1328223701
http://www.wata.cc/forums/attachment...7&d=1328386201
ْ تعريف ْْ
محمود عباس مسعود باحث وكاتب ومترجم سوري مقيم في الولايات المتحدة الأمريكية من مواليد جبل العرب بسوريا عام 1948
وهو واحد من كبار الباحثين والمفكرين العرب ، وواحد من كبار أدباء المهجر .
وصفه الشاعر ياسين عرعار في جريدة الحوار الجزائرية بـ ( النهر الخالد والنبع الفياض ... هو المبدع والموهوب الذي حجز لنفسه تذكرة السفر في عوالم الإبداع وأهلته موهبته ليكون صوتا أدبيا وعلميا .... ثم يقول عنه : الأستاذ محمود عباس مسعود ، تجربة أدبية طويلة راقية رائدة فنية أساسها الكلمة الموهوبة والموهبة الموسيقية للمفردة العربية ... ويقول أيضا : الأستاذ محمود عباس مسعود انسان متميز في فكره عاشق للكتابة مولع بالإبداع عصامي التكوين والحياة مدرسته الأولى )
كيف لا يكون ذلك وسيرته تفصح بالكثير من جوانب شخصيته المميزة ، والتي تستحق الوقوف عليها وتأملها ودراستها
والاحتذاء بفكره المنير ، وأدبه الرفيع ، وترجمته الراقية ..
http://www.wata.cc/forums/attachment...2&d=1328223936
ْ حياته ونشأته ْْ
هاجر في سن مبكرة إلى كندا ، وحصل على الثانوية العامة الكندية واستكمل دراساته العليا في ( سان كلير كوليج - st.Clair College ) بمدينة وندسر بكندا .
بدأت حياته الأدبية والتحليق في عالم الإبداع في سبعينيات القرن الماضي ، فلجأ إلى الكتب العربية ينتهل منها ، ويسافر من مدينة إلى أخرى لاقتنائها ، وكان يتردد على المكاتب العامة في مدن أخرى للإطلاع على كتب عربية نادرة آنذاك ، كما اهتم بجمع الكتب والمراجع والمخطوطات النادرة والتي يعود بعضها إلى القرن التاسع عشر .
وحرصه واهتمامه وتفاعله الحيوي مع أفكار الأدباء والعلماء والباحثين غذى في نفسه المواصلة ليس في القراءة فحسب ، بل الكتابة أيضا ، فقد كانت اللغة العربية ولم تزل لها خصوصيتها الخاصة التي تملأ نفس كاتبنا الأديب بالرضا ، رغم إجادته التامة للغة الانجليزية .
~ للحديث بقية بعون من الله تعالى ~
فتابعونا
مودتي التي لا تنتهي
http://www.wata.cc/forums/attachment...9&d=1328223782
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
الأستاذة سميرة رعبوب،
أشكرك لما تبذلينه من جهود مقدّرة في (واتا) الفكر والأدب، ومنها هذه الخطوة الجميلة في التعريف بواحد من أعلام (واتا)؛ الأستاذ الكبير محمود عباس مسعود.
وياله من وصف معبّر لصحاب القلم الجميل، والفكر المستنير؛ مهندس الكلمات.
ونحن بانتظار المزيد.
تحياتي لك وللأستاذ المحبوب محمود عباس مسعود.
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة أحمد المدهون
الأستاذة سميرة رعبوب،
أشكرك لما تبذلينه من جهود مقدّرة في (واتا) الفكر والأدب، ومنها هذه الخطوة الجميلة في التعريف بواحد من أعلام (واتا)؛ الأستاذ الكبير محمود عباس مسعود.
وياله من وصف معبّر لصحاب القلم الجميل، والفكر المستنير؛ مهندس الكلمات.
ونحن بانتظار المزيد.
تحياتي لك وللأستاذ المحبوب محمود عباس مسعود.
