الأديب
ق.ق.ج.
كتبها وترجمها الى التركية: د.هيثم الزهاوي - العراق
هدية متواضعة لأخي وصديقي
الشاعر والأديب الكبير
محمد علي الهاني
خَرجَ في جولتهِ الليليةِ.
فجأة، وعلى غير عادتِهِ، بدأ يجمعُ بعضاً من
الأزهار والأوراق والعيدان المتساقطة من الشجر
عادَ مُسرعاً الى البيتِ..
فرَشَ ما في جُعبتهِ على الطاولةِ.
نظّمَها، شذبَها، أعادَ ترتيبها..
وإذا هي قصة قصيرة جداً.
Edebiyatçı
çok kısa hikaye
Yazan ve Türkçeye çeviren: Dr. Heytem ZEHAVİ-Irak
Dostum ve kardeşim büyük edebiyatçı ve şair
Muhammet Ali El-HANİ’ye
küçük bir armağanımdır.ı
Gece gezintisine çıktı
Aniden ve beklenmedik bir şekilde, ağaçlardan dôkülen
çiçek, yaprak ve kuru dal parçaları toplamaya başladı.ı
Acele eve dôndü..ı
Topladığını masaya serdi,ı
Düzenledi, budadı, yeniden tanzim etti..ı
çok kısa bir hikaye çıka geldi
المفضلات