ترجمة اللهب :محمد علي الهاني الى الفرنسية
La flamme
Une histoire très courte:o
Mohamed Ali El Hani - Tunisie
Traduit en français:o
Al-saiid Ibrahim Al-Fekki- Egypte
اللَّهَــــــــــب
حَلَّقَتْ حَوْلَ النَّارِ؛ فَاحَتَرَقَتْ جَنَاحَاهَا...
جَمَعَتْ رَمَادَهُمَا، و رَشَّتْهُ عَلَى جَسَدِهَا الْهَشِّ ؛ فَانْتَفَضَتْ ...
وطَارَتْ حَوْلَ اللََّهَبِ مِنْ جَدِيدٍ.
La flamme
Il vola autour du feu
Ses ailes ont été brûlées
Il recueillit ses cendres
Il aspergea son corps fragile avec ces cendres
Comme il le fit, il frissonna
Et reprit son vol autour de la flamme
رد: ترجمة اللهب :محمد علي الهني الى الفرنسية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة السعيد ابراهيم الفقي
La flamme
Une histoire très courte:o
Mohamed Ali El Hani - Tunisie
Traduit en français:o
Al-saiid Ibrahim Al-Fekki- Egypte
اللَّهَــــــــــب
حَلَّقَتْ حَوْلَ النَّارِ؛ فَاحَتَرَقَ جَنَاحَاهَا...
جَمَعَتْ رَمَادَهُمَا، و رَشَّتْهُ عَلَى جَسَدِهَا الْهَشِّ ؛ فَانْتَفَضَتْ ...
وطَارَتْ حَوْلَ اللََّهَبِ مِنْ جَدِيدٍ.
La flamme
Il vola autour du feu
Ses ailes ont été brûlées
Il recueillit ses cendres
Il aspergea son corps fragile avec ces cendres
Comme il le fit, il frissonna
Et reprit son vol autour de la flamme
أخي المكرّم المربي الفاضل والمترجم القديرالأستاذ السعيد ابراهيم الفقي
أمام ترجمتك الغالية وكرمك الحاتمي ونبلك المثالي أقف عاجزا عن الشكر.
دمت لي أخا أعزَّ وصديقا حميما.
تحياتي وشكري وودّي وتقديري.
رد: ترجمة اللهب :محمد علي الهني الى الفرنسية
دمت مبدعا اخي الحبيب محمد علي الهاني
تقبل الله منا ومنكم الصلاة والصيام والقيام
رد: ترجمة اللهب :محمد علي الهني الى الفرنسية
نعم التكامل الذي زاد الإبداع إبداعا.
حفظكما الله.
رد: ترجمة اللهب :محمد علي الهني الى الفرنسية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة صخرالمالح
نعم التكامل الذي زاد الإبداع إبداعا.
حفظكما الله.
أخي الأستاذ الفاضل/ صخر
أسعدني مرورك البهيّ كلامك المعسول...
تحياتي وشكري وتقديري .
محمد علي الهاني
( تونس الخضراء)
رد: ترجمة اللهب :محمد علي الهني الى الفرنسية
المكرّم المربي الفاضل والمترجم القديرالأستاذ السعيد ابراهيم
تعطّرت قصة أبي لمّا ترجمتها أيها الكريم...
أحيّيك وأشكرك.
رد: ترجمة اللهب :محمد علي الهني الى الفرنسية
اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نضال الهاني
المكرّم المربي الفاضل والمترجم القديرالأستاذ السعيد ابراهيم
تعطّرت قصة أبي لمّا ترجمتها أيها الكريم...
أحيّيك وأشكرك.
===
أحييك وأشكرك أخي نضال
أدام الله الابداع والصحة على الاستاذ محمد علي الهاني
وجعلك قرة عين له