رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
الأستاذ اسلام بدي
وعليكم السلام ورحمة الله
هناك أقوال وعبارات قديمة إن أردنا ترجمتها فلا بد من إعادة صياغتها أولاً
بلغة عصرية مفهومة للقارئ لأن القارئ العادي لا يدرك مضمون بعض تلك الأقوال والأمثال.
على أية حال يمكن ترجمة الأقوال التي أوردتها على هذا النحو التقريبي:
You are superbly eloquent
Poetry is sweet even when wildly imagined
May God grant you a heaven with eternal enjoyment
They are drastically famished and utterly parched
He exhales goodness
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
يحتاج العقل للتطهير من بكتريا السلبية وضيق الأفق
The mind needs to be cleansed from the bacteria of negation and narrow-mindedness
الحياة الناجحة هي حياة مفعمة بالتجدد والإبداع
A successful life is a life full of renewal and creativity
خير الطموح الطموح للخير
The best type of aspiration is to aspire for goodness
الإرادة القوية سلم للإرتقاء
A strong will is a ladder to ascension
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
غاية الحياة السعادة والسعيد هو من حقق غاية الحياة
Happiness is the goal of life and those who attain life’s goal are the happy ones
مهما خيم الظلام فعما قريب تشرق الشمس
No matter how thick the darkness is, the sun will soon rise
تركوا آثاراً نبيلة على رمال الزمن
They left noble footprints on the sands of time
الإنسان هو جزء لا يتجزأ من الكون الذي يعيش فيه
Man is an inseparable part of the universe he lives in
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، كيف حالك أستاذنا الحبيب محمود
إن نحبك في الله أيها الشامخ إبن الشوامخ
أطال الله في عمرك ونفعنا الله بعلمك وجعلك الله نِبرَاساً للعلم والهُدى يا إبن الأمَاثِل ويا حفيد الأمازِر
نَطلُبُ من جَنابِكُم الموقر أن تتكرموا علينا بترجمة ما يلي وجعلها الله في ميزان حسناتكم يوم لاينفع مالٌ ولابنون إلا من أتى الله بقلب سليم :
وأيَمُ اللهِ إن قلبي عليكم لَيَسِيلُ أسفاً
لَعَمْرُ اللهِ إِني لَأَكسِرُ عليك أَرعَاظَ النَّبلِ غَضَبًا
تَماءَرتُم في العِزِّ حتى هَلكتُم كَما أهَلكَ الغَارَ النِّسَاءَ الضَّرَائِرَا
مَضْمَضَ عينَهُ بالنوم
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسلام بدي
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، كيف حالك أستاذنا الحبيب محمود
إن نحبك في الله أيها الشامخ إبن الشوامخ
أطال الله في عمرك ونفعنا الله بعلمك وجعلك الله نِبرَاساً للعلم والهُدى يا إبن الأمَاثِل ويا حفيد الأمازِر
نَطلُبُ من جَنابِكُم الموقر أن تتكرموا علينا بترجمة ما يلي وجعلها الله في ميزان حسناتكم يوم لاينفع مالٌ ولابنون إلا من أتى الله بقلب سليم :
وأيَمُ اللهِ إن قلبي عليكم لَيَسِيلُ أسفاً
لَعَمْرُ اللهِ إِني لَأَكسِرُ عليك أَرعَاظَ النَّبلِ غَضَبًا
تَماءَرتُم في العِزِّ حتى هَلكتُم كَما أهَلكَ الغَارَ النِّسَاءَ الضَّرَائِرَا
مَضْمَضَ عينَهُ بالنوم
الأستاذ العزيز اسلام بدي
وعليكم السلام ورحمة الله وشكراً على الكلمات الطيبات، وهذه ترجمة تفسيرية للعبارات التي أوردتها.
وأيَمُ اللهِ إن قلبي عليكم لَيَسِيلُ أسفاً
By God, my heart aches for you
لَعَمْرُ اللهِ إِني لَأَكسِرُ عليك أَرعَاظَ النَّبلِ غَضَبًا
Know that my wrath toward you knows no limit
تَماءَرتُم في العِزِّ حتى هَلكتُم...