الأستاذ أحمد المدهون ،
الشكر لكم جميعا أساتذتي الكرام ، وأستاذاتي الفضليات في " واتا " العطاء
فأنتم جميعا منابع الفكر والأدب والثقافة النقية الصافية ، نرتشف منكم المفيد والنافع
والفيلسوف المفكر والأديب المترجم ، مهندس الكلمات
الأستاذ / محمود عباس مسعود
يستحق الوقوف على سيرته المليئة بالإنجازات والإبداع
فهو قدوة يحتذى بها .
شاكرة لك اهتمامك وحرصك ودعمك المستمر لأسرة " واتا " العطاء
فأنت المجدد النبيل
تحياتي .
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
http://www.wata.cc/forums/attachment...2&d=1328223936
بصماته الانجازية
* أسس فرعا عربيا في مكتبة " سان كلير كوليج " ، وساعد على تطوير الفرع العربي في مكتبة " وندسر " العامة وتغذيته بالعديد من الكتب والمراجع .
* انتقل إلى الولايات المتحدة وبدأ عمله كمترجم شفهيا وتحريرا .
* تبرع بخدماته كمستشار لغوي لمكتبة " ديترويت " العامة ، وساعد في ترجمة من المعلومات الخاصة بأرشفة الكتب العربية ،
* أقام دورات باللغة العربية لرجال الأعمال وموظفين أمريكيين .
* يساعد أبناء الجالية في الترجمة لدى المحاكم والهيئات القضائية الأخرى .
* قام بعمل جليل في خدمة الفكر والمعرفة والثقافة حيث تبرع بسبعمائة كتاب ( 700 ) من مكتبته الخاصة ، وقام بإرسالها إلى مكتبة المركز الثقافي العربي في السويداء بسوريا مابين العامين 1999 وَ 2001
* اشتغل في التأليف والترجمة ، فمن مؤلفاته : من وحي المهجر : إبحار في عالم الأفكار ، ولديه العديد من الأعمال التي قام بترجمتها والتي سنسلط الضوء على بعض منها بما يتيسر ونسأل الله العون والسداد .
http://www.wata.cc/forums/attachment...2&d=1328223936
رحلته في عوالم الإبداع
بدأت رحلته في سبعينيات القرن الماضي ، ربما هناك عوامل دفعته إلى ذلك ، قد يكون من أهمها وأبرزها غربته عن الوطن ، والحنين للغته الأم " اللغة العربية " ، مما دفعه إلى البحث والتفتيش بلهفة المشتاق إلى الكتب العربية ، فكان كالعاشق الذي يمتطي الصعاب حتى يفوز بمعشوقته .
وهاهو يمتطي الصعاب ، ويتجاوز المسافات ، ويحلق من مدينة إلى أخرى بحثا عن الكتب العربية والفوز بها والإنكاب لقرائتها .
فقد كان يسافر من مدينة " وندسر " الكندية إلى مدينة " ديترويت " الأمريكية لزيارة مكتبتها العامة التي كانت عامرة بالكتب العربية النادرة آنذاك .
مهندس الكلمات العاشق للعربية كان حريصا على اقتناء العديد من المراجع والكتب والمخطوطات النادرة والتي يعود بعضها إلى القرن التاسع عشر .
كان ولم يزل حبيبا وفيا للغة العربية وعلى طول عشرات السنين لا يمر عليه يوم دون قراءة بعض المواد المكتوبة باللغة العربية .
وفي عام 1994 وفق في الحصول على الأعداد الكاملة لمجلة العربي ، فهذه المجلة الشهرية ، ساهمت على مدى عقود في تكوين الوعي العربي .
وفي نهاية السبعينيات تفجرت ينابيع التأليف لديه ، وسكنت زوايا الحروف التي خطها في محاولته الأولى ، فقد قام بإعداد مخطوطتين إحدهما بعنوان : ( ومضات فكر ) ، والثانية : ( أزاهير وعي ) .