You have vied to outdo each other in high renown until you perished
مَضْمَضَ عينَهُ بالنوم
He fell into a light slumber
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
تنبعث من كيانها موسيقى رقيقة وراقية
A soft and sublime music emanates from her being
في محراب السكينة شفاء وعزاء
There is healing and comfort in the niche of serenity
تاقت نفسه لنور الأنوار ومستقر الأخيار
His soul longed for the Light of lights and the Abode of the blessed ones
ارتفعت أمواج تفكيره الإبداعي حتى الذروة
The waves of his creative thinking reached the zenith
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
كان لروعة المعاني أطيب الأثر في نفسها
She was greatly impressed by the sublimity of meanings
أسلوب أنيق ومحبب إلى النفس
An elegant and likable style
ذو موهبة أدبية مميزة
He has a unique literary talent
سقياً لتلك الأيام السعيدة
Those were indeed happy days
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
نهر من الأفكار غزير موفور
An abundant and resourceful river of thoughts
تفضل العيشة المتواضعة المطمئنة
She prefers the modest and peaceful life
التفكير الخلاق يشبه اللآلئ المستخرجة من بحر الخيال الحي
Creative thinking is like pearls
extracted from the sea of living imagination
ما أعذب تلك الذكريات الرقيقة التي تلامس شغاف القلب
How sweet those tender memories that touch the heart
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
كيلا تغوص سفينة الأمل في لجة المجهول
Lest the ship of hope sink into the abyss of the unknown
مساحات رحبة للتنوع والإبداع
Vast spaces for diversity and creativity
قدرة بارعة على استخراج المعاني والايحاءات الشفافة
A superb ability to extract subtle meanings and intimations
امتزجت كل عناصر الجمال في نفسها الرهيفة
All elements of beauty commingled in her sensitive soul
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
كانت ساعات الصباح مشحونة بالنشاط والحيوية
The morning hours were charged with vigor and vitality
رأى بعد طول تفكير أن لا سبيل إلا لمواصلة المجهود
After much pondering, he realized that he must maintain a persistent effort
كلمات لطيفة كنسائم الأسحار
Gentle words like the early dawn breezes
زرعت في قلبها حب الخير
She planted the love of goodness in her heart
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
مهما تكاثف الظلام سيداهمه النور ويبدده تبديدا
No matter how thick darkness may be, light will confront it and totally disperse it
تلامحت عوالم من المعاني في عينيها
Worlds of meanings shown in her eyes
جلس متأملاً تحت أشجار الإبداع الوارفة الظلال
He meditatively sat beneath the shady tree of creativity
ينفخ في الأفكار الخاملة عزيمة وعزماً
He infuses strength and vigor in inert minds
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
في جعبته السحرية عجائب ومفاجآت
There are wonders and surprises in his magical quiver
خطرت ببالها فكرة شعّت كخيط من نور
A thought occurred to her and gleamed like a streak of light
القلوب الطيبة هياكل مقدسة تنيرها مصابيح الفهم والمحبة
Kind hearts are sacred temples illumined by lamps of understanding and love
مكثتْ مدة طويلة تقلب الأمور وتلتمس المسار الصحيح
She spent a long time pondering matters
And seeking the right course
رد: أمواج قصيرة: ترجمة أقوال وأبيات مأثورة
أسرار ثمينة محفوظة في سرداب الفؤاد
Precious secrets kept in the vault of the heart
الحض على عدم تعقيد الحياة والاستمتاع بمباهجها البسيطة
An appeal to not complicate life and to enjoy its simple pleasures
ما أعذب نشوة اللقاء بعد طول غياب
How sweet is the ecstasy of reunion after a long absence
لا تخلو الحياة يا صديقي من الأشواك، ولا تخلو من الورود أيضاً
Life, my friend, is neither without thorns, nor without roses
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
نحتَ من صخور الفكر تحفاً أدبية فائقة الجمال