بكل الأمل أرسلهما إلى بلده الأم " سوريا " بقصد الطبع ، ولكن لم يتم طبعهما ، والسبب أن للأستاذ ميخائيل نعيمة كتابا بعنوان " ومضات " ، وللأديبة مي زيادة كتاب بعنوان " أزاهير حلم " ، ولم يكن يعلم الأستاذ محمود بهذين العنوانين قبل اختياره عنواني المخطوطتين الخاصتين به .
في منتصف السبعينيات تبادل الرسائل مع الأستاذ ميخائيل نعيمة حول كتاباته الخاصة بجبران .
يعد الأستاذ محمود واحد من كبار أدباء المهجر حيث قال : [ المهجر أضاف لي بعدا داخليا كنت أحس بوجوده من قبل لكني لم أرتده أو أحاول استطلاع ماهيته إلا في المهجر ]
عندما قرأت كلماته استشفيت تعمقه في الذات ، فقد انصرف إلى اكتشاف أسرارها والإبحار في معالمها ، مما نتج عنه رقة وجاذبية في أدبه وكلماته وحتى ترجمته .
فهو يغوص كغواص بارع في العمق ليستخرج تلك الدرر النفيسة بمهارة وفن .
ورغم حياة المهجر والتغرب والبعد عن الوطن ألا إن الأصالة العربية والعراقة الشامية تسكن فيه سكنى أزلية لا تفارقه رغم حياته هناك ...
http://www.wata.cc/forums/attachment...2&d=1328223936
> مازال للحديث بقية <
بكل الود انتظرونا
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
اشكر الاخت سميرة على هذا التوضيح
بخصوص السيرة الذاتية للاديب الشاعر الكبير محمود عباس مسعود
اعجبتني كثيرا ترجمته للقصائد
لقد اجدت الوصف حين وصفتيه بمهندس الكلمة
كما اعجبني ترجمته لمعلقة زهير بن ابي سلمى
تحيتي لك وللاستاذ محمود عباس مسعود
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عيسى كوتاهيالي
اشكر الاخت سميرة على هذا التوضيح
بخصوص السيرة الذاتية للاديب الشاعر الكبير محمود عباس مسعود
اعجبتني كثيرا ترجمته للقصائد
لقد اجدت الوصف حين وصفتيه بمهندس الكلمة
كما اعجبني ترجمته لمعلقة زهير بن ابي سلمى
تحيتي لك وللاستاذ محمود عباس مسعود
أشكرك أخونا الفاضل الأستاذ عيسى على كرم حضورك وعلى ردك
وفعلا الأستاذ محمود مهندس بارع للكلمات ومترجم رائد للعواطف قبل الألفاظ
حفظه الله ورعاهـ
ولك الاحترام والتقدير أخونا عيسى
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
نحلة واتا الجميله :
العزيزة "سميرة "..
تستحقين اجمل كلمات الشكر لهذا الوفاء منك
لتسليط الضوء على احد اعلام واتا وادباء العرب المميزين
بالمهجر ..الذين نفتخر بهم !
جميلة انت عزيزتي لوفاءك هذا ..
والأجمل ما عرفناه من انجازات للأستاذ "محمود عباس" ، ومهندس الكلمة كما وصفتيه !
حقيقة ..
هو مبدع جدا في كتاباته ، وتراجمه ،
مميز بإنتقاء واستخدام العبارات ،والكلمات
بشكل يزيد النص / القصيدة جمالاً مبهراً.
ذكرتي عن كتاباته ...
هل هناك روابط يمكنك إضافتها حتى تعطينا الفرصه
للإضطلاع عليها ، غير هذا الإبداع :
http://swaidayoga.com/gallery.html
تحياتي واحترامي
لك عزيزتي "سميرة"
وللاستاذ المبدع ،الراقي
"محمود عباس "
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
الأديبة الفاضلة والمتألقة
فخر واتا الأستاذة
سميرة رعبوب
للتو قرأت ما تفضلتِ به عن سيرتي وإنجازاتي المتواضعة
ولا يسعني إلا أن أتقدم منك بخالص الشكر وفائق التقدير
على ما تقومين به من جهود مشكورة
في صرح واتا العريق بأدبائه وشعرائه ومفكريه
الذين تشرفت بالتعرف عليهم والتواصل معهم والإستفادة منهم
فهم كواكب مشعشعة في سماء الأدب والثقافة والمعرفة
ولكل منهم ركن خاص في وجداني.
كما أود التقدم بالشكر لمدير المنتديات العام الأستاذ الفذ
أحمد المدهون
وللأستاذ الصديق عيسى كوتاهيالي وكذلك للآنسة روز زياد
على الإهتمام الطيب والمشاعر النبيلة
بارك الله بكم وزادكم نوراً ورفعة
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
.
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
أحسنت ِالبداية َأختنا الفاضلة سميرة ،
محمود عباس مسعود
إنسانٌ فاضلٌ ، مُترجمٌ مُبدعٌ
وهو كذلكَ أديبٌ فَذّ ٌ، وصاحبُ خُلُق ٍ جميل ٍ،
ورجلٌ تُسعدني معرفتُهُ وصداقتُهُ .
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
منارة واتا أنت أستاذة سميرة المتجردة من الانانية المرتدية لباس الوقار والصدق والإيثار...
أنت المنارة التي بادرت وأسست لبروز منارات واتا من بينهم الأديب الفاضل محمود عباس مسعود الرجل الصالح الفالح ولا نزكي على الله أحدا...
أنت التي أعطيت بجهودك نفسا جديدا لواتا وكذا دور ومحاولات الأخ الحبيب أحمد المدهون لبث روح جديدة في واتا متجددة...
لكما مني أجمل عبارات الود والأحترام..
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
تحية الود الأكيد للصديق العزيز
الدكتور كرم زعرور
وللأستاذ المقدّر
الأديب محرز شلبي
على العبارات السخية
والمشاعر الأخوية
والشكر موصول للأستاذة المتألقة
سميرة رعبوب
على مبادراتها الكريمة.
.
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة روز زياد
نحلة واتا الجميله :
العزيزة "سميرة "..
تستحقين اجمل كلمات الشكر لهذا الوفاء منك
لتسليط الضوء على احد اعلام واتا وادباء العرب المميزين
بالمهجر ..الذين نفتخر بهم !
جميلة انت عزيزتي لوفاءك هذا ..
والأجمل ما عرفناه من انجازات للأستاذ "محمود عباس" ، ومهندس الكلمة كما وصفتيه !
حقيقة ..
هو مبدع جدا في كتاباته ، وتراجمه ،
مميز بإنتقاء واستخدام العبارات ،والكلمات
بشكل يزيد النص / القصيدة جمالاً مبهراً.
ذكرتي عن كتاباته ...
هل هناك روابط يمكنك إضافتها حتى تعطينا الفرصه
للإضطلاع عليها ، غير هذا الإبداع :
http://swaidayoga.com/gallery.html
تحياتي واحترامي
لك عزيزتي "سميرة"
وللاستاذ المبدع ،الراقي
"محمود عباس "
العزيزة روز
أسعدني تواجدك الجميل
وكلماتك الطيبة مثل قلبك النقي
وشكرا على الرابط فأنا أحببت تأجيل وضعها إلى حين
حسب ترتيب معين انتهجته ..
لك أكاليل الود والتقدير
محبتي ..
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة كرم زعرور
أحسنت ِالبداية َأختنا الفاضلة سميرة ،
محمود عباس مسعود
إنسانٌ فاضلٌ ، مُترجمٌ مُبدعٌ
وهو كذلكَ أديبٌ فَذّ ٌ، وصاحبُ خُلُق ٍ جميل ٍ،
ورجلٌ تُسعدني معرفتُهُ وصداقتُهُ .