He hewed from mental rocks
Exceedingly beautiful literary masterpieces
ارتقت بأفكارها إلى مستويات رفيعة من الفهم الودود
She raised her thoughts to high levels of loving understanding
لطالما حلم بالخلود وتشوق للإفلات من جاذبية الأرض
Often he dreamt of immortality and wished to defy the earth’s gravity
الحبُ ضيفٌ والفؤادُ مضيفُ
Love is a guest and the heart is the host
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف حالك أستاذنا الفَــيَّاحْ محمود؟ أتمنى أن ينعم الله عليك بالصحة والعافية وطول العمر حتى ننهل ونستفيد ونستزيد من علمكم وبحرِكُم الخِـضَـمْ
أستاذنا الغِــطْـرِيـف محمود أرجوا من سماحتكم أن تتكرموا علينا بترجمة ما يلي عندما يكون عندكم متسع من الوقت وجزاك الله خيراً :
1. دُونكُـم اللَّـظَـى يا معشر المترجمين
2. إختلاف الرأي لاَيُــفْــسِــدُ للوِدِّ قَــضِيَة
3. جُـرح الـجَـهـل يَـتـعُـبُ دَمـاً
4. نَــارُ الأَحــزَان اشْــتَــدَّ أُوَارُهَــا
5. مَـن زَرَعَ الإِحَــنْ حَــصَــدَ المِــحَــنْ
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة اسلام بدي;723400[SIZE=3
]السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
كيف حالك أستاذنا الفَــيَّاحْ محمود؟ أتمنى أن ينعم الله عليك بالصحة والعافية وطول العمر حتى ننهل ونستفيد ونستزيد من علمكم وبحرِكُم الخِـضَـمْ
أستاذنا الغِــطْـرِيـف محمود أرجوا من سماحتكم أن تتكرموا علينا بترجمة ما يلي عندما يكون عندكم متسع من الوقت وجزاك الله خيراً :
1. دُونكُـم اللَّـظَـى يا معشر المترجمين
2. إختلاف الرأي لاَيُــفْــسِــدُ للوِدِّ قَــضِيَة
3. جُـرح الـجَـهـل يَـتـعُـبُ دَمـاً
4. نَــارُ الأَحــزَان اشْــتَــدَّ أُوَارُهَــا
5. مَـن زَرَعَ الإِحَــنْ حَــصَــدَ المِــحَــنْ[/SIZE]
الأستاذ العزيز اسلام بدي
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
هذه ترجمة تفسيرية للأقوال التي طرحتها، مع المودة:
دُونكُـم اللَّـظَـى يا معشر المترجمين
You translators must face formidable challenges
اختلاف الرأي لا يفسد للوِدِّ قَــضِيَة
A diversity of opinion should not mar friendly feelings
جُـرح الـجَـهـل يَـتـعُـبُ دَمـاً
The suppurating wound of ignorance is ever bleeding
نَــارُ الأَحــزَان اشْــتَــدَّ أُوَارُهَــا
The fires of sorrow roars on
مَـن زَرَعَ الإِحَــنْ حَــصَــدَ المِــحَــنْ
Whoever sows hostility and discord will inevitably reap trouble and tribulation
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
لم يسمح للقيود بتكبيل إرادته
He didn’t allow limitations to fetter his will
استوحت أشعارها الراقية من رؤى الجمال النادرة
Her sublime poetry was inspired by rare visions of beauty
كانت بلاغته مضرب الأمثال
His eloquence was proverbial
شجرة الصبر مرة لكن فاكهتها حلوة
The tree of patience is bitter but its fruit is sweet
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات مأثورة Arabic Sayings and Verses
أضاء دربه بشعلة الأمل الحية
He lit his path with the living flame of hope
لم يستسغ ذوقها الرفيع مرارة الكراهية
Her refined taste never relished the bitterness of hate
لم يخبُ حماسه ولم تفتر همته
His enthusiasm never dimmed nor his zeal ever waned
غاصت في لجج الأفكار العميقة
She plunged into the depths of profound thoughts
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
تحياتي القلبية .. لصاحب هذه الصفحات الرائعة .. فكرا .. وروعة الترجمة ..
حفظك الله دكتور محمود مسعود ..
....
اختيارات رائعة .. وترجمة مدرسة
رد: أمواج قصيرة: أقوال وأبيات وعبارات مأثورة Arabic Sayings and Verses
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السعيد ابراهيم الفقي
تحياتي القلبية .. لصاحب هذه الصفحات الرائعة .. فكرا .. وروعة الترجمة ..
حفظك الله دكتور محمود مسعود ..
....
اختيارات رائعة .. وترجمة مدرسة
أستاذنا العزيز المربي الكبير
السعيد ابراهيم الفقي
شكراً لحضورك المتوهج
ولبصمتك التي أعتز بها
دمت علماً خفاقاً في سماء العطاء والإبداع
مع خالص مودتي وتقديري