دكتورنا الرائع / كرم زعرور ،
أسعدني تواجدك المشرق وشكرا على الدعم
والأستاذ المميز/ محمود
يستحق الإشادة به والوقوف على سيرته
حفظكما الله ورعاكما .. آمين
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محرز شلبي
منارة واتا أنت أستاذة سميرة المتجردة من الانانية المرتدية لباس الوقار والصدق والإيثار...
أنت المنارة التي بادرت وأسست لبروز منارات واتا من بينهم الأديب الفاضل محمود عباس مسعود الرجل الصالح الفالح ولا نزكي على الله أحدا...
أنت التي أعطيت بجهودك نفسا جديدا لواتا وكذا دور ومحاولات الأخ الحبيب أحمد المدهون لبث روح جديدة في واتا متجددة...
لكما مني أجمل عبارات الود والأحترام..
بل أنتم جميعا منارات " واتا " التي أشرقت بعلومكم
على مدى سنوات طويلة
ونوركم أضاء لي التواجد بينكم ، للإقتباس من علومكم والمضي على آثاركم
حفظكم الله ورعاكم ورفع من شأنكم في العالمين
شكرا لك أخونا الأستاذ محرز شلبي
على الدعم والتشجيع
تقديري
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
http://www.wata.cc/forums/attachment...3&d=1326852786
* مؤلفاته *
طبع له :
من وحي المهجر : إبحار في عالم الأفكار
ترجمة : ( تأملات ميتافيزيقية - قانون النجاح - مخاطبة الله - القول المأثور في معارج النور )
http://www.wata.cc/forums/attachment...3&d=1326852786
قيد التحضير لطبع :
من أعماق السكون : ( خاطرات وخلجات )
الوعي : ( محطات وانطلاقات )
http://www.wata.cc/forums/attachment...3&d=1326852786
مخطوطات :
- من جبل حوران إلى الهملايا ( قصة حياة حمد عباس مسعود )
- ألفية ابن الجبل
- ومضات فكر
- السبات الذهبي
- أزاهير وعي
- في ساعات التأملات ( ترجمة )
- مذكرات يوغي : السيرة الذاتية ( تحقيق وتحديث ترجمة )
- همسات من الأزل ( ترجمة )
- تأكيدات شفاء علمية ( ترجمة )
- غاية الانسان القصوى ( ترجمة )
- مأثورات خالدة ( ترجمة )
- علم الدين ( ترجمة )
- مسيرة الموحّد ( ترجمة )
- تعاليم معرفة الذات ( ترجمة )
- العلم المقدس ( ترجمة )
http://www.wata.cc/forums/attachment...3&d=1326852786
رد: مهندس الكلمات - محمود عباس مسعود - من منارات واتا العطاء ..
http://www.wata.cc/forums/attachment...2&d=1328223936
* هواياته *
- جمع الكتب والمراجع النادرة باللغتين العربية والإنجليزية
- نظم الشعر باللغتين العربية والإنجليزية .
- رياضة اليوغا
- العزف على آلة الهرمونيوم
http://www.wata.cc/forums/attachment...2&d=1328223936
* اهتمامات أخرى لديه *
- أسس موقع خاص به متصل بموقع سويدا يوغا الذي أسسه عام 2007
https://sites.google.com/site/mahmoudsmasoud/
- مشارك في عدد من المنتديات الثقافية والفكرية
- ترجم عددا من المعلقات وعشرات القصائد العربية إلى الإنجليزية لكبار الشعراء العرب إضافة إلى مجموعة من القصائد لمشاهير الشعراء الغربيين من الانجليزي إلى العربي .
هذه الترجمات وغيرها ستصدر قريبا في كتاب عن دار الكتاب الجامعي كما ذكر ذلك في حواره مع الشاعر ياسين
http://www.wata.cc/forums/attachment...2&d=1328223936
> أحبتي الكرام انتظرونا فهناك المزيد عن إبداعات الأستاذ محمود <
أكاليل الود لكم